Форум » Семинары » Китайские демоны - животные » Ответить

Китайские демоны - животные

vassago: Цитирую по: Я.Я.М. Де Гроот Демонология древнего китая ГЛАВА ПЯТАЯ ДЕМОНЫ-ЖИВОТНЫЕ В трех предыдущих главах мы видели, что с самой глубокой древности, о которой мы только можем судить на основании китайских письменных свидетельств, духов и призраков китайцы очень часто представляли в облике животных. Среди них мы находим драконов и баранов, обезьян, оленей, и потому вправе ожидать, что животный мир в целом подарил китайскому царству потусторонних существ огромное множество образов. Чтобы адекватным образом воспринять и обосновать данное явление, нам необходимо помнить о том, на что мы уже неоднократно указывали, а именно — что китайцы, как правило, представляют призраков в облике человека и наделяют их его чертами и атрибутами, но в то же самое время китайцы не считают животных принципиально отличными от людей. Если человек может стать призраком, то почему им не может быть и зверь? Согласно идущим с древнейших времен философским воззрениям, звери обладают той же естественной конституцией, что и люди; и тело, и душа и тех и других скроены из одних и тех же начал инь и ян, из которых состоит и весь космос. Но если идентификация призраков с людьми имела место изначально, то наделение человеческими характеристиками призраков-животных явилось уже следствием. Вынашивающие злобные намерения люди могут принимать облик зверей как при жизни, так и после смерти, но и, обратно, животные могут превращаться в людей с целями, не в большей степени олагостными. Подобные превращения могут быть полными в телесном смысле, но никакого «перерождения души» при этом не происходит. Такие призраки-животные ничем не отличаются от обычных зверей, за исключением разве что явной агрессивности и злобности, благодаря которым, собственно, они и становятся причастными к царству демонов. Вера в животных-призраков едва ли бы могла иметь место, если бы не убеждение в том, что их души проявляют себя и вне их тел в том же облике. О широком распространении таких взглядов свидетельствуют многие китайские сочинения. Приведем для иллюстрации два фрагмента, коих, полагаем, будет достаточно: «Сунь Сю из царства У (император Цзин-ди, правил в 258—263 годах) заболел и искал заклинателя и провидца. Найдя одного, он решил подвергнуть его испытанию: он убил гуся, закопал его в открытом поле, соорудил маленький навес, поставил под ним кровать и положил на нее женские башмаки и одежду. После чего приказал исследовать это место. "Если ты расскажешь мне об облике женщины-призрака, обитающей вон в той могиле, я щедро вознагражу тебя и поверю в твои способности", — молвил он. Но в течение всего дня предсказатель не вымолвил и слова. Император вновь, уже более настойчиво, повторил свой вопрос. "По правде говоря, — ответил колдун, — я не вижу никакого призрака, а вижу я только белого гуся, стоящего на могиле. Я не сказал об этом сразу же только потому, что это мог быть гуй или шэнь, принявший облик птицы, и тогда я должен был бы подождать, пока восстановится его подлинная форма. Но поскольку, по неизвестной мне причине, он не принимает иной формы, осмелюсь теперь сказать правду Вашему Величеству"» («Coy шэнь цзи», гл. 2). «В молодости министр сельского хозяйства Ян Май любил охотиться. Сам он рассказывал, что как-то, находясь в Чанъани, он отправился на соколиную охоту, и во время охоты увидел зайца, скачущего по кустам недалеко от него. Его сокол тоже заметил зайца, и тут же стремительно ринулся на него, намереваясь его схватить. Однако, когда сокол долетел до кустов, зайца уже и след простыл. Ян Май посадил птицу на руку, проехал несколько шагов, обернулся, и что же — на том же самом месте он опять увидел прыгающего зайца. Как и в предыдущий раз, сокол устремился к нему, но не смог его поймать. Когда та же история повторилась и в третий раз, Ян Май приказал своим людям вырубить кустарник и найти зайца. Но они нашли только скелет; поэтому, существо, которого они видели, на самом деле было лишь призраком зайца» («Цзи шэнь лу», гл. 443). В китайской литературе историй о животных-призраках в самых невероятных обликах и видах великое множество. Души млекопитающих, птиц, рыб и даже насекомых переселяются в людей, навлекая тем самым на них болезни или сумасшествие; кроме того, души зверей покидают телесную оболочку и тревожат покой домов и деревень. Г э Хун был убежден, что старые животные в первую очередь могут стать демонами в человеческом обличьи, и прямо высказал свое мнение в одной из глав своего сочинения. В дальнейшем мы увидим, что Гэ Хун выразил повсеместно распространенные представления, нашедшие отражение во многих историях и легендах, на материале которых и построена настоящая глава. Поскольку едва ли можно отыскать животных, игравших хоть какую-то роль в жизни китайцев и не выступавших бы при этом в той пли иной степени в качестве демонов и призраков, любой изучающий китайскую зоологическую мифологию столкнется с огромным множеством иллюстративного материала о демонизме. 1. Демоны-тигры Среди демонов-животных Китая первое место занимает королевский тигр. Поистине, встречающийся на всей территории региона, со своей неистовой жестокостью, он является для людей олицетворением ужаса, часто ввергая в хаос и панику целые деревни и вынуждая крестьян искать новое, более безопасное место. Читатель помнит, что уже в ранней китайской литературе упоминались люди-тигры — ищущие жертву ненасытные демоны. Истории и предания, присутствующие в литературе абсолютно всех эпох, только подтверждают, что в существование призраков-тигров люди верили всегда. А то, что вера эта не исчезла и поныне, подтверждается хотя бы тем фактом, что самые разные легенды и сказки о тиграх постоянно перепечатываются, перечитываются и передаются из уст в уста. Более того, мало-мальски близкое знакомство с китайцами вскоре убеждает, что предания о тиграх многие из них воспринимают как реальные события, как, впрочем, и все то, что содержится в классических и старинных книгах. Истории эти привносят в народные верования новые интересные моменты. Некоторые из них, представленные ниже, могут оказаться полезными и в качестве дополнительного материала к диссертации по «тигроантропии», опубликованной ранее. Народный фольклор рисует демонов-тигров превратившимися в призраков людьми, скитающимися по необъятным просторам в поисках новых жертв. «Чэнь Цзун, уроженец Даньяна, — сообщает Тао Цянь, — занимался гаданием неподалеку от главного уездного города. В годы под девизом Иси (405—419), когда Дань Хоу, командующий левой армией, который очень любил охоту и особенно — охоту на тигров, был начальником Гушу (Гушу и Даньян находились на территории нынешнего Тай-пинфу в провинции Аньхуэй на берегу Янцзы), к предсказателю явился всадник в меховых штанах, в сопровождении спутника, облаченного в точно такую же одежду, и протянул ему десять монет, завернутых в бумагу. "Следует ли нам отправиться на запад, чтобы раздобыть что-нибудь поесть, или лучше поехать на восток?" — спросили они. Цзун выложил стебли и в соответствии с получившейся комбинацией заявил, что восточное направление благоприятно, а западное принесет несчастье. Всадники попросили дать им воды, но, когда они пили, они походили на коров — так глубоко утонули в чашах их рты. После чего они покинули дом гадателя и направились на восток, но не успели они отъехать и нескольких сот шагов, как второй всадник и его лошадь превратились в тигров. С тех пор тигры свирепствовали в этой области необычайно» («Coy шэнь хоу цзи», гл. 9). Кто может сосчитать тех несчастных, кто, будучи заподозренным в том, что на самом деле является тигром в человеческом обличий, пал жертвой людского страха и гнева? И насколько часто подобные дикие суеверия возникали вокруг тех, кого кто-то ненавидел и хотел линчевать, используя человеческое невежество? Об убитом толпой Ван Юне, человеке-тигре, мы уже в свое время говорили. А вот история другой жертвы, несчастной героини следующего рассказа: «В конце правления династии Лян (около 556 года) жил человек по имени Хуан Цянь, родом из Шисина (север пров. Гуандун), и у него была младшая сестра, которую звали Сяочжу, Маленькая Жемчужина, обрученная с жителем того же уезда по имени Аи Сяо. Маленькая Жемчужина вместе с женой своего старшего брата отправилась в горы собирать плоды деревьев. Когда они проходили мимо храма, Маленькая Жемчужина испытала такое сильное притяжение, что отказалась возвращаться домой. Когда же они отправились назад, она внезапно побежала по дороге к храму и на глазах людей скрылась в зарослях травы. Жена Хуан Цяня сообщила Ли Сяо о том, что произошло, и Ли Сяо сделал вывод, что у девушки, должно быть, был какой-то непонятный мотив. Как-то вечером Ли Сяо возвращался со своим другом из уездной управы, куда его вызывали по делу, как вдруг хлынул страшный ливень. Заприметив огонь в одном из залов храма, они направились туда, чтобы высушить одежду. На возвышении, где стояла статуя божества, они обнаружили поношенную одежду; и почти сразу же услышали доносящийся снаружи звук шагов. Испугавшись, они спрятались за возвышением и ширмой и — о ужас! — увидели тигра, который, виляя хвостом, быстрыми прыжками приближался к огню. Здесь чудовище сбросило с себя челюсти и когти, скатало свою шкуру и положило все это на возвышение перед статуей божества; потом оно облачилось в одежду и присело на корточки перед огнем. Только теперь Ли Сяо увидел, что это была Маленькая Жемчужина. Он обнял ее и начал с ней говорить, но с ее уст не слетело ни единого словечка. На рассвете Аи Сяо отвел ее домой и оставил у Хуан Цяня. Ее поместили во дворе и бросали ей сырое мясо, которое она с жадностью пожирала. Ее мать, постоянно наблюдавшая за ней, заметила, что она, не отрываясь, смотрит на свинью. Через несколько дней она вновь обратилась в тигра. Жители деревни вооружились луками, забрались на крышу дома, стали стрелять во двор и убили ее. На следующий год какой-то тигр свирепствовал с таким неистовством, что люди были вынуждены запирать дома на засовы даже днем. Начальник уезда Сюн Цзи-бяо доложил обо все случившемся Трону» («Ху вэй»). Читаем мы и о так называемых «бывших тиграх», которых люди доставляли властям и убивали по их приказанию. «В первом году Тайюань династии Цзинь (376) в уезде Аньлу области Цзянся (пров. Хубэй) некто Ши Дао-сюань, двадцати двух лет от роду, еще совсем молодым сошел с ума и превратился в тигра. Количество людей, которых он сожрал после того, сосчитать невозможно. Как-то он схватил девочку, собиравшую под деревьями тутовые ягоды, сожрал ее и спрятал ее браслеты и заколки для волос среди камней, откуда впоследствии, вновь приняв человеческий облик и вспомнив о том, что сделал, извлек их. Через год он вернулся домой и жил как человек; со временем он проявил себя на службе и занял чиновничий пост при дворе. Как-то ночью, когда он беседовал с людьми, они затронули вопрос о странных превращениях и явлениях на Небе и Земле. "Было время, — сказал Дао-сюань, — когда я был так болен, что помутился рассудком, превратился в тигра и пожирал людей". После чего он перечислил имена всех своих жертв. Но среди тех, кто сидел рядом с ним, оказались отцы, сыновья или братья тех, кого он сожрал. С громким воем и криками они схватили его и доставили властям. Он умер от голода в тюрьме в Цзянька-не (Нанкине, бывшем в ту пору императорской столицей)» («Ци се цзи»). «Один человек из Сунъяна отправился в горы за хворостом. Когда спустились сумерки, его преследовали два тигра. Быстро, как только возможно, он вскарабкался на дерево, которое, однако, было не очень высоким; тигры прыгали вокруг дерева, но не доставали до человека. Вдруг они сказали друг другу: "Если мы сумеем найти Чжу Ду-ши, мы наверняка доберемся до него". Один тигр остался сторожить под деревом, другой же куда-то отправился. Вскоре появился третий тигр, более худой и длинный, идеально подходивший для того, чтобы достать добычу. Луна в ту ночь светила ярко, так что наш герой хорошо видел, как маленький тигр протягивает свои лапы, чтобы схватить его за одежду. По счастью у него поясе висел топор для рубки дров, и, когда чудовище вновь попыталось дотянуться до него, он нанес удар и отсек тигру переднюю лапу. Со страшным воем тигры, один за одним, умчались прочь, но лишь на рассвете человек слез с дерева и отправился домой. Собравшиеся крестьяне спрашивали его, что произошло, и, когда он поведал о своих приключениях, один из жителей деревни сказал: "В восточной части уезда живет один по имени Чжу Ду-ши; давайте пойдем к нему и посмотрим, тот это Чжу Ду-ши или нет". Несколько людей отправились разузнать о нем. "Прошлой ночью, — сказали им, — он ненадолго вышел и поранил себе руку, так что сейчас он лежит в постели". Убедившись, таким образом, что именно этот человек и был тигром, они доложили обо всем начальнику уезда. Начальник приказал своим подчиненным взять мечи, окружить дом Чжу Ду-ши и поджечь его. Чжу Ду-ши вскочил с постели, бросился наружу, превратился в тигра и, бросившись прямо на людей, исчез. Куда он направился, не знает никто» («Гуан и цзи»). Вышеприведенная история заслуживает особого внимания. Согласно ей, по существовавшим в Китае поверьям, рана, нанесенная зверю-оборотню, сохраняется причем на той же части тела и после того, как оборотень вновь примет человеческий облик. Подобные представления характерны и для западной демонологии. Так, Олав Великий сообщает («Historia de gentibus Septentrionabilus», 1555, последняя глава кн. XVIII), что за несколько лет до написания книги жена одного дворянина сказала своему слуге, что не верит в возможность превращения людей в волков; и тогда слуга, дабы доказать, что она ошибается, тут же сам превратился в волка. Волк бросился в поле, преследуемый собаками, одна из которых вырвала ему глаз; на следующее утро слуга предстал перед своей госпожой всего лишь с одним глазом. Согласно Маголию, в том же столетии в Кенигсберге к прусскому герцогу Альбрехту привели крестьянина, который пожрал скот у своего соседа. На лице у него было множество ран от укусов сооак, полученных им в обличий волка. Б. Ангевин писал («La Demonomame des Sorciers», 1598, с. 257) о том, как королевский генерал-прокуратор Бурден поведал ему, что вынужден был однажды вынести приговор человеку, обнаруженному в постели со стрелой в бедре — за несколько часов до этого неподалеку стрелой ранили в лапу волка. Из всех демонов-тигров, которых только создала богатая фантазия китайцев, самыми страшными и опасными считались те. что принимали to злобными намерениями облик женщины и склоняли мужчин к замужеств. но в конце концов пожирали и своих мужей, и детей, что появлялись на свет. Одной из жертв такого чудовищного вероломства стал Цуй Тао, человек из Пучжоу. «Направляясь в Чучжоу (пров. Аньхуэй), он приб в Лиян, расположенный к югу. Отправившись на рассвете в Чучжоу, вскоре добрался до постоялого двора, называвшегося "Гуманность и справедливость", и решил остаться там на ночлег. "Этот постоялый двор пользуется дурной славой, — сказал ему хозяин. — Прошу вас не оставаться здесь". Но Тао не послушался совета и, закинув за спину дорожную сумку, отправился в главные покои; хозяин дал ему лампу и свечу. После второй стражи Тао разложил свое одеяло и уже собрался было лечь спать, как вдруг увидел у ворот огромную лапу, подобную тем, что есть у четвероногих зверей. Внезапно ворота распахнулись, и во двор проник тигр. В испуге Тао забился в самый темный угол и оттуда, спрятавшись, наблюдал, как чудище сбросило шкуру и обратилось в девушку необычайной красоты. На девушке была великолепная одежда и украшения; она поднялась в главный зал и улеглась на его одеяло. Тао вышел из своего укрытия. "Почему это вы лежите на моем одеяле? — спросил он. — Только что я видел, как вы вошли сюда в обличий зверя, для чего это?" Девушка встала и сказала: "Надеюсь, что смогу успокоить вас. Дело в том, что мой отец и старший брат — охотники, а семья наша так бедна, что все их попытки найти для меня подходящего жениха ни к чему не привели. Узнав об этом, я стала тайком набрасывать на себя тигровую шкуру и по ночам приходить сюда. Зная, что здесь останавливаются на ночлег благородные люди, я решила отдать себя одному из них, чтобы чистить и убирать его дом. Но все гости и путешественники поочередно прогоняли меня из страха, но вот сегодня мне посчастливилось встретить доброго человека, который, надеюсь, откликнется на мои чувства". — "Если все это действительно правда, — сказал Тао, — я не вижу ничего лучшего, как жить с тобой в счастье и согласии". Покидая на следующее утро постоялый двор, он взял девушку с собой, предварительно бросив тигровую шкуру в высохший колодец позади зала. Впоследствии за успехи в изучении канонов Тао получил ученую степень и занял должность начальника Сюаньчэна. Направляясь туда со своей женой и сыновьями, они вновь остановились на ночлег на постоялом Дворе Туманность и справедливость". "Здесь я впервые встретил тебя", — с улыбкой произнес Тао и направился к старому колодцу; заглянув в него, он увидел, что тигровая шкура по-прежнему лежит там. Это вновь заставило его рассмеяться. "И одежда, которая тогда была на тебе, до сих пор здесь", _ сказал он своей жене. "Достань ее, - попросила она. Когда она увидела шкуру в его руках, она сказала со смехом: - Позволь мне примерить ее еще раз". Но как только она облачилась в шкуру тигра так тут же превратилась в зверя, который вначале с ревом бросился в главный зал, потом сожрал Тао вместе с детьми и исчез» («Ху вэй»). В «Ху вэй», сочинении, из которого мы взяли эту историю, есть и еще одна, тоже повествующая о блуждающем оборотне-тигре, который, надевая тигровую шкуру, становился зверем, а сбрасывая ее — человеком. «В годы Цзяньянь (1127—1130) в Цзиннани (пров. Хубэй) развелось столько тигров, что все население окрестных деревень бежало в город, чтобы спастись от них. Некто Чжан Сы еще не успел уйти, как вдруг появился тигр. Чжан Сы поспешил спрятаться меж балок, поддерживавших крышу. Чудище вошло в главный зал дома, сбросило шкуру и превратилось в человека; в поисках хозяина он вышел за ворота. Тогда Чжан слез вниз и взял тигровую шкуру. Не успел он забраться обратно и положить шкуру на балку, как человек вернулся. Не обнаружив шкуры, он стоял в оцепенении, затем достал из-за пазухи запечатанное послание, развернул его на полу и сказал: "Я получил это повеление покончить с членами клана Жо и других от Неба, но я стер с него все имена, за исключением Жо; верни мне мою шкуру, и я оставлю людей Жо в покое". На что Чжан ответил: "Я не отдам ее тебе до тех пор, пока ты не вычеркнешь и мое имя". И, когда человек-тигр достал из одежды кисть и вычеркнул его имя, Чжан сбросил шкуру вниз. Оборотень набросил ее на себя, тут же принял прежний облик и издал такой страшный рев, что Чжан затрясся от страха. Казалось, он вот-вот упадет вниз, но тут тигр убежал прочь. На следующий день тигра убило молнией в шестидесяти ли от этого места». Подобно волкам-оборотням западного фольклора, человек-тигр в Китае порой оказывается животным-некрофагом. «В правление императора Сяо-у из династии Цзинь, — свидетельствует древняя легенда, — на пятом году Тайюань (380), в уезде Цяо одноименной области, один бедняк по имени Юань Шуан, возвращаясь в сумерках домой, столкнулся на до-роге с девушкой пятнадцати-шестнадцати лет, обаяние и красота которой были необыкновенны. Она стала его женой, и за пять-шесть лет они достигли хорошего достатка. Она родила двух сыновей, и к тому времени, когда мальчикам исполнилось по десять лет, семья была уже весьма зажиточной. Как-то в деревне умер кто-то из крестьян. После похорон женщина поспешила к еще свежей могиле, сняла одежду, вытащила заколки из волос и повесила все это на дерево, после чего обернулась тигром. Онa раскопала могилу, достала гроб, вытащила тело и сожрала его. Насытившись, она вновь приняла человеческий облик. Один человек увидел ее и сообщил об увиденном мужу: "Ваша жена — не человек, она обязательно причинит вам вред". Шуан не поверил ему, но, когда спустя время в деревне умер еще один человек и женщина повела себя точно так же, очевидец привел Шуана к могиле, чтобы тот увидел все собственными глазами. Так он узнал правду. После этого женщина -оборотень рыскала по холмам по всему уезду и пожирала тела умерших». В Китае, как и в большинстве других стран, в которых обитают королевские тигры, наиболее жестоких и коварных представителей этого типа млекопитающих зачисляют в людоедов. Однако китайцы объясняют подобные суеверия не тем, что человек являет собой легкую добычу или что якобы, попробовав однажды человеческую плоть, хищник уже не может избавиться от пристрастия к ней, а тем, что к поиску очередной новой жертвы тигра-людоеда побуждает дух последней съеденной им жертвы. Таким образом, людским воображением был создан целый класс злых демонов, не обладающих обликом зверя и не являющихся зверьми-оборотнями. Они — призраки людей, служащие животным или населяющие их тела. Человеческая душа, под воздействием которой или ведомый которой хищник-людоед рыщет в поисках добычи, зовется чангуй. Слово это можно перевести как «призрак того, кто лежит под землей», т. е. жертвы. Часто такой призрак обозначается одним иероглифом чан. «Человек, убитый тигром, становится чангуй и ведет тигра словно поводырь», — говорит Ли Ши-чжэнь («Бэнь-цао ганму», гл. 54, I, 1.2). В словаре Канси же говорится следующее: «Если человек попадает в лапы тигра и погибает, душа его (хунь) не отваживается следовать своим путем, но остается служить тигру и зовется чан». В тот самый момент, когда хищник убивает свою жертву, он пользуется своей полной и безоговорочной властью над человеческой душой, заставляя ее войти в тело только что погибшего человека и оживить его, дабы он мог раздеться перед тем, как быть съеденным. Ничто — ни одежда, ни даже нитки не должны помешать чудовищу вкушать кровавую трапезу. «Когда тигр убивает человека, — говорит Ду-ань Цин-ши, — он в силах заставить тело встать и сбросить одежду, после чего пожирает его» («Ю ян цза цзу», гл. 16). В качестве примера, подтверждающего подобные любопытные представления, приведем две истории. «Обладатель ученой степени второй ступени по фамилии Ли, имя которого нам узнать не удалось, поселился в горах Сюаньчжоу (ныне Нин-гофу в пров. Аньхуэй). При нем постоянно находился слуга, который, однако, был настолько ленив, что Ли приходилось все время подгонять его то плеткой, то палкой, вследствие чего слуга затаил глухую ненависть против своего хозяина. Как-то, в девятом году Юаньхэ династии Тан (814), Ли, находясь во дворе своего дома с двумя друзьями, позвал слугу. Тот в это время спал. Ли разгневался до такой степени, что ударил слугу плетью несколько десятков раз. С глубокой злобой и ненавистью слуга выбежал из дома. "Этот год — високосный, — сказал он своим товарищам, — а значит, если верить тому, что говорят люди, в горах должно быть много тигров; может быть, они сожрут меня?" С этими словами он вышел ич ворот, но уже вскоре раздались страшные крики. Прочие слуги побежали искать его, но не нашли, и тогда они отправились по следу тигра и прошли так более десяти ли. Там, на берегу реки, они нашли половину его тела; другая же была съедена. Его одежда, платок и ботинки были туго завязаны в узел, который лежал рядом на траве; ведь тигры используют своих жертв в качестве слуг, и слугами этими являются души убитых» («Юань хуа цзи»). «Некто Чжан Цзунь гостил в Сюаньчжоу у Юань Тань-чжуана, начальника уезда Лишуй. Жену Чжан Цзуня унес тигр, и он поклялся, что отомстит. Вооружившись луком и стрелами, он отправился в горы, взобрался на высокое дерево, росшее неподалеку от логова тигра, и стал наблюдать. Он увидел, что его жена лежит мертвая, и стережет ее тигрица. Вдруг жена поднялась, почтительно поклонилась хищнику, сняла с себя одежду и уже голой вновь упала на землю. Тогда тигрица вывела из логова четверых тигрят, каждый из которых был размером с дикую кошку. Виляя хвостом, она облизала тело; потом подошли тигрята и стали с жадностью пожирать его. Цзунь несколькими стрелами убил тигрицу, а затем и четырех тигрят, отрубил им головы и принес их домой вместе с телом своей жены». Главное преимущество, которое дает тигру-людоеду чангуй, состоит в том, что душа погибшего позволяет хищнику выходить на след новой человеческой жертвы, ведь она жаждет освободиться от рабства, а сделать это она может только в том случае, если отыщет «замену». Эти души китайцы относят к числу наиболее опасных духов, поскольку они постоянно побуждают зверей к людоедству. Однако души ненавидят свое подневольное состояние и иногда освобождаются от власти своего полосатого властелина, заманивая его в ямы и ловушки, расставленные его врагами. Именно так поступила одна из них в следующей истории. «В последнем году Тяньбао (755) в Сюаньчжоу у подножья одной из гор жил один юноша. Когда бы он ни выгонял на выпас скот, он всегда видел призрака, а позади него — тигра. Так случалось более десяти раз, и в конце концов юноша сказал своим родителям: "Если призрак постоянно приводит с собой тигра, значит, мне суждено погибнуть Люди говорят, что души съеденных тиграми людей становятся их чангуй; значит, после своей смерти я буду таким же. Когда я окажусь во власти тигра, я поведу его в деревню, где вы сможете его поймать, заранее приготовив западню на главной улице". Через несколько дней тигр действительно утащил юношу, а вскоре после этого отцу его приснился сон. Сын говорил: "Теперь я — чангуй; завтра я приведу тигра, поторопитесь приготовить яму с западной стороны". Отец вместе с другими жителями деревни последовал совету, и, когда ловушка была готова, они в тот же день поймали тигра» («Гуан и цзи»). Однако чаще всего чангуй не только не ведут своих поработителей к гибели, что могло бы освободить их и сохранить жизни других людей, но, наоборот, всячески оберегают тигров, сопровождая их повсюду и устраняя те опасности, что таятся на их пути. «В Синьяне (ныне Цзюцзян в пров. Цзянси) один охотник зарабатывал на жизнь ловлей тигров. Он устанавливал рядом с какой-нибудь тропинкой арбалет и каждый день проверял это место; он постоянно обнаруживал следы лап тигра и спущенную тетиву арбалета, однако стрела не попадала в зверя. Помня старое поверье, что человек, съеденный тигром, становится его чангуй, охотник взобрался на дерево неподалеку и стал ждать. После второй стражи он увидел маленького призрака в голубой одежде, волосы его ниспадали до самых бровей. Призрак осторожно приблизился к арбалету, выпустил стрелу и удалился. Вскоре появился тигр, потоптался рядом с арбалетом и пошел дальше. Теперь охотник понял, в чем дело; он вложил в арбалет еще одну стрелу и спрятался. Призрак все сделал точно так же, как и в прошлый раз. И тогда охотник быстро спрыгнул с дерева, опять вложил стрелу и укрылся на дереве. Почти сразу же появился тигр; когда он наступил на арбалет, тот выстрелил — стрела попала тигру прямо под ребра, и он испустил дух. На этот раз призрак появился лишь спустя долгое время. Увидев, что тигр мертв, он начал прыгать и хлопать в ладоши от радости, после чего исчез» («Юань хуа цзи»). Таким образом, человек в состоянии перехитрить чангуй, как и других призраков. Еще одним доказательством того, что умом и проницательностью чангуй не превосходят людей, служит следующая история: «В Синьчжоу (ныне Гуансиньфу в пров. Цзянси) один человек по имени Лю Аао по поручению мирян занимал должность настоятеля (в монастыре, затерявшемся среди горных ручьев). Человек, имевший около двухсот гусей (пожелавший вступить на монашеское поприще), попросил Лю Лао оставить птиц у себя и держать до тех пор, пока они не умрут своей смертью. Лю Лао регулярно наведывался к птицам, чтобы кормить их и следить за ними. По прошествии нескольких месяцев птицы вдруг начали пропадать — не проходило и дня, чтобы тигр не утаскивал гуся. Когда пропало уже более тридцати гусей, жители деревни разгневались. Они вырыли ямы вокруг того места, где содержались птицы, но тигр с этого времени больше не появлялся. Прошло несколько дней, когда к Лю Лао пришел старик с большой головой и длинной бородой и спросил, почему число гусей так сильно уменьшилось. Лю Лао ответил, что птиц унес тигр. "Почему же вы не поймаете зверя?" — спросил старик. "Мы расставили ловушки, но тигр не приходит", — ответил Лю Лао. "Значит, это чангуй предупреждает его, — сказал старец. — Сперва следует справиться с ним, а потом уже можно поймать и тигра". Когда Лю Лао спросил, как же это сделать, старик ответил: "Чангуй любит кислое; разложите на дороге белые и черные сливы, а также плоды земляничного дерева: он начнет есть их и забудет обо всем остальном, а вы тем временем поймаете тигра". И с этими словами старик исчез. Той же ночью жители деревни последовали его совету и разбросали на дороге фрукты; после того, как пробили четвертую стражу, они услышали, как тигр свалился в яму. С тех пор гуси больше не пропадали» («Гуан и цзи»). Поскольку жизнь и смерть хищников-людоедов зависят от чангуй, неудивительно, что порой хозяин и слуга полностью меняются местами. Действительно, нередко призрак обладает абсолютной властью над тигром; более того, порой он обращает в тигров беззащитных людей только для того, чтобы выместить на них свое беспредельное стремление к владычеству. Это качество делает чангуй вдвойне опасным, о чем свидетельствует следующая легенда: «В Цинчжоу (предположительно, Дэнчжоу в пров. Хэнань) один человек, проходя как-то через горы, столкнулся с чангуй, который набросил на него шкуру тигра и тем самым превратил его в зверя. В течение трех или четырех лет он находился под безраздельной властью призрака, схватил и пожрал огромное множество людей, домашнего скота и диких животных. Хотя он и находился в обличий тигра, душа его противилась этому, но он ничего не мог поделать. ...

Ответов - 48, стр: 1 2 All

vassago: ... Как-то раз чангуй завел тигра за ворота буддийского монастыря; зверь воспользовался представившейся возможностью и убежал в амоар, где спрятался под кроватью монаха — хранителя амбара. Перепуганная ора-тия помчалась к настоятелю, чтобы сообщить ему о случившемся, и тогда один чаньский учитель30, находившийся в ту пору в монастыре и умевший приручать диких зверей, отправился к тому месту, где спрятался тигр. "Мой дорогой ученик, — сказал он, положив на тигра свой посох, — что ты хочешь от нас? Ты хочешь съесть нас, или ты просто прячешься под личиной зверя?" Тут тигр опустил уши, и из глаз его полились слезы. Чаньский учитель обвязал вокруг шеи зверя полотенце и отвел его в свою келью, где и кормил его обычной пищей, которую едят люди и животные, и прочей снедью. Через полгода у тигра выпала шерсть, он вновь принял человеческий облик и подробно рассказал начало своей истории. В течение двух лет он не покидал монастыря, но по прошествии этого срока начал выходить за ворота и однажды столкнулся с призраком. Призрак вновь набросил на него тигровую шкуру, и он помчался обратно в монастырь. Но на этот раз тигровая шкура коснулась его только ниже талии, и поэтому тигриные формы приобрела только нижняя половина тела. Тогда он засел за сутры и в течение года с лишним ревностно повторял их, и опять стал человеком. Более он не осмеливался переступать ворота монастыря и умер там» («Гуан и цзи»). Практически все распространенные в Китае представления о чангуй достаточно подробно описаны в одной из легенд, включенной в «Ху вэй», которая повествует о том, как призрак вошел в телесную оболочку своей матери и ее устами поведал о своих злоключениях во время пребывания в плену у тигра. Легенда эта гласит: «Буддийский монах Цзинъюань сообщает: "В деревне, расположенной у подножия гор Цзиншань в Хучжоу (пров. Чжэцзян), жила такая-то семья, у которой был ребенок пятнадцати или шестнадцати лет, погибший в лапах тигра. Его мать, не в силах вынести горя, тяжело заболела. В один из дней, с наступлением ночи, она вдруг села в кровати и голосом своего давно исчезнувшего сына протяжно запричитала. "О мать! — воскликнула она в конце. — Не печальтесь слишком сильно, таково было небесное предначертание твоего сына . — rvro ты?" — в испуге воскликнул отец. "Отец, вы не узнаете своего сына? ' — был ответ. "Но как ты докажешь, что ты — мой сын?" — вновь спросил отец. И тут мать начала вести себя так, словно находилась под демоническим влиянием. "У меня более не было сил выносить беспредельную печаль матери по мне, и, когда Великий удалился, я выкроил время, чтобы прийти домой и дать ей утешение". Великий — так чан обычно называет тигра, ибо не осмеливается напрямую произносить слово тигр . И тогда отец упросил сына рассказать свою историю. "Как только я получил первые раны, — ответил сын, — все мое тело пронзила иестер-пимая боль, но тут тотчас же появился второй слуга . — Какой слуга?" — прервал его отец. "Каждому вновь прибывающему слуге велено нести с первым большую сеть, и после этого первый слуга получает свобо ду, вот почему, когда старый слуга видит вновь прибывшего, он преисполнен радости. Сеть очень тяжела". — "И что же они делают с нею?" спросил отец. "Сетью мы ловим людей, которых затем съедают. Никто из тех, кто в здешних местах был съеден тигром, не избежал этой участи; все они находились под властью тигров. Когда тигры уходят в другую область мы сопровождаем их до границы, а когда они возвращаются, мы встречаем их, и тогда чангуй опять не ведают ни отдыха, ни покоя. Для тех, кто был убит тигром, не полагается гробов, их следует сжигать, ибо тогда они пожелают нести гробы с собой, что, вкупе с той сетью, которую они вынуждены волочить, только усилит их страдания". В конце женщина сказала: "Со мной такие-то и такие-то, они жаждут увидеть своих родственников. Прошу вас, отец, позовите их сюда". Отец взял факел и обошел всю деревню; родственники всех тех, кого начиная с годов Цзяцзин утащили тигры, числом более пятидесяти, послушали его и собрались. Мать говорила голосом каждого из погибших, и рассказы ее сопровождались слезами. Она говорила на протяжении всего дня и пришла в себя только с наступлением ночи. И с этого самого времени она поправилась; никакого вреда ей причинено не было, и она проживает там вплоть до сего дня. События эти произошли весной года усюй периода правления под девизом Ваньли (1598)». Таким образом, как показывают представленные выше истории, китайцы не считали, что чангуй поселяются в тиграх. Чангуй существуют обособленно и лишь сопровождают хищников. Впрочем, как показывает следующая легенда, иногда их все-таки наделяют способностью «прирастать» к зверю: «В последнем году Кайюань (741) в Юйчжоу (пров. Сычуань) свирепствовал тигр. Чтобы поймать его, приготовили тайную ловушку, но обмануть тигра не удавалось. Во время новолуния один человек взобрался на дерево, чтобы посмотреть на ловушку, и увидел чангуя в облике ребенка семи-восьми лет; он был без одежды, проворно двигался, и тело его отливало цветом яшмы. Он освободил пружину ловушки и прошел дальше, но наш герой слез с дерева и вновь приспособил пружину. Спустя время появился и тигр; когда он проходил мимо, ловушка захлопнулась и хищник погиб. Через значительный промежуток времени опять показался ребенок. С громкими стенаниями он влез в пасть тигру. Когда занялся день, человек раскрыл тигру пасть и увидел у него в горле огромную яшму, величиной с куриное яйцо» ("Гуан и цзи»). Заканчивая данный раздел, остается только напомнить читателю, что души утонувших людей, желая освободиться из водяного плена, топили других людей, дабы новые души могли занять их место. Души эти тоже называли чан или чангуй. на главну

vassago: 2. Оборотни-волки Хотя волки-оборотни упоминаются в китайской литературе еще до династии Тан, первые легенды о блуждающих волках-людоедах появляются в источниках начиная именно с этого периода. Количество их столь велико, что мы вправе сделать вывод: вера в существование таких оборотней в обличий зверей была распространена повсеместно, что в свою очередь позволяет также предполагать, что она имеет весьма долгую историю. Несколько рассказов о волках-оборотнях сохранилось в «Тай пин гуан цзи» (гл. 442). Два из них, явно заимствованных из «Гуан и цзи», в первую очередь заслуживают внимания, поскольку один из них отчетливо напоминает привычные нам суеверия относительно волков, о которых мы упоминали выше, а именно, что раны, нанесенные волку-оборотню, остаются видимыми и после его обращения в человека, а другой показывает, что ликантропия китайская, как и европейская, являет собой форму умопомешательства и может порождаться галлюцинациями. «В конце годов Юнтай династии Тан (765) в Хунчжоу, в уезде Чжэнпин жил старик. Он болел несколько месяцев, и уже более десяти дней отказывался принимать пищу. Однажды вечером он вдруг исчез, и никто не мог понять, куда же он делся. В другой день на закате один житель деревни отправился собирать листья тутового дерева, и его стал преследовать волк. Он быстро взобрался на дерево. Дерево, однако, было не слишком высоким — волк вставал на задние лапы и хватал зубами полу его одежды. Крестьянину ничего не оставалось делать, как обороняться — он ударил зверя топором, удар пришелся волку прямо в лоб. Волк припал к земле, но продолжал караулить жертву. Лишь на следующий День крестьянин смог слезть с дерева. Он пошел по следу волка, и следы привели его прямо к дому больного старика. Он вошел в главный зал, позвал сыновей старика и подробно, от начала до конца, рассказал им, как было дело. Сыновья, посмотрев на лоб отца, увидели след от удара топора. Дабы он впредь не нападал на людей, они задушили отца, и тот превратился в старого волка. Потом они отправились в уездную управу, чтобы оправдаться, и их отпустили с миром». «В том же году в другой деревне Хунчжоу юноша лет двадцати после болезни почти отдал душу и превратился в волка. Хищник загрыз множество деревенских мальчишек. Потерявшие сыновей родители не знали, что произошло с их детьми, и понапрасну искали их. Юноша этот выполнял в деревне самые различные работы. Как-то он проходил мимо дома семьи, тоже потерявшей ребенка, и несчастный отец окликнул его: "Приходи завтра к нам — для тебя есть работа; мы приготовим хорошее угощение". В ответ юноша громко рассмеялся. "Хорош я буду, если приду работать в ваш дом во второй раз! — ответил он. — Или вы думаете, что с вашим сыном случилось что-то особенное?" Слова юноши удивили отца погибшего мальчика, и он стал выспрашивать его. "Это небо повелевает мне пожирать людей, — сказал юноша. — А вчера я съел мальчика лет пяти или шести; мясо его оказалось таким вкусным". И тут отец заметил в уголках его рта запекшуюся зловонную кровь и в неистовстве обрушил на него град страшных ударов. Юноша превратился в волка и испустил дух». Относящаяся к той же эпохе легенда свидетельствует, что китайцы с особой охотой наделяли способностью обращаться в волков представителей хуннуских31, тюркских и монгольских племен, живших к северу и западу от Срединного государства. «Ван Хань их Тайюаня был командующим в Чжэньу (север нынешней Шэньси). Его мать, госпожа Цзинь, происходила из хунну, прекрасно стреляла из лука и скакала на лошади, а кроме того, отличалась жестокостью и силой. На выносливом скакуне, с луком в руке и стрелами на поясе, она проникала глубоко в горы в поисках медведей, оленей, лисиц и зайцев, которых убивала и привозила назад в огромных количествах. Неудивительно, что все жители севера боялись ее, но при этом их разбирало любопытство. Однако, когда ей минул семидесятый год, она начала слабеть от старости. Тогда она затворилась в своих покоях, отослала прочь служанок и не позволяла никому входить к ней без особого разрешения. Время от времени, после того как она на закате запирала дверь и ложилась спать, ее охватывали приступы ярости, и тогда она била палкой всех домочадцев. Однажды, когда она, как обычно, закрыла дверь своей комнаты, обитатели дома вдруг услышали скрипучий скрежещущий звук. Все сбежались посмотреть, в чем дело, и увидели, как волк открыл изнутри дверь и бросился прочь. До восхода солнца он вернулся, вбежал в комнату и затворил дверь на засов. Домочадцы были перепуганы насмерть и на рассвете доложили обо всем Ван Ханю, В тот же вечер он подсмотрел за матерью в щелочку и убедился, что все сказанное слугами оказалось правдой. Ван Хань пребывал в тревоге и ужасе и чувствовал себя очень неуютно. На следующее утро мать позвала сына и приказала немедленно купить для нее косулю. Он приготовил мясо и поднес ей, но госпожа Цзинь сказала: "Я хочу ее сырой". Тогда ей подали сырую косулю, которую она проглотила в мгновение ока, чем еще больше напугала Ван Ханя. Случайно мать услышала, как кто-то из членов семьи тайком говорит об этом, и устыдилась. В тот же вечер она опять заперла дверь изнутри. Слуги стояли подле и ждали, что она будет делать. Внезапно из дверей вихрем вылетел волк; назад он более не вернулся» («Сюань ши цзи»). Народные поверья в волков-оборотней, рыщущих в поисках добычи, после династии Тан, пожалуй, только набирали силу. В четырнадцатом столетии они, видимо, овладели и образованными умами, поскольку в официальной истории династии Юань на полном серьезе утверждается следующее: «В десятом году Чжичжэн (1350) область Чжандэ (север Хэнани) страдала от волков, которые по ночам врывались в дома в человеческом обличьи и с воем набрасывались на людей, из рук которых они вырывали детей, чтобы сожрать их» (гл. 51, 1.17). Спустя три столетия в описании уезда Цюйу, на юге Шаньси, зафиксирован следующий эпизод: «В годы под девизом правления Чунчжэнь династии Мин (1628— 1644) свирепствовал такой страшный голод, что люди поедали друг друга. В ту пору в деревушке Цзиби, расположенной в двадцати ли к востоку от главного города уезда, жил пастух по имени Цан, фамилия же его забыта. Он покидал свой дом каждое утро и возвращался уже после наступления темноты. Однажды жена спросила его, откуда он все это время берет пищу, и пастух ответил, что он поедает людей. "Как же можно есть людей?" — спросила жена. На что муж ответил: "Завтра в полдень я съем и тебя". Когда же она спросила его, за что, пастух сказал: "Как-то я проходил мимо храма местного божества и увидел там шкуру волка, я лег на нее и тут же глубоко заснул. Проснулся я в обличий волка, но, еще не понимая, что произошло, вышел и съел человека. Вечером я вернулся в храм, шкура упала с меня и я вновь стал человеком, но я опять не понял, что уже изменился. С тех пор с помраченным рассудком и, не понимая, что делаю, я поедал людей каждый день, и завтра в полдень придет твой черед. Ьоюсь, что тебе не спастись, но я не хочу убивать тебя. Поэтому, сделай завтра из соломы чучело и набей его внутренностями свиньи, и тогда, я уверен, ничего плохого с тобой не случится". Сказал он это и исчез. Жена была так перепугана, что побежала к соседкам и обо всем им рассказала. Они то верили словам пастуха, то сомневались в них, но брат посоветовал ей все сделать так, как сказал муж, и она поклялась ему сберечь себя от любой неожиданности. На следующий день она затворила окно и стала в щелочку смотреть за тем, что делает муж. Не успело солнце достичь зенита, как волк перемахнул через стену и ворвался в дом. Несколько раз он бился головой в окно, но увидев, что войти через него невозможно, бросился к соломенному чучелу, схватил его и сожрал. После этого он опять перепрыгнул через стену и исчез. На громкие крики женщины сбежались соседи; самые смелые погнались за зверем, а жена бежала сзади. Следы привели их к храму как раз в то самое время, когда волк лежал на земле. Женщина начала изо все сил лупить волка; ему отсекли хвост, но сам он сумел убежать. В дом он более не вернулся. С той поры жители деревни всякий раз, когда видели волка с обрезанным хвостом, выкрикивали его имя. Волк качал головой и шел другой дорогой, не оглядываясь на них и не пожирая их. Старики до сих пор говорят об этом волке» («Цюйу сянь чжи»). Волки-оборотни нападают на людей внезапно и стремительно и не знают чувства жалости. Не желая лишний раз подвергать риску свои шкуру и хвост, волки порой принимают облик красивой невинной девушки и в таком обличий застенчиво приходят к людям, терпеливо поджидая подходящего момента, чтобы напасть на ничего не подозревающую несчастную жертву и убить ее. «Если волк доживает до ста лет, — говорится в одном сочинении седьмого века, — он превращается в женщину, которую зовут всезнающей. Она необычайно красива, сидит на обочине дороги и обращается к проходящим мужчинам с такими словами: "У меня нет ни родителей, ни братьев. Господин, возьмите меня в свой дом и сделайте своей женой". На третий год она начинает пожирать людей. Если назвать ее по имени, она убегает» («Бо цзэ ту»). Эта черта роднит волка с лисицей, родственным животным, которая, как мы увидим в дальнейшем, считается в Китае оборотнем par excellence, хотя она и не пожирает жертв своего вероломства. Следует, однако, признать, что таким китайский фольклор рисует волка не слишком часто для того, чтобы мы могли сделать вывод о том, что на Дальнем Востоке животное это воспринимали как искусного diable aquatre. Нам оказалась доступной только одна история, в которой волк выступает именно в таком качестве. «При династии Тан у губернатора Цзичжоу был сын, фамилию и имя которого я позабыл. Отец отправил его в столицу с ходатайством о назначении на другой пост. Но не успел сын пересечь границу города, как увидел дом знатного человека, переполненный посетителями и слугами. Среди них была девушка с такой изумительной фигуркой и такая красивая, что наш герой сразу же влюбился в нее и тут же попросил ее выйти за него замуж. В доме поднялся страшный переполох. "Да кто ты такой, чтобы тревожить нас подобной чепухой? — гневно воскликнула старая служанка. — Она дочь господина Лу из Ючжоу, наш господин скоро вернется в столицу. Ты же, наверное, всего лишь мелкий чиновник где-нибудь в области или уезде. Да и вообще, как мы можем терпеть твое фиглярство?" Но юноша ответил, что его отец занимает пост в Цзичжоу и что он попросит его дать свое согласие. Ответ юноши весьма всех удивил, и вскоре семья согласилась. Несколько дней юноша и девушка жили вместе как муж и жена, а потом молодую пару встретила на дороге семья жениха, и они отправились домой. Губернатор и его супруга слишком любили своего сына, чтобы приставать к нему с расспросами; кроме того, он отвечал настолько разумно, что едва ли могли возникнуть какие-то подозрения. Вдобавок невесту сопровождали столько людей и лошадей, что в доме все ликовали. Однако по прошествии тридцати дней лошади, данные в приданое невесте, начали убегать. Несколько раз посылали слуг узнать, в чем дело, но невеста захлопывала перед ними двери, а когда на рассвете люди губернатора вошли в покои его сына, то не обнаружили ни слуг, ни служанок невесты, а в конюшне не было ни одной лошади. Заподозрив неладное, они доложили обо всем губернатору. Вельможа вместе с женой отправился к дому сына и позвал его, но в ответ не раздавалось ни звука. Тогда он приказал сломать ставни — через открытое окно выскочил огромный старый волк и умчался прочь. Тело их несчастного сына было съедено почти полностью» («Гуан и цзи»). 3. Оборотни-собаки Китайцы не наделяли собак, в силу самой их природы, чертами жаждущих крови демонов. Еще в «Истории Ранней Хань» описан эпизод, когда человеческая душа использовала демона в обличий собаки для отмщения — жертвой мести во втором столетии до новой эры пала императрица. Очень редко собаки выступают наравне с лисицами в качестве предвестников демона, носителей зла, искусных обманщиков и соблазнителей женщин. Мы располагаем лишь несколькими подобными свидетельствами. «В правление династии Сун Ван Чжун-вэнь служил судебным исполнителем в Хэнани; жил он на северной окраине главного города уезда 1 учжоу. Как-то вечером, уже после ухода со службы, он отправился на прогулку к озерам и увидел белую собаку, бежавшую за его коляской. Собака понравилась ему, и он хотел было поймать ее, как вдруг собака превратилась в человека, очень похожего на одного уездного чиновника. Глаза его сверкали красным огнем, а изо рта, в котором виднелись острые клыки, вываливался язык. Зрелище, поистине, было страшное. Ван Чжун-вэнь и его слуга перепугались, но все-таки напали на демона. Однако совладать с ним они не смогли и бежали. Не добравшись до дома, они упали на землю и умерли» («Coy шэнь хоу цзи», гл. 7). Другой пример насылающего болезни и приносящего зло оборотня __ домашний пес чиновника Цай Чао, который являлся хозяину в виде призрака. «Усевшись в главном зале, он стучал в доски и распевал жалобным голосом песни. А однажды утром хозяин не смог найти своего платка — пес нацепил его на себя и сидел в таком наряде на печи. В том же самом месяце Чао внезапно умер» («Чжи гуай лу»). С теми же самыми дьявольскими намерениями, что и волки, собаки вероломно принимают облик человека для того, чтобы удовлетворить свою сексуальную похоть со скромными служанками и женами. «В Бэйпине32 некто Тянь Янь соблюдал траур в связи с кончиной матери и большую часть времени проводил в траурной хижине. Но однажды ночью он неожиданно вошел в комнату своей жены. Она встретила его с молчаливым удивлением. "Господин, — сказала наконец она, — разве вы можете посещать меня в этом месте воздержания?" Янь ничего не ответил, и они соединились. Спустя время, уже настоящий Янь вошел на мгновение в комнату, но не сказал жене ни слова. Оскорбленная его молчанием, она укорила его за то, что он сделал в прошлый раз. Муж понял, что здесь, по-видимому, вмешался демон. Наступил вечер; Янь еще не спал, но его траурные одежды уже висели на стене. Вдруг он увидел, как к хижине крадется белый пес. Зажав в челюстях траурную одежду, пес превратился в человека, который оделся и вошел (в женские покои). Янь поспешил за ним и застал его в тот самый момент, когда он уже хотел улечься на ложе с женой. Он забил пса до смерти, а жена его умерла от стыда» («Coy шэнь цзи», гл. 18). «В годы под девизом царствования Хунчжи (1488—1506) в уезде Юйтай, что в области Янь (пров. Шаньдун) жила простая семья. У них была белая собака, которая всегда следовала за хозяином, куда бы он ни выходил. Когда однажды он поехал по торговым делам в дальние места, собака тоже отправилась вместе с ним. Но через тринадцать дней она неожиданно вернулась в облике хозяина. Жена спросила его, почему он вернулся обратно, на что муж ответил, что по дороге на него напали разбойники и отняли все, что у него было, но самому ему, к счастью, удалось спастись. Женщина ничуть не усомнилась в правдивости его слов. Через год домой возвратился настоящий муж. Два человека походили один на другого как две капли воды, и пока они спорили, кто из них настоящий муж, а кто — ненастоящий, жена и соседи сообщили властям, и обоих посадили в тюрьму. Потом один из солдат сообщил о странном деле своей жене. "Первым домой явился дух собаки, и доказать это можно только в том случае, если на груди женщины есть следы когтей", — сказала жена. Солдат доложил об этом чиновнику, тот вызвал к себе женщину, и, когда она спросила, зачем ее позвали, он, ничего не сказав, сорвал с нее одежду. На груди ее действительно виднелись следы когтей. И тогда он отдал тайный приказ с помощью крови проверить (кто из них демон); ненастоящий муж превратился в собаку, которую забили до смерти» («Вэй юань»). В китайской традиции зафиксировано немало историй о том, как домашние собаки с неслыханной дерзостью принимали облик усопших с тем, чтобы поглощать еду и питье, которые родственники ставили душам умерших. Так, в сочинении, написанном во втором столетии новой эры, говорится: «Тело министра общественных работ, уроженца Наньяна Ли Цзи-дэ лежало в доме, как вдруг покойник приподнялся и сел на погребальном столе. Внешность, одежда и голос были, несомненно, Ли Цзи-дэ. Он приказал внукам, сыновьям, жене и дочерям поочередно служить ему, а после обрушился с руганью и хлыстом на слуг и служанок. Когда же он насытился едой и напился, он вышел из дома и исчез. Семья пребывала в глубокой печали, а когда это повторилось три или четыре раза, то все просто не знали, куда деться от горя и отчаяния. Но однажды он сильно напился (жертвенного вина), его человеческая оболочка исчезла и — под ней оказалась всего лишь старая собака. Собаку забили до смерти, а позже выяснилось, что она жила в доме деревенского торговца вином» («Фэн су тун и», гл. 9). Говоря о собаках-оборотнях, нельзя не вспомнить и о так называемой глянь гоу, «небесной собаке», таинственном демоне, частое упоминание которой в книгах подтверждает, что существо это оставалось объектом суеверий в течение многих столетий. Тянь гоу появляется в династийной истории, написанной еще в шестом столетии: «В тринадцатом году Гяньц-зянь (514), в шестом месяце в столице (нынешний Нанкин) ходили слухи о том, что чэн-чэн (?) крадут печенку и кровь людей и кормят ими Небес-ную собаку. Люди пребывали в великом страхе в течение двадцати дней» («История южных династий», гл. 6, 1.27). «А в пятом году Датун (539) в столице распространяли слухи, что Сын Неба вынимает у людей печень и кормит ей Небесную собаку. Молодые и старые были так сильно напуганы, что после захода солнца запирали двери на засовы и вооружались дубинками. Паника прекратилась только через несколько месяцев» («История южных династий», гл. 7, 1.30). Истоки возникновения веры в этого кровожадного монстра-людоеда нам проследить не удалось. Очевидно, существо это как-то связывалось с Небом, на что указывает и его имя. Так, мы читаем, что во втором году Хуанцзянь (561) Небесная собака спустилась на землю, и, для того чтобы отвратить надвинувшиеся болезни, были проведены соответствующие церемонии, во время которых император упал с лошади, испугавшейся внезапно выскочившего зайца, и вскоре скончался («История северной династии Ци», гл. 6, 1.7). Если мы посмотрим в китайские сочинения по астрономии, то мы найдем в них упоминание о светиле, называющемся Небесная собака, расположенном недалеко от созвездия Рака. А Сыма Цянь53 оставил о нем следующее замечание: «Оно имеет форму огромной падающей звезды и производит шум. Если оно падает и достигает земли, то напоминает формой собаку. Куда бы оно ни упало, везде вспыхивает огонь; оно подобно огненному свету, подобно пламени, вздымающемуся к небу. В основе оно круглое, площадью в несколько цинов; верхняя же часть его заострена и разбрасывает желтый свет на тысячу ли; оно способно побеждать армии и уничтожать полководцев» («Исторические записки», гл. 27, 1.31). Великий историк описывает здесь, очевидно, один из гигантских метеоритов, напоминающий формой собаку, который упал на землю и который путали с кометой. Возможно, о том же самом говорит и «Шань хай цзин»: «Посреди огромной равнины или пустыни есть красная собака, называемая Небесной собакой. Куда бы она ни сходила, повсюду возникают вооруженные смуты» (гл. 16). В приведенных выше фрагментах нет, однако, ничего, что бы свидетельствовало о наделении зловещей кометы дьявольским стремлением насытиться человеческой кровью и печенью. В другом месте мы читаем, что она возвещает о своем приходе страшным грохотом: «Во втором году Чжунхэ (882), в десятом месяце с северо-западного края безоблачного неба вдруг послышался гром; это назвали нисхождением Небесной собаки» («Ранняя история Тан», гл. 19, II, 1.25). «А в третьем году Тунгуан (925), в девятом месяце, в день динвэй, когда ночью черные тучи закрыли собой все небо, с севера донеслись звуки, напоминающие гром, и громко закричали дикие фазаны. Люди называют это сошествием Небесной собаки» («Ранняя история пяти династий», гл. 33, 1.5). Повсюду в Китае Небесная собака считается страшным демоном. Если верить моим японским друзьям, то в их стране дело обстоит точно так же. Во многих китайских календарях Небесная собака изображается демоном, рыскающим в различных сторонах света в зависимости от времени года, дней солнцестояния и равноденствия. Знать это чрезвычайно полезно всем тем, кто по своим делам вынужден отправляться в том или ином направлении и хочет избежать ее пагубного воздействия. Небесная собака играет существенную роль в китайской хрономантии, и в дальнейшем мы еще раз обратимся к ней, когда будем говорить о хрономантии как важном элементе даосской системы. 4. Оборотни-лисицы Уже в Древнем Китае лисицы пользовались дурной славой предвестников зла, ибо еще в «Ши цзине» мы читаем: Край этот страшный — рыжих лисиц сторона. Признак зловещий — воронов стая черна. (Пер. А. Штукина) Чжу Си так комментирует эти строки: «Лисица — зверь, приносящий несчастье, и люди опасались встречи с нею. И, если в каком-то месте нельзя было увидеть ничего, кроме них, это свидетельствует, что государство подвергается опасности и обречено на смуты». В третьем столетии до новой эры о распространенности суеверий в то, что лисицы способны творить зло, свидетельствует Чжуан-цзы: «На холме высотой не более чем в один бу или жэнь большие звери укрыться не могут, и только злобные лисицы предвещают недоброе» («Нань хуа чжэнь цзин», VIII, 23). А тот факт, что лисицы ассоциировались со злыми духами и при ханьской династии, подтверждается хотя бы теми двумя строками, которые Хуан Сянь, живший во втором столетии до новой эры, добавил в свое сочинение, посвященное этим животным: Их следами покрыты места, где обитают ци~мэй, Полно их и там, где скрываются ван-лян. Каким же образом лисицы проявляют свою опасную для человека природу? Свидетельства мы можем почерпнуть из более поздних китайских сочинений. Так, в официальных историях третьего и четвертого столетий лисицам приписывается насылание сумасшествия, болезней и даже смерти. Например, в биографии Хань Ю, знаменитого гадателя и прорицателя, умершего в 312 году, говорится следующее: «В течение многих лет демон поражал болезнями дочь Ли Ши-цзэ. Колдуны-у сражались с ним, заклинали и нападали на него, в пустых могилах и среди старых городских стен поймали несколько десятков лисиц и ящериц, но болезнь не отступала. И тогда Хань Ю гадал на стеблях тысячелистника. Он приказал сделать полотняную сумку, которую, когда девушку вновь одолел приступ, он вывесил над окном. Потом он закрыл дверь и стал дуть, словно изгоняя что-то, и вскоре сумка разбухла, как будто ее наполнили воздухом; сумка лопнула, и у девушки случился еще один сильный приступ. Теперь Ю сделал уже две кожаные сумки, которые он повесил рядом на том же самом месте, что и первую; и опять о раздулись до предела. На этот раз он быстро затянул их веревками и повесил на дереве, где они в течение двадцати с лишним дней постепенно ужимались и ужимались. Когда их открыли, то обнаружили около двух цзиней лисьей шерсти. Девушка же поправилась» («История династии Цзинь», гл. 95, 1.10). О другом колдуне и прорицателе по имени Гу Хуань, умершем в 493 году, источник сообщает: «В деревне Боши, что на северных отрогах гор, демоны насылали на людей болезни. Крестьяне сообщили об этом Гу Хуаню и просили его проявить сострадание. Хуань направился в деревню, прочел проповедь о Лао-цзы (?), а потом оградил участок земли, сделав его ловушкой. Вдруг появились множество лисиц, ящериц и черепах, которые по своей воле поспешили в ловушку. И тогда он приказал убить их, и все больные выздоровели» («История южных династий», гл. 75, 1.18). На представления китайцев о лисице как источнике болезней проливают свет самые разнообразные истории, подобные этой, в которой лисица проникает в людей и превращает их в безумцев-лунатиков. «В седьмом году Тайхэ (483) в буддийском монастыре Цинлунсы — Голубого Дракона — в Шанду жил один монах по имени Сецзун, семья которого находилась в Фаньчуани. Его старшего брата Фань Цзина поразила лихорадка, от которой он стал бормотать бессмысленные слова и тупо смеяться. Монах старался сдерживать его всеми силами, которые только у него были, и пытался изгнать болезнь, зажигая ладан, как вдруг больной стал поносить его и браниться. "Эй ты, монах, — кричал он, — убирайся в свой монастырь к своему настоятелю, чего ты мешаешь мне? Я живу в Наньгэ, и я люблю тебя, но урожай народился богатый и работ так много, что я могу являться к тебе лишь на короткое время". Услышав такие слова, Сецзун заподозрил, что брат его находится под властью лисицы-демона. Вновь держал он над братом ветвь персикового дерева (изгоняющую духов) и ударял его ею, но больной только смеялся и говорил: Ты бьешь старшего брата: это противоречит правилам почтительности; божества покарают тебя; бей же сильнее, продолжай". И Сецзун понял, что так брату не помочь, и потому оставил это занятие. Потом больной вдруг стремительно поднялся. Он с такой силой потащил за собой мать, что она умерла; потом он схватил свою жену, и она тоже погибла. Затем он точно так же поступил и с младшим братом, а когда жена младшего брата вернулась домой, он так обошелся с нею, что она потеряла зрение. Когда день прошел, с больным все стало так, как и было прежде. "Раз ты не уходишь, — сказал он Сецзуну, - я созову всю семью". Не успел он произнести эти слова, как послышался писк сотен крыс; размерами они превосходили обычных крыс, бросались на людей, и прогнать их не удавалось. Они исчезли на следующий день, но страхи Сецзуна только усилились. ----------------- Появление крыс в период облегчения состояния сумасшедшего, вызванного, согласно китайским представлениям, временным отсутствием лисицы — источника болезни, — является, несомненно, намеком на то, что лисица — один из главных врагов крыс, а потому крысы осмеливаются появляться только тогда, когда ее нет поблизости. В то же самое время мы можем сделать вывод, что лисица главенствовала над крысами и мышами и прибегала к их помощи, когда ей это было нужно, как в данном случае — Для борьбы с монахом. "Пожалей свой голос и силы", — воскликнул старший брат. "Я не боюсь тебя, поскольку сейчас самолично явится мой великий брат. Холодная луна, Холодная луна, иди сюда!" — пронзительно закричал он, и при третьем крике из-под ног больного выскочил зверь размером с лисицу и красный, как огонь. Зверь бегал по одеялу и, наконец, соскочил и припал к земле; из глаз его во все стороны сыпались искры. Сецзун схватил свой меч и ударил им зверя — удар пришелся по лапе. Зверь выскочил в дверь, но монах с факелом в руке пошел по кровавому следу, добрался до какого-то дома и увидел, что зверь спрятался в глиняном кувшине. Сецзун взял большую тарелку, закрыл ею горлышко кувшина и замазал глиной. Через три дня он открыл кувшин и увидел, что зверь стал словно железный и не мог двигаться. Сецзун убил его, изжарив в масле; вонь разносилась на несколько ли. Его брат выздоровел, но через месяц в одной из семей в этой деревне умерли от болезни отец и шесть или семь его сыновей. Все полагали, что причиной тому стали чары ядовитых насекомых» («Ю ян цза цзу», доп. гл. 2). Итак, лисицу ненавидели не только как виновницу болезней и умопомрачения, но и как предвестницу зла как такового, что в глазах невежественных людей зачастую отождествлялось и с его первопричиной. В биографии знаменитого гадателя Шуньюй Чжи, убитого в 396 году, мы читаем: «У Ся Хоу-цзао из области Цяо была мать, которая очень тяжело болела. И тогда он отправился к Шуньюй Чжи, дабы спросить о его судьбе матери, но когда он выходил из дома, то увидел у ворот лисицу, которая завыла на него. Перепуганный, он поспешил к Чжи. Чжи сказал: "Несчастье, предвещающее этот случай, очень близко. Отправляйся домой, сложи руки на груди, причитай и плачь точно так же, как это делала лиса, чтобы все члены твоей семьи, и молодые, и старые, выбежали прочь в испуге и удивлении; продолжай завывать до тех пор, пока не останешься совсем один, и тогда все уберегутся от беды". Цзао отправился домой и исполнил все так, как велел прорицатель. Даже мать, несмотря на болезнь, убежала прочь, и, как только семья собралась в главном зале, пять боковых комнат дома рухнули с оглушительным грохотом» («История династии Цзинь», гл. 95, 1.12). Суеверный страх перед лисицами, распространенный, как мы видим, еще с древности, разделяли и император с придворными. «Во втором году Чжэньмин (588), — говорится в хронике царствования Хоу-чжу из династии Чэнь, — императору приснился сон, что под его кровать забралась лисица, а когда ее поймали, она стала невидимой. Император, полагая, что видение это предвещает великую беду, дабы предотвратить ее, продался в рабство в буддийский монастырь и построил в императорском буддийском монастыре города пагоду в семь этажей. -------------------- В периоды расцвета религии Шакьямуни даже Сыны Неба нередко продавали себя в рабство монастырям в знак искренней преданности Будде и его церкви. Поскольку зачастую их впоследствии выкупали за огромные суммы, подобные поступки приносили монастырям большие средства. Но еще перед тем, как строительство закончилось, случился большой пожар, уничтоживший все до самых камней с такой быстротой, что великое множество людей погибло в пламени» («История южных династий», гл. 10,11.12—13). Уже после ханьской династии лисицам стали приписывать склонность к превращению в человека и осуществлению посредством этого превращения коварных дьявольских намерений. Таким образом, лисиц тоже можно отнести к классу зверей-оборотней, на что мы уже указывали читателю выше, обещая остановиться на этом поподробнее в дальнейшем. В китайской демонологии лисицы-оборотни чаще всего выступают под именами ху мэй, ху изин или ху гуай, что можно перевест ...

vassago: ... и как «лисицы-демоны» или «лисицы-призраки». Легендами о них изобилует литература периода Хань. В «Истории Поздней Хань» так рассказывается о Фэй Чан-фане, одном из величайших колдунов и магов в китайской истории, свободно и легко владычествовавшем над демонами и призраками: «Отправившись как-то на прогулку вместе со спутником, Чан-фан увидел ученика в желтом платке и меховой одежде, ехавшего на лошади без седла. Ученик слез с лошади и приветствовал Чан-фана земным поклоном. "Если вернешь ему его лошадь, — сказал Фэй Чан-фан, — я освобожу тебя от смертной кары . На вопрос спутника о том, что значат эти слова, Чан-фан ответил: На самом деле он — лис, и украл лошадь у духа, охраняющего здешние места"» («Хоу Хань шу», гл. 112, II, 1.14). По-видимому, и в последующие века легенд и преданий о лисицах в человеческом обличьи ходило великое множество, о чем можно судить хотя бы по тому, насколько много их сохранилось до настоящего времени. Они свидетельствуют, что главная опасность оборотней-лисиц заключалась не столько в том, что они, как и прочие призраки, насылали сумасшествие и болезни, иногда выступая в роли демона-мстителя, сколько в том, что чаще всего они поступали так исключительно из собственной, ничем не спровоцированной злонамеренности. Истории и легенды, в которых лисица показана носительницей болезней и бед, не только расширяют наши знания о китайском мире демонов, но и дают весьма ценные сведения относительно искусства медицины в Древнем Китае. Сюй-цзи, принц ханьского дома, удовлетворял свое любопытство, а возможно и жадность тоже, вскрытием древних могил. «Когда он открыл гробницу, принадлежавшую Луань Шу, оказалось, что гроб и вся утварь, предназначенная для тени умершего, сломаны или сгнили, так что не осталось почти ничего. В могиле находилась белая лисица, которая, увидев людей, испугалась и бежала. Слуги принца преследовали ее, но никак не могли поймать, и только ранили ее дротиком в левую лапу. На следующую ночь принцу приснилось, как к нему пришел человек с совершенно белой бородой и белыми бровями и со словами "зачем ты ранил меня в левую ногу?" прикоснулся к левой ноге принца своим посохом. Принц проснулся с распухшей ногой, на которой тут же появилась язва, которая не заживала до самой его смерти» («Coy шэнь цзи», гл. 15; см. также «Сы цзин цза цзи», гл. 6). История эта воспроизводится в сочинении, датируемом четвертым столетием новой эры, что, конечно, не исключает возможности ее широкой распространенности уже в то время, к которому автор относит описываемые события. В мифах и легендах последующих столетий оборотни-лисицы также выступают в качестве существ, поражающих болезнями и взрослых людей, и детей. Дабы не увеличивать данный раздел до бесконечности, мы сейчас перейдем сразу же к периоду правления танской династии и представим читателю перевод весьма занятной истории, популярной в ту эпоху, которая, с одной стороны, добавляет некоторые новые детали к образу лисицы-оборотня, сеющей болезни, а с другой — рисует ее в качестве несравненной обманщицы и мошенницы. «В годы Чжэньюань династии Тан (785-805) у господина Пэя из Цзянлина, имя которого нам неизвестно помощника начальника округа, был сын десяти с небольшим лет от роду, очень способный и умный, отличавшийся и усердием, и сноровкой, и внешностью, и манерами. Отец его очень любил. Внезапно мальчика поразила болезнь, и в течение десяти дней состояние его только ухудшалось. Лекарства не помогали, и Пэй, в надежде хоть как-то облегчить страдания сына, хотел уже было пригласить мага даосских искусств, который бы заговорил и изгнал (демона болезни), как вдруг в ворота дома постучали, и некий человек объявил, что его зовут Гао и что он умеет обращаться с амулетами. Пэй тут же пригласил его войти и взглянуть на ребенка. "Ваш сын страдает только от болезни, которую наслала на него лисица-оборотень, — сказал доктор. — Я владею искусством излечения от нее". Отец горячо поблагодарил его и умолял помочь. Доктор с помощью амулетов призвал и испросил (демона), и тут же мальчик внезапно поднялся со словами "я здоров". Обрадованный отец назвал Гао настоящим знатоком искусства, угостил его отменной едой и вином, после чего щедро вознаградил деньгами и шелком и со словами благодарности проводил до самых ворот. Перед тем как уйти, лекарь сказал: "Отныне я буду заходить каждый день". Хотя болезнь отступила, душа мальчика (шэнь-хунь) еще не восстановилась: он постоянно бормотал бессвязные речи, его одолевали внезапные приступы смеха или плача, с которыми никак не удавалось справиться. Каждый раз, когда приходил Гао, отец просил его обратить внимание на состояние мальчика, но лекарь отвечал: "Жизненные силы ребенка удерживаются призраком и еще не полностью вернулись к нему; но не пройдет и десяти дней, как он успокоится. Я счастлив сказать, что причин для беспокойства нет". И Пэй верил ему. Через несколько дней к господину Пэй пришел доктор по фамилии Ван и сказал, что обладает амулетами чудодейственной силы и может с их помощью разрушать и изгонять болезни, насылаемые демонами. Во время разговора с Паем он добавил: "Я слышал, что горячо любимый вами сын болен и еще не выздоровел; я хотел бы взглянуть на него". Пэй провел его к мальчику, и лекарь в ужасе воскликнул: "Молодой господин поражен лисьей болезнью; если не начать лечение немедленно, состояние его станет очень тяжелым" .Тогда Пэй рассказал ему о лекаре Гао, на что Ван улыбнулся и ответил: "Откуда вы знаете, что этот господин сам не является лисой? ' Они сели и только приготовились заговаривать и изгонять (демона), как вдруг появился лекарь Гао. Не успел он войти в двери, как туг же обрушился на господина Пэя: Как же так! Мальчик только поправился, а вы приводите к нему в комнату лисицу. Ведь именно она — причина его болезни!" Ван, увидев Гао, и свою очередь закричал: "Поистине, вот она — злобная лисица; несомненно, вот она. Как может ее искусство заговаривать демона?" Так оба лекаря продолжали поносить друг друга, а вся семья Пэй стояла в оцепенении от испуга и удивления, как вдруг и воротах возник лекарь-даос. "Я слышал, — сказал он домашним, — что сын господина Пэя страдает от лисьей болезни, Я способен распознать демона; сообщите обо мне своему господину и испросите разрешения войти и поговорить с ним". Слуга поспешил передать все это господину Пэю; Пэй вышел и рассказал даосу о том. что происходит. "Ну, это дело уладить легко", — ответил даос и вошел в дом, чтобы посмотреть на обоих лекарей, которые тут же закричали, указывая на него: "Он тоже лиса! Как ему удается обманывать людей в обличье лекаря-даоса?" Лекарь же закричал на обоих страшным криком: "Эй вы, лисицы, возвращайтесь обратно в свои могилы в диких полях, что за городскими стенами, зачем вы изводите несчастных людей?" Он захлопнул дверь, и все трое продолжали браниться и драться. Страх господина Пэя только усиливался, а слуги находились в таком смятении, что не могли придумать никакого способа, чтобы избавиться от них. Но с наступлением сумерек шум внезапно стих. Они открыли дверь и увидели трех лисиц, распростершихся на полу: они не двигались и лишь тяжело и часто дышали. Господин Пэй стал хлестать их плетью и бил до тех пор, пока они не умерли, а через десять дней мальчик поправился» («Сюань ши чжи»). Дабы показать характер лисицы-обманщицы, всегда готовой к тому, чтобы извести человека своими хитрыми уловками и всячески досаждать ему, достаточно отметить хотя бы тот факт, что лисица отличается злобным и хитрым нравом, скрывающимся за мягкой и невинной наружностью. Как свидетельствует одна из приведенных выше легенд, именно в таком качестве лисицу воспринимали уже при ханьской династии. А истории, рассказанные Юй Бао, подтверждают, что в то время, когда жил их автор, люди наделяли лисиц способностью превращаться в очаровательных и милых девушек, с тем чтобы склонить мужчину к интимной близости. В облике искусной соблазнительницы лисица во все времена вплоть до настоящего времени давала мифотворческим талантам китайцев богатейший материал. Тот факт, что уже в сочинении, существовавшем во времена Юй Бао, околдовывающая людей лисица-оборотень сравнивается с женщиной весьма вольных нравов, жившей в глубокой древности, только подтверждает предположение, что вера в подобных оборотней была распространена и прежде четвертого столетия новой эры. В «Сюань чжун цзи», тексте, существовавшем еще до шестого века, народные представления о тех опасностях, что таит в себе лисица-оборотень, отражены следующим образом: «.Когда лисице исполнится пятьдесят лет, она может превратиться в женщину; когда ей исполнится сто лет, она становится красавицей, или у, обладающим духом (шэнь), или взрослым мужчиной, вступающим в отношения с женщинами. Эти существа способны знать о том, что происходит за тысячу с лишним ли от них; они могут отравлять людей с помощью колдовства, или завладевать ими, или приводить их в замешательство, так что люди теряют память и разум. А когда лисице исполняется тысяча лет, она поднимается на Небо и становится Небесной лисицей». Продолжение историй Юй Бао о чудесах, написанное вскоре после «Сюань чжун цзи», показывает, что в четвертом столетии женщин вольных нравов зачастую выставляли «нанятыми» лисицами специально для того, чтобы сеять распутство и разврат. Так, на одной странице мы читаем: «Некто Гу Чжэнь из У во время охоты вдруг услышал около одного из холмов человеческий голос: "Ой-ой-ой, дела в этот год идут совсем плохо". Вместе со своими спутниками Гу Чжэнь обшарил холм и в яме, на самом деле бывшей древней могилой, обнаружил старую лисицу. Перед ней лежал свиток с письменами; положив на него лапы, она что-то писала. Они спустили на нее собак, и собаки с громким лаем задрали ее. Потом Гу Чжэнь взял свиток и увидел, что это список распутных женщин, в котором красным кружком обведены имена тех, кто уже вступал в запрещенную связь. Имен было более сотни, и среди них Чжэнь нашел имя собственной дочери» («Coy шэнь хоу цзи», цз. 9). Суеверия относительно колдовских лисиц-оборотней, или, как их часто называют, ху мэй, «лисиц-соблазнительниц», были особенно распространены в правление династии Тан. Именно к той эпохе восходит огромное множество историй и преданий, сохранившихся и до настоящего времени. В «Гуан и цзи», наверное, наиболее известной книге о чудесах из всех, что созданы в танскую эпоху, есть немало историй о поистине драматическом вмешательстве оборотней-лисиц в жизнь людей. Следующая легенда прекрасно показывает и талант рассказчиков того времени, и общий характер и стиль народных представлений и суеверий, связанных с лисицами. «Сын семьи Вэй из Дулина жил в Ханьчэне (пров. Шэньси); у него был сельский дом в десяти ли к северу от города. В первом году правления под девизом Кайчэн (836), осенью, он покинул город и отправился в загородный дом. Когда спустились сумерки, он увидел идущую с севера женщину в простом платье и с тыквой-горлянкой в руках. "Целый год я жила в деревне к северу от города, — сказала она. — Моя семья очень бедна; деревенский сборщик налогов плохо ко мне относится, и сейчас я направляюсь в управу, чтобы заявить на него. Я была бы очень признательна вам, если бы вы записали все это на бумаге и отдали бы документ мне. Тогда я бы могла отнести его в город и таким образом смыть позор, который навлек на меня этот человек". Вэй согласился, и женщина вежливо поклонилась ему и села на землю. Достав из одежды чашу для вина, женщина сказала: "В тыкве у меня есть немного вина; давайте осушим ее вместе". И, наполнив чашу вином, она выпила за его здоровье. Вэй в свою очередь тоже поднял чашу, но тут с запада показался охотник верхом на лошади вместе со сворой собак. Увидев их, женщина вскочила и стремглав помчалась на восток, но не успела она пробежать и десяти шагов, как превратилась в лисицу. И тут Вэй с ужасом увидел, что чаша, которую он держит в руках, на самом деле представляет собой человеческий череп, а вино напоминает коровью мочу. Он вдруг почувствовал жар, который спал только через месяц» («Сюань ши чжи»). Нет необходимости подробно пересказывать бесчисленные истории о приключениях людей, околдованных лисицами, сочиненные китайцами, переданные письму либо же передаваемые из уст в уста. Для наших целей достаточно привести лишь те легенды и фрагменты преданий, в которых наиболее выпукло представлены наиболее характерные моменты. Все остальное мы можем считать повторением и потому спокойно опустить. Среди тех, что заслуживают нашего внимания, есть истории, изображающие лисицу обманщицей поистине чудовищной: она не стесняется принимать облик святых и даже самих будд, и все для того, чтобы завоевать расположение мужчины и проникнуть даже в такие внушающие благоговейный трепет места, как императорские дворцы. «В годы Юнхуэй династии Тан, — говорится в «Гуан и цзи», — в Тайюаня (пров. Шаньси) жил человек, называвший себя Буддой Майт-рейей. Те, кто отправлялся к нему выразить свое почтение, видели, что сначала ростом своим он достигал небес, а потом спустя время постепенно уменьшался до пяти-шести чи; тело его было словно красный цветок лотоса среди листьев. "Знаете ли вы, — говорил он людям, — что у Будды три тела? Самое большое — это его подлинное тело; поклоняйтесь ему и почтительно падайте ниц перед ним". На что Фули, городской монах, глубоко проникший в сокровенное учение, со вздохом сказал: После нынешней дхармы (состояния) реальности начнется дхарма признаков, а за ее пределами лежит последняя дхарма (т. е. высшая ступень совершенного сознания), а от этой последней дхармы до состояния отсутствия дхармы и признаков еще несколько тысяч лет. После исчезновения учения Шакьямуни мир нашей Великой кальпы34 будет уничтожена, а после этого Майтрея сойдет с небес Тушита на материк Джамбудвипу. Но учение Шакьямуни еще не исчезло, и потому я не понимаю, с чего это Майтрея спустился так рано. Видимо, ревностное и преданное почитание на самом деле отдают ненастоящему Майтрее". И тут он, взглянув под ноги святому, увидел, что это на самом деле — лисица, а его флажки, цветы, бунчук и одеяние — все это на самом деле бумажные деньги из могилы. "Неужели Майтрея на самом деле такой!" — воскликнул Фули, потирая руки. И как только он произнес эти слова, лисица приняла свой подлинный облик. Она спрыгнула со своего места и бросилась наутек. Люди погнались за ней, но поймать ее не смогли». В этом же сочинении сообщается: «В царствование танской императрицы У Цзэ-тянь (684—706) была одна женщина, которая называла себя святым бодхисаттвой. Она знала все, о чем думали люди. Императрица пригласила ее ко двору; все, что бы она ни говорила, на деле так и выходило, и в течение нескольких месяцев ей искренне поклонялись и восхваляли ее как подлинного бодхисаттву. Потом во дворец прибыл монах Да-ань. Императрица спросила его, видел ли он женщину-бодхисаттву. "Где она? — спросил монах. — Я жажду увидеть ее". И императрица приказала устроить ему аудиенцию. Мысли монаха, подобно ветру, устремились куда-то вдаль, а потом он спросил: "Ты говоришь, что можешь читать мысли; что ж, попытайся узреть, где были мои". — "Мысли ваши были на вершине пагоды, на круглых дисках среди колоколов", — ответила она. Немедленно он вновь повторил свой вопрос, и женщина ответила: "Во дворце Майтреи на небесах Тушита слушали проповедь Дхармы". Когда же монах спросил в третий раз, она сказала, что мысли его находились на высочайшем из небес, там, где не существует ничего не имеющего сознания. Все три ответа были правильными. Императрица пребывала в восхищении, но Да-ань сосредоточил свои мысли на четвертом плоде святости — архатстве35, и на этот раз женщина-бодхисаттва не смогла дать ответ. И тогда Да-ань вскричал: "Ты не можешь распознать мои мысли, если я сосредоточил их на архатстве, как же тебе удастся узреть их, если я вознесу их (еще выше) к состоянию будд и бодхисаттв?" Женщина признала себя побежденной; она превратилась в лисицу, сбежала вниз по ступенькам и исчезла; никто не знал, куда она направилась». «При династии Тан среди людей Дайчжоу (пров. Шаньси) жила девушка, старший брат которой нес службу в далеком гарнизоне. Девушка жила вместе с матерью, и однажды они увидели бодхисаттву, парящего на облаке. "Исполнен добродетели ваш дом, — сказал бодхисаттва матери. — Я хочу поселиться в нем. Поскорее приведите его в порядок, ибо скоро я буду частым гостем здесь". Жители деревни с огромным рвением бросились убирать дом, и как только они закончили, в дом на пятицзетном облаке влетел бодхисаттва. Множество людей поспешило к нему с жертвоприношениями, но бодхисаттва приказал им не беспокоиться, желая, видимо, избежать наплыва верующих со всех сторон. Поэтому, жители деревни предупреждали друг друга держать язык за зубами. Бодхисаттва же вступил в связь с девушкой, и она забеременела. Прошел год, и домой вернулся ее брат, но бодхисаттва заявил, что не желает видеть в доме мужчин, и уговорил мать прогнать его прочь. Сын, таким образом, не мог даже приблизиться к бодхисаттве, и тогда он стал, предлагая деньги, искать даосского мага и в конце концов нашел одного, который использовал свое искусство. Так они раскрыли, что бодхисаттва был на самом деле старой лисицей; с мечом в руках старший брат ворвался в дом и зарубил оборотня»


vassago: Иногда народная молва наделяла лисиц-оборотней колдовскими способностями на том основании, что они якобы обладают таинственной жемчужиной, которая на самом деле является их душой. Как мы помним, жемчужины зачастую действительно считались одушевленными, и потому идея о том, что души живых людей могут иметь форму жемчужины, выглядит вполне естественной. «Лю Цюань-бо, живший при династии Тан, сообщает, что Чжун-ай (букв, «.любимый всеми»), сын его кормилицы, в юности забавлялся тем, что ставил ночью на дороге сеть для того, чтобы поймать кабана, лисицу или какого-либо еще зверя. Деревушка Цюань-бо лежала у подножия горы. Как-то вечером Чжун-ай расставил сети в нескольких ли к западу от деревушки; сам он спрятался, чтобы посмотреть, что будет дальше. Вдруг он услышал в темноте звук шагов, а потом увидел крадущегося зверя. Увидев сеть, зверь встал на дыбы и превратился в женщину; на женщине была красная юбка. Обойдя сегь, женщина подошла к повозке, что стояла перед Чжун-аем, поймала крысу и съела ее. Тут Чжун-ай страшно закричал, женщина бросилась прочь и попала в сеть. Чжун-ай стал колотить ее дубиной и забил ее до смерти, но поскольку она, несмотря ни на что, не изменила своего облика, он испугался и стал сомневаться. "В конце концов, она может быть и человеком", — подумал он и бросил тело, сеть и все остальное в водоем, в котором вымачивали пеньку. Когда он вернулся домой, стояла уже глубокая ночь. Он рассказал обо всем родителям, и семья решила наугро бежать. Но Чжун-ай сказал самому себе: "Видано ли это, чтобы женщины пожирали живых крыс? Наверное, это была лисица". Он снова пошел к водоему и, увидев, что женщина ожила, ударил ее большим топором прямо по пояснице — женщина превратилась в старую лисицу. Воодушевленный, Чжун-ай отнес зверя в деревню. Лисица была еще жива, и один буддийский монах посоветовал Чжун-аю сохранить ей жизнь."Во рту у лисицы спрятана колдовская жемчужина, если сможешь завладеть ею, тебя полюбит вся Поднебесная", — сказал он. Связав зверю лапы, монах положил его в корзину и закрыл крышкой. Когда через несколько дней лисица уже могла есть, он закопал в землю сосуд с узким горлышком так, чтобы горлышко находилось как раз на уровне поверхности. Потом он бросил в сосуд два куска зажаренной свинины, и лисица, желая получить мясо, но будучи не в силах добраться до него, положила челюсти на горлышко сосуда. Когда мясо остыло, монах бросил в сосуд еще два куска; рот у лисицы постепенно наполнялся слюной. Так они продолжали раз за разом, пока лисица, наконец, не изрыгнула жемчужину и не умерла. Формой жемчужина походила на игральную шашку, она была совершенно круглой и чистейшей воды. Чжун-ай часто носил ее в своем поясе, и люди любили и высоко ценили его». Способность лисиц превращаться в людей нередко объяснялась тем, что лисицы, проникая в старые могилы и гробницы, соприкасаются там с телами умерших; следовательно, вполне естественно, что лисицы являются людям в облике, который после смерти принимают и сами покойники, а именно — в облике призраков. Одного из таких людей-призраков описывает Юй Бао: «На западной окраине Наньяна находился павильон, в котором не мог находиться ни один человек, а если он-таки оказывался в нем, то не мог избегнуть вреда. Однако один из жителей города по имени Сун Да-сянь. который придерживался правильного пути и всегда сохранял невозмутимость, провел как-то в павильоне целую ночь. Он сидел в темноте и играл на лютне; при нем не было никакого оружия и даже палки. В полночь появился призрак; он поднялся по ступенькам и обратился к Да-сяню. Глаза его смотрели очень пристально, зубы были словно полированные, и выглядел он просто омерзительно. Да-сянь продолжал играть на лютне, а призрак тем временем отправился в город и вернулся с головой мертвеца. "Не хочешь ли вздремнуть?" — сказал он Да-сяню, положив голову у него перед ногами. "Неплохо бы", — ответил Да-сянь. "Беда только в том, что у меня нет подушки; вот ее я хотел бы иметь". Призрак вновь куда-то исчез, но вскоре появился опять. "А не подраться ли нам на кулаках?" — сказал он. "Что ж, давай", — ответил Да-сянь. Не успел он сказать это, как призрак уже стоял перед ним. Но тут Да-сянь с такой силой схватил его в охапку и сжал, что призрак в отчаянии закричал: "Я умираю!" Да-сянь убил его, а когда занялся день, увидел, что это — старая лисица. С тех пор призраки в павильоне больше не появлялись» («Coy шэнь цзи», гл. 18). Казалось бы, одних только способностей оборотней-лисиц вызывать болезни и. спрятавшись под человеческим обличьем, обманывать людей вполне достаточно для того, чтобы они заняли достойное место среди наиболее опасных демонов, внушающих китайцам постоянный ужас, однако их отличают и прочие отвратительные черты, которые только усиливают поистине всеобщую ненависть к ним. Согласно весьма древним суевериям, о которых мы в свое время уже упоминали, лисица способна вызывать огонь, ударяя хвостом. Объяснить причину возникновения таких суеверий вряд ли возможно. В роли поджигательницы лисица выступает уже в легендах о несравненных подвигах Гуань Ау, великого мага и предсказателя. «Когда Гуань Лу проживал в деревенском домике, как-то он отправился с визитом к дальнему соседу, постоянно страдавшему от пожаров. Гуань Ау гадал по панцирю черепахи, и приказал соседу отправиться следующим утром к началу дороги, ведущей на юг, и ждать там господина, который будет ехать в старой повозке, запряженной черным буйволом. Сосед все сделал так, как он велел, и, несмотря на то, что господин очень торопился и просил позволить ему продолжить путь, задержал его. Гость отправился отдыхать, но беспокойство одолевало его. Он прислушался к своим мыслям и, когда хозяин наконец покинул его комнату, взял меч и вышел из дома. Встав между двумя кучами хвороста, он притворился, что задремал, и вдруг прямо перед ним прошмыгнул маленький четвероногий зверек, который держал в лапе факел и дул на него, распаляя огонь. Испуганный незнакомец поднял меч и ударил зверька по пояснице, и тут он увидел, что это лиса. Более во владениях хозяина пожаров не случалось» («Сань го чжи», «Вэй чжи», гл. 29, 1.27). Все то огромное зло, которое приносят оборотни-лисицы, пожалуй, лучше всего отражено в печальной истории из собрания Юй Бао: «В правление династии Цзинь в Усине (пров. Чжэцзян) жил человек, у которого было двое сыновей. Как-то раз, когда они работали в поле, внезапно появился отец и набросился на них с ругательствами и кулаками. Они пожаловались матери, которая спросила мужа, почему он так поступил. Отец весьма удивился ее словам и решил, что это, должно быть, призрак сыграл злую шутку. Он сказал своим сыновьям убить его, если тот появится еще раз, но призрак затаился и больше не приходил. Отец, опасаясь, что призрак так или иначе изведет его сыновей, отправился присмотреть за ними, но тут один из них заметил его и с криком "вон призрак" убил и закопал тело в землю. Тогда призрак поспешил к их дому, принял облик отца и сказал, что сыновья убили оборотня. Вечером, когда они вернулись домой, все домочадцы искренне поздравляли их. Истина оставалась сокрытой от них несколько лет, пока как-то раз мимо их дома не прошел священнослужитель. Он сказал сыновьям: "Ваш отец окружен весьма неблагоприятной аурой". Сыновья передали его слова отцу, который пришел в такую ярость, что они поспешили обратно к священнослужителю и посоветовали поскорее убраться; но когда учитель вошел в дом, отец превратился в большую старую лисицу, которая забралась под кровать. Ее вытащили и убили. Тот, которого они убили прежде, оказывается, был их настоящим отцом. Сыновья перезахоронили его в другой могиле и соблюдали по нему траур, но потом один сын покончил с собой, а другой умер от стыда и угрызений совести» («Coy шэнь цзи», гл. 18). Порою, однако, обман, вершимый лисицами-оборотнями, не столь трагичен для людей, а иногда он даже приводит к комичным ситуациям, что, тем не менее, вселяет не меньший трепет и страх в сердца простодушных обывателей. Так, права быть включенным в исторические анналы династии Вэй удостоился следующий случай: «В первом году Тайхэ (477) оборотни-лисицы отрезали у людей волосы». И через сорок лет, «во втором году Сипин, начиная с весны, в императорской столице, держа людей в страхе и ужасе», оборотни-лисицы забавлялись тем же. «Вдовствующая императрица Лин в шестом месяце приказала начальнику охраны дворца Чунсюнь Аю Тэну наказывать всех виновных в похищении волос плетьми за воротами Тысячи Осеней» (гл. 112, I, I.25). Некоторые детали относительно всеобщего страха и паники, обуявших столицу, содержатся в «Описании буддийских монастырей Лояна». «К северу от рынка лежали два квартала, Цысяо и Фэнчжун, где продавали гробы и склепы и сдавались внаем погребальные повозки. Там жил некто Сунь Янь, который зарабатывал пением траурных мелодий. Он был женат уже три года, но его жена еще ни разу не ложилась спать раздетой. Изумление его достигло предела, он улучил момент, когда его жена спала, раздел ее и увидел три волоса длиной в три чи каждый, напоминавшие хвост дикой лисицы. Из страха он развелся с нею, а жена, перед тем как уйти, схватила нож, отрезала ему волосы и бросилась прочь. Соседи погнались за нею, но она превратилась в лису и исчезла. После этих событий еще у ста тридцати с лишним людей в столице отрезали волосы. Поначалу лисица ходила по дорогам в облике женщины, своей одеждой, украшениями и румянами прельщая всех, кто видел ее. Но у тех, кто приближался к ней, она отрезала волосы. Дошло до того, что на каждую женщину в ярких одеждах стали указывать пальцем, что она - лисица-оборотень. Все это происходило в четвертом месяце второго года Сипин и продолжалось вплоть до осени» (гл. IV). Поскольку факт похищения волос у людей лисицами-оборотнями оказался занесенным аж в династийную хронику, в последующие времена рассказчики слагали множество сюжетов на эту тему. Мы, тем не менее, не будем подробнее останавливаться на их творчестве, поскольку многочисленные басни о лисицах-оборотнях из сочинений, написанных уже после династии Тан, не добавляют к нашей теме ничего нового. Все они не выходят за рамки тех представлений, что мы уже рассмотрели и описали. Вообще литература о лисицах-призраках довольно скучна, однообразна и зачастую просто безвкусна, но это не значит, что она не вознаградит своего переводчика. Ведь она в немалой степени увеличивает наши знания о зоологической мифологии, раскрывает нам изобретательность китайцев и их национальный гений и знакомит нас со всевозможными уловками и хитростями, созданными воображением китайцев, которые они приписывали самым разным животным, но лисицам — в особенности. Благодаря этой литературе мы знаем также, как разоблачить обман коварных лисиц и вывести их на чистую воду. Раскрыть коварство лисиц-оборотней и заставить их явить свой подлинный облик можно не только ранив их или убив или напустив на них свору собак, о чем говорилось выше. Дело это по плечу ученым-книжникам, священнослужителям, монахам и магам-провидцам. Вернуть их в первоначальную форму можно с помощью волшебных заклинаний, а если они принимают облик ученого или святого, их можно перехитрить или превзойти в споре. С тем же успехом, как рассказывается в преданиях, им можно дать отравленную еду или использовать против них амулеты с загадочными надписями. Еще один хороший способ разоблачения — проверить, настоящий ли у них хвост или он напоминает хвостовид-ный придаток, и, если последнее, отрезать его, и тогда лисица бросится наутек на всех своих четырех лапах. После всего этого уже неудивительно, что лисиц в Китае всегда жестоко преследовали. Выкурить лису из норы вместе со всем потомством, а потом сжечь было в Срединном государстве обычным делом. А тот факт, что в кодексе законов династии Мин и нынешнего правящего дома есть специальные уложения, запрещающие выкуривать лисиц из их обиталищ и тем самым разрушать могилы, лишь подтверждает, насколько часто подобное случается в Китае. Лисица, как и тигр, может превращаться в человека не только благодаря «соседству» с человеческими костями и черепами, но и проглатывая амулеты или произнося заклинания. Возможно, в ее арсенале есть и иные средства достижения той же цели, но о них китайская литература ничего не говорит. 5. Прочие звери-оборотни В соответствии с мировоззрением китайцев, каждое животное обладает душой и может принимать человеческий облик, поэтому вполне естественным представляется тот факт, что китайцы признают за всеми животными способность выступать в роли призраков и приносить зло человеку. Еще в четвертом веке Гэ Хун предупреждал благочестивых соотечественников об опасности, которую таят в себе некоторые звери, а особенно — двенадцать из них (в соответствии с двенадцатью ветвями, каждая из которых указывает на один из дней каждой дюжины). В дни под циклическим знаком «инь» в горах появляется существо, которое само называет себя «начальником промысловцев». На самом деле — это тигр. Существо, называющее себя «хозяином дорог», — волк; называющее себя «начальником приказа», — старый дикий кот. Существо, в дни под циклическим знаком «мао» называющее себя «достойным мужем», — заяц; называющее себя «Отцом-Царем Востока», — кабарга; называющее себя «Матерью-Царицей Запада», — олень. Существо, в дни под циклическим знаком «чэнь» называющее себя «божеством дождя», — дракон; называющее себя речным богом Хэ-бо, — рыба; называющее себя «Чан гун-цзы», — краб. Существо, в день под циклическим знаком «сы» называющее себя [как царь] «я, одинокий», — змея из общинного храма; называющее себя «господином времени» — черепаха. Существо, в день, отмеченный циклическим знаком «у», называющее себя «третьим господином», — лошадь; называющее себя бессмертным, — старое дерево. Существо, в дни под циклическим знаком «вэй» называющее себя «повелителем», — баран; называющее себя «чиновником», — сайга. Существо, в дни под циклическим знаком «шэнь» называющее себя «государем», —• обезьяна; называющее себя «одним из девяти министров», — человекообразная обезьяна. Существо, в дни под циклическим знаком «ю» называю-щее себя «генералом», — старая курица; существо, называющее себя «грозой разбойников», — фазан. Существо, в дни под циклическим знаком «сюй» называющее себя человеческим именем, — собака; называющее себя «чэнъ-янским князем», — лисица. Существо, в дни под циклическим знаком «хай» называющее себя «божественным государем», — свинья; называющее себя «благородной дамой», — золото и яшма. Существо, в дни под циклическим знаком «цзы» называющее себя «божеством-государем общины», — крыса; называющее себя «божественным человеком», — летучая мышь. Существо, в дни под циклическим знаком «чоу» называющее себя «книжником», — буйвол. Если знать имена этих существ, то никакого вреда от них не будет»36 (гл. 17 «Дэн шэ»). Олень, за исключением редких случаев, не представляет для человека опасности и, казалось бы, не должен играть роль демона в китайском фольклоре. Тем не менее, вот что рассказывается в одной древней легенде: «Се Хунь из области Чэнь подал в отставку по причине плохого здоровья и жил в уединении в Юйчжане. Как-то он отправился на прогулку и решил заночевать в одном пустом павильоне. Прежде там часто погибали люди. Во время четвертой стражи какой-то человек в желтых одеждах окликнул его по имени: "Ю-юй, открой дверь". Хунь, ничуть не смутившись и не испугавшись, предложил тому протянуть руку в окно. Человек действительно протянул Хуню запястье руки, и тогда Хунь что было сил рванул за руку и оторвал ее от тела. Человек убежал, а на следующее утро Хунь увидел, что это — передняя нога оленя. Он пошел по кровавому следу, поймал зверя, и больше призрак в павильоне не появлялся» («Coy шэнь цзи», цз. 18). Иногда опасным оборотнем может стать и заяц, особенно старый, ибо он способен принимать самый разный облик. «В годы под девизом правления Хуанчу династии Вэй (220—227) в области Дунцю один человек ехал как-то ночью верхом на лошади и увидел на дороге зверя, размером с зайца, глаза которого походили на зеркала. Он бросился под ноги лошади и не давал ей двигаться вперед, а всадник от испуга свалился с седла. Тем временем призрак приблизился и ударил всадника с такой силой, что тот упал на землю. Прошло много времени, прежде чем он очнулся. Призрак к тому времени уже исчез в неизвестном направлении. Человек залез на лошадь и отправился дальше. Проехав несколько ли, он столкнулся с другим путешественником, перекинулся с ним несколькими словами и рассказал о том, что с ним приключилось. "Как я рад, что нашел спутника", — сказал он. "Я тоже путешествую один, — сказал незнакомец, — и не знаю, как выразить свою радость от того, что встретил вас. Конь ваш бежит быстрее меня; давайте, вы поедете впереди, а я последую за вами". И они продолжили путь вместе. "А как выглядел этот зверь, который так напугал вас?" — спросил незнакомец. "Обликом он походил на зайца, а глаза у него были словно зеркала; вообще, выглядел он омерзительно", — ответил всадник. "Что ж, посмотрите-ка на меня ', — сказал вдруг незнакомец. Всадник взглянул на него и увидел того же самого призрака. Призрак прыгнул на лошадь, и всадник рухнул без чувств на землю. Лошадь вернулась домой одна, семья побежала на поиски и нашла его на обочине дороги. Ночью он пришел в себя и рассказал родственникам то, что поведали и мы» («Coy шэнь цзи», гл. 17). Те немногие истории о демонах-обезьянах, которые нам удалось отыскать в китайской литературе, не слишком отличаются по своему характеру от многих других легенд о животных-оборотнях, и потому едва ли заслуживают пристального внимания. Некоторый интерес представляют лишь две древнейшие из них, рисующие обезьян в роли лисиц, волков и собак одновременно, т. е. как коварных совратителей жен и девушек, а так же, как хитрых соблазнительниц, которые в обличий красивых женщин сбивают с пути истинного и взрослых, и неопытных юношей, околдовывая их своими чарами и подрывая их здоровье и силы. «В годы Тайюань правления династии Цзинь (376—396), в заднем дворце Дичжао, принца Динлина, перед покоями наложниц жила обезьяна. Внезапно все женщины вдруг одновременно забеременели, и каждая родила трех сыновей; все они, только выйдя из чрева матери, сразу начали прыгать и танцевать. Чжао был уверен, что во всем виновата обезьяна, и убил зверя и всех детей. Женщины стали плакать и причитать. Принц допросил их, и они признались, что видели молодого человека в одеждах из желтого шелка и прозрачной белой шапочке, который был очень мил и смеялся и говорил как настоящий человек» («Coy шэнь хоу цзи», гл. 9). «В последнем году Тайюань (396) некто Сюй Цзи-чжи отправился в поле на прогулку и увидел девушку с водяной лилией в руках; она подняла руку и поманила его к себе. Цзи-чжи был очарован ее красотой; и она пригласила его в свое жилище. С тех пор они стали общаться как старые друзья, но Цзи-чжи начал худеть и иногда рассказывал о являвшихся ему в видениях прекрасных комнатах и просторных залах с пышными диванами и широкими циновками. Несколько лет он веселился и пировал с этой женщиной, но однажды внимание его младшего брата Су-чжи привлек разговор людей в доме. Он подкрался поближе, чтобы разузнать, в чем дело, и увидел, как несколько девушек через заднюю дверь покинули дом, а одна осталась и спряталась в корзину. Он вошел, но Цзи-чжи разгневался и набросился на него: "Нам было так весело, как ты смеешь врываться?" И тут же добавил: "Там в корзине есть одна". Суй-чжи открыл корзину, увидел в ней обезьяну и убил ее. После этого болезнь брата прошла» («И юань»). Заметное место в китайской демонологии занимают и крысы. Им, подобно лисицам и обезьянам, приписывается способность обращаться в человека и совращать людей, а также принимать облик буддийских священнослужителей, причем не всегда с коварными намерениями. Что касается обольщения и соблазнения женщин, то, они, как показывает следующая история, способны делать это и не воплощаясь в человека. «Не так давно жил один человек, у него была дочь десяти с небольшим лет. Однажды утром она исчезла. Прошел год, но о ней не было ни слуху ни духу, но вдруг из подвала дома стал доноситься плач ребенка. Домочадцы вскрыли пол и обнаружили дыру, постепенно расширявшуюся вглубь и вширь, более чем в один чжан в длину. В ней сидела девочка с ребенком на руках, а рядом с ней — крыса, огромная и совершенно без шерсти. Увидев людей, девочка не подала и виду, что узнала их, из чего родители заключили, что она находится под дьявольским влиянием крысы. Когда крысу убили, девочка горько заплакала: "Он мой муж, почему они убили его?" Ребенка тоже убили, и стенания девочки стали невыносимыми. Она умерла еще до того, как ее начали лечить» («Гуан и цзи»). В китайском фольклоре немало историй о том, как крысы, в облике людей либо других животных, целыми полчищами обрушиваются на дома и жилища людей, выскакивают из щелей и дыр и туда же прячутся. Такие появления крыс считаются, по китайским поверьям, неблагоприятными знамениями. Подобных рассказов действительно великое множество, что мы, несомненно, можем приписать обилию крыс, живущих рядом с человеком и каждодневно тревожащих его покой и сон. Следующая легенде, в частности, рисует крыс в качестве предвестников и даже как первоисточник зла. «В последнем году правления под девизом Тяньбао (755), когда цензор Би Хан занимал пост губернатора Вэйчжоу, область попала под власть мятежника Ань Ау-шаня. Би Хан стал составлять план, который позволил бы привести разбойника к покорности, и еще не выступил, как вдруг через несколько дней увидел у себя во дворе несколько сот карликов. Ростом в пять-шесть цуней, они прыгали, скакали и слонялись без дела. Вместе с членами семьи он перебил их всех. На следующее утро толпа карликов в белых траурных одеждах с плачами и стенаниями положила тела погибших в гробы, водрузила их на повозки и отправилась к могиле, которую вырыли прямо во дворе. Вся траурная церемония проходила точно так же, как и у благородных людей. После похорон карлики исчезли в дыре в южной стене дома. Пребывая в великом изумлении и страхе, Би Хан вскрыл могилу и обнаружил в ней старую крысу. Тогда он вскипятил воду и вылил ее в дыру, а раскопав ее некоторое время спустя, нашел в ней уже несколько сот мертвых крыс. Через десять дней он потерпел поражение в битве, и вся его семья погибла» («Гуан и цзи»). Еще одна легенда рассказывает о том, как крысы в облике хорошо вооруженных людей бесчинствуют на дорогах. «В первый год правления под девизом Ваньсуй (695) на дорогах, ведущих в Чанъань, свирепствовала шайка разбойников. Днем грабители прятались, а под покровом ночи вершили свои темные дела. Шло время, путников убивали, но выйти на след преступников никак не удавалось. Люди были напуганы до такой степени, что не осмеливались покидать дома по утрам даже тогда, когда к вечеру можно было добраться до постоялого двора. Когда обо всем этом узнал один лекарь-даос, остановившийся в придорожном кабачке, он сказал собравшимся: "Определенно, это не люди; они наверняка призраки". Глубокой ночью, взяв с собой старинное зеркало, он вышел на дорогу и стал ждать. Вдруг откуда ни возьмись появился отряд, состоявший из молодых воинов, хорошо экипированных и вооруженных. "Кто это стоит там у дороги?" — закричали они в один голос даосу. "Или ты не боишься за свою жизнь?" Но лекарь направил на них зеркало, и все они побросали оружие и щиты и убежали. Пять или семь ли лекарь преследовал их, все время повторяя заклинания и заговоры, пока все они не спрятались в одну большую нору. До самого утра лекарь наблюдал за норой, а потом вернулся на постоялый двор и позвал людей, чтобы раскопать нору. В ней оказалось свыше сотни огромных крыс, которых перебили всех до единой, когда они пытались спастись. Так со злом было покончено» («Сяо сян лу»). В обличий других животных крысы могут проникать и в жилище человека. «Ли Линь-фу (высокопоставленный сановник, живший в восьмом веке) нездоровилось. Наутро он поднялся, умылся, облачился в официальные одежды и, намереваясь отправиться ко двору, приказал слугам принести сумку для писем, с которой он имел обыкновение ходить на службу. Ли Линь-фу почувствовал, что сумка тяжелее, чем обычно, и открыл ее — оттуда выскочили две крысы, которые, только оказавшись на полу, сразу же превратились в серых собак. Сверкая злобными глазами и скаля зубы, собаки неотрывно смотрели на него. Ли Линь-фу схватил лук и выстрелил, после чего они исчезли. Случай этот, однако, так глубоко потряс его, что, не прошло и месяца, как он умер». --------------- «Цзи и чжи», «Записи собранных чудес». Это небольшое сочинение приписывается . у Сюню, автору «Чжи гуай лу». Однако в том варианте текста, которым располагаем мы. среди восьмидесяти двух историй о чудесных событиях и превращениях, произошедших за период с Хань до Тан, данный эпизод отсутствует. Текст этот также иногда называют «Цзи и цзи» Среди множества животных, которые, согласно китайским поверьям, могут принимать человеческий облик с целью вступления в сексуальную связь с мужчинами или женщинами, находится место и для выдры. Одна из историй Юй Бао гласит: «В Уси, что в области У (юг пров. Цзянсу), на верхнем озере была построена дамба, смотритель которой по имени Дин Чу каждый раз во время сильного дождя обходил плотину. Как-то, когда почти непрерывно лили весенние дожди, он, как обычно, отправился на обход. Возвращаясь вечером домой, он заметил, что за ним идет женщина, одежда которой, и верхняя, и нижняя, была голубой, а в руках она держала зонтик такого же цвета. "Помощник Чу, подождите меня!" — закричала женщина. Дин Чу почувствовал ее притягательную силу и хотел было подождать ее, но потом подумал про себя, что он никогда прежде не видел здесь эту женщину и что незнакомая женщина в такое время и в такую погоду наверняка не кто иной, как призрак. Он ускорил шаг, но, оглянувшись, заметил, что женщина семенит за ним с точно такой же скоростью. Тогда он бросился бежать и, оборотившись еще раз, увидел, что женщина прыгнула в воду. Одежду и зонтик она отбросила в сторону: на самом деле они оказались листьями водяной лилии, а сама женщина — большой серой выдрой. Выдра эта часто обращалась в человека для того, чтобы совратить юношей» («Coy шэнь цзи», гл. 18). «В Хэдуне Шан Чоу-ну с молодым юношей собирали на берегу озера тростник. Ночи они обычно проводили в маленькой хижине, стоявшей посреди пустынного поля. Как-то на закате дня Чоу-ну увидел, как мимо них проплывает лодочка, наполненная тростником, а в ней сидит молодая девушка: и лицом, и фигурой она была прекрасна. Она поселилась в его домике, и как-то ночью Чоу-ну спал с ней и почувствовал, какой неприятный запах исходит от нее. Насладившись с мужчиной, женщина попросила разрешения выйти, и только переступила порог, как превратилась в выдру» («И юань»). «Согласно "Фуцзянь тун чжи", "Описанию Фуцзяни", в тридцать пятом году правления под девизом Цзяцзин (1556) в народе ходили слухи о призраках водяных выдр, похожих на светлячков, которые убивали человека, если оказывались на его одежде. В городских домах били в гонги и барабаны, словно защищаясь от разбойников; по ночам люди даже не расстилали постели, а некоторые лекари-даосы продавали амулеты, якобы предохраняющие от зла. Власти заподозрили, что все это на самом деле придумали последние, и хотели уже наказать их, но они бежали, и больше призраки не появлялись». 6. Домашние животные в демонологии Несмотря на то, что кошки в Китае одомашнены очень давно, историй об оборотнях-кошках в китайской литературе сравнительно немного. Очевидно, что народные суеверия обходили по преимуществу стороной этот класс «злых существ». Тем не менее, весьма интересен и одновременно поучителен следующий эпизод из придворной жизни, внесенный в исторические хроники под годом 598. Он свидетельствует, что, по крайней мере, в то время китайцы верили в существование ведьм, использующих для своих коварных целей оборотней-кошек. Вот как говорит об этом историк. «По своему характеру Духу То был еретиком. Его бабушка с материнской стороны, госпожа Гао, служила коту-оборотню и убила своего зятя 10 Ша-ло; благодаря ей колдовство вошло в его дом. Императору тайно доложили об этом, но он не поверил. Случилось так, что императрица и госпожа Чэн, наложница Яи Су, одновременно заболели. Вызванные к больным лекари в один голос заявили, что причиной болезни является кошка-оборотень. Император, учитывая, что Духу То приходился императрице младшим братом по очпу, а его супруга — младшей сестрой Яи Су по отцу, заключил, что это их рук дело. Император тайно приказал его старшему брату My проявить (братские) чувства и усовестить его, а потом, отослав всех приближенных, самолично увещевал его. Но 1 о все отрицал, и тогда император, разгневавшись, понизил его ранг до начальника Сяньчжоу, а когда То выразил протест, назначил комиссию в лице Гао Гуна, Су Вэя, Хуанфу ( ио-сюя и Яи Юаня для того, чтобы разобраться в деле и осудить I о. Служанка То по имени Сюй Э-ни сделала следующее, признание: колдовство пришло из дома матери То, которая постоянно служила кошкам-оборотням. В каждый день и,зы она совершала в честь них жертвоприношения, поскольку, говорила она, день и,зы соответствует крысе, а также говорила, что имущество того, кого убьет кошка-оборотень, попадает в тот дом, где она живет. Однажды То попросил вина, а когда жена сказала, что у нее нет денег на вино, обратился к Э-ии: "Скажи кошке-оборотню, чтобы она отправилась в дом господина Юэ и раздобыла для нас денет При этих словах Э-пи забормотала про себя заклинания. Через несколько дней кошка-оборотень отправилась в дом Яи Су. И наконец, когда император вернулся из Бинчжоу, То якобы сказал ей в парке: "Передай кошке - оборотню, чтобы она отправилась в покои императрицы и заставила ее дать мне еще де ...

vassago: ... нег". После этого Э-ни вновь пробормотала заклинание, и оборотень вошел во дворец. Потом Ян Юань, служивший во внешней страже, отослал Э-пи прочь с тем, чтобы она привела кошку-оборотня. В тот же вечер она поставила горшок с ароматной рисовой кашей п. помешивая ее ложкой, воскликнула: "Киска, возвращайся, не оставайся во дворце!" Через некоторое время лицо ее посинело, и передвигалась она так, словно кто-то тащил ее за собой, и тогда она сказала: "Кошка-оборотень уже здесь . Император передал дело в руки государственных министров. Цич-жан-гун Ню Хун посоветовал: "Если первопричиной зла, приносимого призраками, являются люди, с последствиями его можно покончить, убив этих людей". И тогда император приказал посадить То и его жену на повозку, запряженную теленком, и хотел уже было милостиво разрешить им покончить с собой у себя дома, но тут во дворце появился младший брат То, управляющий Палатой чинов и заслуг, и стал молить о пощаде. То даровали жизнь, но лишили всех рангов, а его жену, госпожу Ян, сослали в буддийский монастырь. Но еще прежде этих событий некий человек пожаловался, что его мать была убита чьей-то кошкой-оборотнем, но император счел его жалобу выдумкой и чепухой и с негодованием отослал его прочь. Однако теперь он приказал, чтобы семьи, уличенные в насылании кошек-оборотней, истреблялись. То вскоре умер» («История северных династий», гл. 64, 11.10; «История династии Суй», гл. 79, П.4). История эта лишний раз свидетельствует о том удивительном легковерии, которое в далекие времена поражало порой умы даже коронованных особ и государственных министров. В официальной истории танской династии рассказывается, что в следующем столетии императорские наложницы истово верили в то, что после смерти некоторые люди способны превращаться в кошек и мстить тем, кто преследовал их при жизни. Так, придворная дама Сяо Лян-ди, фаворитка императора Гао-цзуна и его супруги Ван, была обесчещена вместе с императрицей стараниями и кознями Чжао И, которая заняла ее место и впоследствии стала знаменитой императрицей У Цзэ-тянь. Она обвинила двух женщин в колдовстве. «Император повелел, чтобы их понизили до положения простолюдинов и посадили под домашний арест во дворце, а мать и братьев императрицы вместе со всем кланом Аяи-ди приказал отправить в ссылку на юг. Тогда Сюй Цэин-цзун подал трону петицию, в которой говорилось, что Жэиь-ю (покойный отец опальной императрицы) не имел никаких особых заслуг, и предлагалось в связи с совершенным против трона преступлением уничтожить весь его клан, а гроб с его телом разрубить на куски. Тогда был издан эдикт, лишавший Жэнь-ю всех его (прежних) рангов и должностей; позднее У-хоу убила императрицу и Лян-ди. Однако еще до этого мысли императора вернулись к некогда любимой супруге, и он отправился к месту ее эаточения. Супруга обратилась к императору со слонами: "Ваше величество настолько добры, что вспомнили наши прежние счастливые дни; после того как я умру и вновь появлюсь на свет, чтобы наслаждаться солнцем и луной, молю вас, оставьте для меня во дворце пристанище, куда бы мог вернуться мое сердце", — "Я немедленно сделаю это", — ответил импе ратор. Когда же У-хоу прознала об этом, она заставила императора отдать приказ дать каждой из женщин по сто ударов палками и отрубить им руки и ноги; потом она велела связать эти руки и ноги вместе и бросить в сосуд с вином, заявив, что желает, чтобы обе они опьянели до самых костей. Через несколько дней обе женщины умерли, а тела их разрубили на части. Когда женщины узнали об отданном приказании, Лян-ди набросилась на своего врага с проклятиями: "От лисьих козней госпожи У нам нет спасения даже здесь, но когда потом я стану кошкой, я превращу ее в крысу и задушу ее в отместку за все то зло, что она причинила мне". Когда впоследствии императрице передали ее слова, она запретила держать кошек во всех своих шести дворцах» («Синь Тан шу», гл. 76, II. разд. 6). В местном описании уезда Учэн, входящего в провинцию Чжэцзян, повествуется, среди всего прочего, и о призраке неизвестной и неописуемой наружности, который на деле оказался лошадью. Главный действующий персонаж истории — знаменитый полководец, живший в третьем столетии до новой эры, бывший одним их главных действующих лиц кровавых событий, связанных с падением первой династии Цинь. «Отступая под натиском врагов в области У, Сян Юй переправлялся через широкий водный поток, в котором жило странное существо: каждое утро и каждый вечер оно хватало хвостом несколько человек и пожирало их. Сян Юй вскочил чудовищу на спину, одной рукой ухватился ему за шею, а другой зацепился за дерево; так несколько больших деревьев одно за одним оказались вырванными с корнем. С наступлением дня все увидели, что на самом деле это лошадь, все тело которой было покрыто изображениями черного дракона» («Учэн сянь чжи»). А следующая легенда показывает, что китайцы верили и в способность ослов принимать самые невероятные формы и преследовать людей. «В первом году Тяньбао (742) в окрестностях Чанъани, в деревне Янь- шоу жил человек по имени Ван Сюнь. Как-то вечером трое человек со-брались на ужин в его доме. Только они закончили трапезу, как вдруг увидели при отблесках свечи, что снизу к ним тянется большая рука. Сюнь и его друзья сперва перепугались, а когда присмотрелись, увидели, что рука была черного цвета и покрыта шерстью. Через мгновение откуда-то из-за тени послышался голос: "Господин, у вас гости, но могу ли я обратиться к вам? Я хочу немного мяса, положите его мне в руку". Сюнь никак не мог понять, откуда идет голос, но положил в руку мясо, и рука исчезла. Но вскоре она появилась вновь. "Господин, — сказал голос, __ я был так рад, что вы угостили меня мясом. Оно почти закончилось, прошу вас, дайте мне еще". Сюнь еще раз положил мясо в руку, и рука снова пропала из виду. После некоторых сомнений друзья решили, что это, должно быть, призрак и что, если он опять придет, надо отрубить ему руку. Прошло немного времени, рука опять была тут как тут, тогда они схватили мечи и отсекли ее. Рука упала на пол, а сам призрак пропал; друзья наклонились, чтобы посмотреть, что же это за рука, и увидели в луже крови ногу осла. Наутро они пошли по кровавому следу, чтобы найти чудовище. След привел их к одному их деревенских домов. Обитатели дома, которых они опросили, рассказали, что у них более двадцати лет жил осел, который прошлой ночью остался без ноги — видимо, кто-то отрубил ее мечом, и что они очень напуганы произошедшим. Тогда Сюнь подробно рассказал им обо всем, что с ним приключилось, и тогда они убили осла и съели его мясо» («Сюань ши чжи»). Опять мы видим, что, согласно поверьям, увечье, нанесенное призраку в человеческом обличий, сохраняется и после его возвращения в животный облик. Перейдем теперь к другим домашним животным. Согласно еще древнекитайским представлениям, призраки-козы и призраки-бараны принадлежат к демонам, населяющим землю, и называются фэнь-ян. Козы и бараны ведут себя точно так же, как и другие животные, а именно — принимая облик человека либо какие-то неясные смутные очертания призрака, они играют с человеком хитрую и опасную игру. Последствий их коварства, однако, человек может избежать, если он будет сохранять присутствие духа, будет умен и мудр. Юй Бао сообщает: «Когда Сун Дин-бо из Наньяна (пров. Хэнань) был еще молод, как-то ночью он встретился с призраком. Он задал призраку вопрос и получил ответ: "Я — призрак, а кто вы, господин?" — 'Я тоже призрак", — сказал Дин-бо, чтобы обмануть демона. "А куда вы направляетесь?" — вновь спросил призрак. "На рынок в Юань , — ответил Дин-бо. "Я тоже иду туда", — сказал призрак, и они прошли вместе несколько ли. Наконец, призрак заявил: "Мы идем слишком медленно, что вы скажете на то, чтобы поочередно нести друг друга на плечах?" — "Очень хорошо!" — не растерялся Дин-бо. Первому очередь нести выпала призраку. Через несколько ли он сказал: "Вы слишком тяжелы для призрака, господин". — "Я стал призраком только недавно, и потому все еще тяжел", — ответил Дин-бо. И он посадил призрака, который почти ничего не весил, себе на плечи. Так они сменяли друг друга два или три раза. Наконец, Дин-бо спросил: "Поскольку я новый призрак, я не знаю, чего нам, призракам, нужно остерегаться и опасаться" — "Ничего мы не любим так, как человеческую слюну", — ответил призрак. Они продолжили путь и вскоре добрались до воды. Дин-бо пустил призрака первым переправляться через реку, но, как он ни прислушивался, не мог уловить ни малейшего шума. Сам же он, переходя реку вброд, взбаламутил воду, и призрак спросил: "Что это там за шум?" — "Умерший недавно еще не умеет переправляться через реку, так что не удивляйся", — ответил Дин-бо. Когда они уже подходили к рынку в Юань, Дин-бо, несший тогда призрака на плечах, внезапно схватил его. Не обращая внимания на его громкий пронзительный визг, Дин-бо связал его веревкой и, не слушая его речей, понес его прямо на рынок. Когда он бросил призрака на землю, тот превратился в барана. Дин-бо плюнул на него, чтобы он больше ни в кого не превратился, продал за тысячу пятьсот монет и отправился восвояси» («Coy шэнь цзи», гл. 16). В этой истории находчивому и смекалистому человеку удалось перехитрить призрака. А вот в следующей все произошло как раз наоборот: призраки в облике баранов обманули человека. «Чжу Хуа, житель Лояна, продавал баранов и тем зарабатывал на жизнь. В первом году Чжэньюань династии Тан (785) он отправился на запад в Биньнин, намереваясь обменять там своих баранов на других. Какой-то человек увидел его и сказал: "Господин пытается разбогатеть, продавая баранов? Что ж, если вы обменяете своих баранов на больших, у вас их станет меньше, а если обменяете на меньших, то у вас их станет больше. Баранов больше — выгода лучше". Хуа согласился с ним и сказал: "Если вы знаете кого-нибудь, у кого есть маленькие ягнята, я обменяю у него всех своих баранов". Через несколько дней тот же самый человек свел Хуа с хозяином баранов, которому Хуа отдал всех своих, а взамен получил сто десять молодых ягнят. Собрав и больших, и маленьких баранов в одно стадо, Хуа отправился обратно в Лоян, но, когда он входил в ворота, все бараны, которых он получил в результате сделки, в мгновение ока превратились в призраков и убежали. Перепуганный насмерть, не понимая, что могло быть причиной случившегося, Хуа на следующее утро вернулся в Биньнин, чтобы встретиться с хозяином ягнят. Он был так разгневан, что хотел уже было схватить хозяина и доставить в управу, но хозяин спросил: Что же я такого сделал?" — "Ты отдал мне в обмен на моих баранов этих ягнят, а когда я проходил через ворота, они все превратились в призраков. Разве это не черное колдовство с твоей стороны?" — "А ты, — воскликнул хозяин, — ты продаешь и покупаешь баранов целыми стадами и ради выгоды уничтожаешь жизнь; разве ты не знаешь, что это тягчайшее из преступлений, которые только можно совершить против Неба? Свои прегрешения ты не замечаешь, а обращаешь свой гнев против меня. Я пошлю всех этих баранов, чтобы они схватили и убили тебя". Сказал он и исчез, а Хуа был так поражен и испуган, что сам наложил на себя руки в Биньнине». --------------------- «Ци ши лу», или «Записи странных историй». По-видимому, именно этот текст, в десяти главах, упоминается в каталоге «Синь Тан шу» под названием «Да Тан ци ши цзи», «Записи странных историй, произошедших при Великой династии Ган». Приписывается он Ли Иню и датируется годами Сяньтун (860 - 874). Тайно присваивать жертвенные яства и вино, подносимые людьми божествам-покровителям, могут, оказывается, не только лисицы, но и бараны и козлы. Юй Бао сообщает: «При династии Хань в Ци жил человек по имени Аян Вэнь, который поклонялся Дао и выделил в своем доме три-четыре комнаты под кумирни даосскому божеству. Он отгородил трон для божества черной занавеской, и в течение десяти с лишним лет подносил туда жертвы. Однажды, когда он в очередной раз совершил жертвоприношение, из-за занавески послышался человеческий голос: "Я — принц высоких гор, я могу съесть и выпить много пищи и вина, я умею излечивать болезни. Вэнь, ты служил мне с искренней почтительностью долгие годы, и поэтому сейчас я позволяю тебе заглянуть за занавеску: бог пьян". Вэнь с глубоким почтением попросил дозволения увидеть лик божества. "Дай мне свою руку", — был ответ. Вэнь протянул руку и поймал бороду, что росла у божества на подбородке. Борода была очень длинной — Вэнь обернул ее вокруг руки, потянул за нее, и тут услышал блеянье козла, которое неслось с божественного трона. Сбежались перепуганные домочадцы и помогли Вэню вытащить существо. Оно оказалось козлом Юань Гун-лу, который потерялся лет за семь-восемь до того и которого с тех пор никто не видел. Они убили его и тем самым положили конец его проделкам» («Coy шэнь цзи», гл. 18). Свиньи в китайской демонологии, как правило, наделяются теми же чертами и атрибутами, что и лисицы с собаками. Самые злобные и хитрые особи могут превращаться в женщин и околдовывать и очаровывать своими прелестями и чарами противоположный пол. Вот несколько связанных с ними историй. «Ли Фэнь жил в езде Шанъюй в Юэчжоу. Он любил наслаждаться красотой гор и вод и потому поселился на горе Сыминшань. Под горой находился дом простолюдина Чжан Лао, семья которого, тем не менее, была очень богата. Они разводили свиней, но не убивали их по прошествии нескольких лет, а отпускали на волю. Как-то в последнем году Юнхэ (356), в день полнолуния в середине осени Ли Фэнь расхаживал при свете луны по внутреннему дворику и развлекал себя игрой на лютне, как вдруг услышал, что за воротами дома кто-то вздыхает от восторга, перемежая вздохи восклицаниями и смехом. Ли Фэнь не мог догадаться, откуда идут эти звуки, и громко спросил: "Кто это так поздно проник в мою горную обитель?" — "Я очарована и восхищена прекрасным голосом талантливого человека", — с улыбкой ответила какая-то женщина. Она открыла ворота, и Ли Фэнь увидел девушку несравненной красоты — только, как он заметил, кожа вокруг рта у нее была черного цвета. "Вы не призрак и не принадлежите к бессмертным?" — спросил он. "Нет, — ответила девушка. — Я — дочь Чжана, наша семья живет тут же, в горах. Сегодня ночью родители мои отправились в гости в деревню, что лежит к востоку, а я тем временем украдкой пробралась сюда, чтобы нанести визит"... Они опустили занавески, и более не обращали внимания на лампу; лютня умолкла. Наутро они проснулись с криками петуха. Женщина поднялась и хотела уходить, но Фэнь, влюбившийся в нее и ни за что не хотевший с ней расставаться, украл ее голубой войлочный башмачок и спрятал его в корзине со своей одеждой. После этого его одолела дремота и он заснул. Женщина сперва ласкала его, а потом, увидев, что одного башмачка нет, начала плакать и причитать. "Пожалуйста, отдай его мне. Я обязательно приду вечером опять. Если ты не отдашь его, я точно умру. Я умоляю тебя, будь так добр, верни мне его". Но Фэнь отказался вернуть ей башмачок и заснул; женщина же ушла вся в слезах, горестно вздыхая. Фэнь проснулся от дрожи; женщины не было, но пол перед кроватью был залит свежей кровью. Фэнь подивился этому и заглянул в корзину с одеждой — вместо башмачка он увидел кусок ороговевшей кожи со свиного копыта. Ужасу его не было предела. Он пошел под гору по кровавому следу, и следы привели его прямо к свинарнику господина Чжана. Одна из свиней, завидев Фэня, уставилась на него злобным взглядом. Он рассказал обо всем господину Чжану, и тот, подивившись и перепугавшись одновременно, зажарил свинью. Фэнь же после этого случая оставил свое затерянное в горах пристанище и перебрался в другое место» («Coy шэнь цзи»). Еще одна история, передаваемая Юй Бао: «При династии Цзинь один ученый-ши по фамилии Ван жил в области У. Возвращаясь как-то домой, он подошел к излучине реки; уже смеркалось, поэтому лодочники вытащили лодку на большую дамбу. Он заметил девушку семнадцати—восемнадцати лет, позвал ее и провел с ней ночь. На рассвете он снял металлический колокольчик и привязал его к руке девушки; потом он приказал своим людям следовать за ней, но когда те добрались до ее дома, никакой девушки они не нашли, но, проходя мимо свинарника, заметили большую свинью: на лодыжке у нее висел колокольчик» («Coy шэнь цзи», гл. 18). В заключении приведем еще одну весьма занимательную историю, утверждающую, что домашние животные, если только их тела не истлели, могут превращаться в призраков и преследовать людей: «У одного крестьянина из деревни Гунцзин, что в Цзяннине, десять с лишним лет жила корова, которая за все это время родила двадцать восемь телят и тем самым принесла хозяину немалую выгоду. Корова одряхлела и больше не могла тащить плуг; все мясники просили крестьянина продать ее, но тот никак не соглашался расстаться с ней таким образом. Он отдал ее мальчику, чтобы он присматривал за ней до тех пор, пока корова не умрет своей смертью, а когда это случилось, похоронил ее. На следующую ночь крестьянин услышал за воротами дома какой-то стук. Это продолжалось несколько ночей подряд, а крестьянину и в голову не приходило, что причиной шума могла быть его корова. Но шум не прекращался в течение месяца с лишним, и можно было расслышать даже мычание и топот копыт, поэтому все деревенские жители решили, что они имеют дело с призраком коровы. Они разрыли могилу и увидели, что на теле коровы нет никаких признаков разложения. Глаза ее смотрели словно живые, а к копытам прилипли зернышки риса — было ясно, что недавно она ступала по земле. Взбешенный хозяин схватил меч и отрубил корове все четыре ноги; потом он вспорол ей брюхо и забросал ее навозом и нечистотами; после этого животное больше не появлялось. Когда какое-то время спустя могилу вновь вскрыли, труп коровы уже полностью разложился» («Цзы бу юй», гл. 14). 7. Призраки рептилии Фэй Чан-фан, несравненный маг и волшебник, мог, как мы помним, узреть истинную природу лисицы, даже если та в человеческом обличий ехала верхом на лошади. Среди прочих его подвигов — разоблачение и победа над ужасным призраком-черепахой, легенда о котором включена в «Историю Поздней Хань». «В Жунани год за годом появлялся призрак, который, приняв облик губернатора, к глубокому неудовольствию всех жителей области, преследовал стражников с барабанами, охранявших усадьбу губернатора. Как-то призрак столкнулся на дороге с Чан-фаном как раз в то время, когда он направлялся с визитом к губернатору. От страха и испуга призрак не мог даже сдвинуться с места. Потом он снял официальное платье и шапочку, преклонил колени и, ударяя лбом о землю, стал просить пощады. Чан-фан укорил его и сказал: "А теперь немедленно прямо здесь, в центральном дворе, прими свой истинный облик". Призрак тут же превратился в черепаху, огромную, как колесо повозки; шея у нее была длиной в целый чжан. Потом Чан-фан приказал чудовищу явиться к губернатору и покаяться во всех своих преступлениях, а кроме того, вручил ему письмо с каким-то приказанием хозяину дамбы Гэ. Продолжая совершать земные поклоны, призрак со слезами принял письмо, отправился к дамбе, положил письмо на землю, лег рядом, вытянул вкруг него шею и тут же испустил дух» («Хоу Хань Шу», гл. 112, II, 1.13). «В годы Кайхуан (581—601) в палатах и покоях дворца каждую ночь появлялся человек, который приставал к обитателям дворца и изводил их. Придворные чиновники доложили об этом императору. Император сказал: "Стража у ворот бдительна и строга; я не представляю, как кто-то может пройти мимо них. Должно быть, это злой демон. Если встретитесь с ним, убейте его". Поэтому, когда следующей ночью существо в обличье человека вновь появилось во дворце и забралось на кровать, они схватили мечи и зарубили его. Удары словно пришлись по сухим костям: существо св

vassago: В Восточной Азии черепахам, как и целому ряду других животных, приписывали способность насылать на людей болезни. Тао Цянь сообщает: «Как-то в старину один человек и его слуга одновременно заболели болезнью живота. Все попытки вылечить их оказались безуспешными. Когда слуга умер, ему разрезали живот и обнаружили там белую черепаху с ярко-красными глазами. Черепаху полили отваром из ядовитых растении, а кроме того, засунули ядовитые растения ей в пасть, но ничто не могло ни повредить ей, ни даже просто воздействовать на нее. И тогда черепаху привязали к ножке кровати. Как-то к больному прибыл посетитель. Он приехал на белой лошади, мочой которой полили черепаху. Та испугалась и попыталась спрятаться, но не смогла этого сделать, ибо была крепко привязана. И тогда она спрятала в панцирь голову, шею и лапы. Больной, увидев это, сказал своему сыну: "Быть может, мочой можно вылечить и мою болезнь". Для проверки они еще вылили на черепаху немного лошадиной мочи, а потом развели мочу водой. Больной начал принимать ее небольшими порциями, и, когда он выпил более пинты мочи белой лошади, болезнь отступила» («Coy шэнь хоу цзи», гл. 3). Также большую опасность представляют черепахи, прячущиеся в земле: если человек случайно пройдет над ними, он может внезапно заболеть или еще как-либо пострадать. «Ли Цзун был губернатором Чучжоу, когда одна монахиня, пойдя как-то на базар, вдруг погрузилась в землю, села и никак не могла сдвинуться с места. И прежде много раз случалось так, что люди теряли способность либо есть, либо говорить. Поэтому в конце концов чиновники доложили обо всем Ли Цзуну. Ли Цзун приказал воинам унести монахиню и выкопать яму на том месте, где она провалилась. В яме нашли огромную черепаху размером в несколько чи. Когда черепаху бросили в воду, монахиня пришла в себя» («Цзи шэнь лу», гл. 19). Аллигатор или крокодил то, который, по уверениям некоторых авторов, может достигать огромной длины, также обладает весьма сомнительной репутацией. Как и прочие звери, он умеет превращаться в женщину и совращать похотливых мужчин, а также может явиться в виде демона, несущего болезнь и смерть. «Житель Юнъяна Чжан Фу, возвращаясь домой на лодке, как-то вечером, проплывая через пустынную местность, увидел на берегу реки девушку. Девушка была прекрасна, она села в маленький челн и подплыла к Чжан Фу. "Уже ночь, а я очень боюсь тигров и не осмеливаюсь путешествовать ночью", — сказала она. "Куда же вы направляетесь? — спросил Фу. — И почему вы так беспечны, что путешествуете даже без шляпы, которая могла бы уберечь вас от дождя? Скорее перелезайте ко мне в лодку; здесь вы не промокнете . Они поболтали еще немного, и девушка привязала свои челнок к лодке Чжан Фу, а сама улеглась на его постель. После третьей стражи дождь прекратился, и при свете луны Чжан Фу увидел, что женщина на самом деле — большой крокодил, положивший морду на его руку как на подушку. Чжан Фу в ужасе вскочил и хотел было уже поймать чудище, но оно быстро ретировалось, плюхнулось в воду и поплыло к челноку, который оказался прогнившим стволом дерева в чжан с лишним длиной» («Coy шэнь цзи», гл. 19). «У начальника уезда Цзе была дочь, которая попала под дьявольские чары. Немало лекарей пыталось вылечить ее, но все безуспешно. И тогда отец девушки обратился с просьбой помочь к некоему Дун Фэну, пообещав отдать дочь ему в жены, если он сумеет поставить ее на ноги. Фэн принял предложение и позвал белого крокодила в несколько чжанов длиной. Когда крокодил подполз к двери, за которой лежала больная девушка, Фэн приказал слугам зарубить крокодила мечами. Девушка сразу же выздоровела и стала женой Дун Фэна» («Шэнь сянь чжуань», гл. VI) «Буддийский монах Чжу-яо узнал заклятье, обладавшее божественной силой, которое давало ему полную власть над демонами. Демон наслал болезнь на незамужнюю дочь принца Гуанлина, и Яо пришел в дом принца, чтобы вылечить ее. С закрытыми глазами он бормотал заклинания укоряя призрака: "Эй, ты, старый демон? По какому праву ты забываешь, что значит вести себя в соответствии с Дао, и осмеливаешься вредить людям?" При этих словах девушка громко заплакала. "Они убивают моего мужа", — воскликнула она. А призрак, спрятавшийся позади нее, молвил: "Теперь пришел мой последний час". Потом он разразился вздохами и рыданиями и произнес: "Против божественной власти я бессилен". После чего превратился в старого крокодила, который выполз во двор. Яо приказал забить его» («Чжи гуай лу»). Укусы змей очень опасны и даже смертельны для человека, поэтому в том, что в Китае змей тоже наделяют самыми разными атрибутами, свойственными демонам и призракам, ничего удивительного нет. Более того, историй и преданий о змеях-оборотнях великое множество. Несчастные жертвы гнева змеи умирают, страдают от болезней и несчастья не только сами, но и зачастую вместе со своими семьями. В некоторых легендах описываются такие ужасы, что мы вправе утверждать, что они полностью лишены каких бы то ни было оснований. Но, справедливости ради, мы обязаны сказать: в не меньшем количестве историй явление змей считается благоприятным знаком. Змеи-оборотни, как и призраки в целом, нередко выступают в китайской мифологии в качестве карающей десницы. Так, в конце правления династии Цзинь призрак возвестил гибель Чжугэ Чан-миня, храброго воина, одержавшего множество побед, но отличавшегося такой ненасытной жадностью при управлении своими землями, что измученные подданные в конце концов восстали и убили его вместе с членами семьи. Официальная история свидетельствует: «Став богатым и знатным, Чан-минь каждый месяц не мог спать в течение десяти ночей и метался по дому, словно сражаясь с кем-то. Мао Сю-чжи провел с ним одну из ночей и, когда увидел, в каком он пребывает ужасе и панике, спросил, что является причиной. Чан-минь ответил: "Я вижу зверя, черного и покрытого шерстью, но не могу увидеть его лап. Зверь обладает силой, намного превосходящей мою, и я не в состоянии совладать с ним". Потом все это повторялось несколько раз: змеиная голова появлялась в доме повсюду, и на столбах, и на балка крыши. Чан-минь приказал своим людям развесить повсюду мечи (чтобы напугать змею) и при случае убить, но змея все время отступала перед мечами и появлялась тогда, когда их убирали. Змею пытались бить колотушками. Она разговаривала с домочадцами, словно человек, но никто не мог понять ее. Потом на стене видели огромную руку в семь—восемь чи длиной и запястьем толщиной в несколько пядей. Но рука исчезла после того, как приказали отсечь ее. Вскоре после этого Чан-минь был убит» («История династии Цзинь», гл. 85, 1.10). Но змеи-оборотни преследовали в Китае не только злых и порочных людей. В «Тай пин гуан цзи» приводится легенда о том, как чудовище досаждало не кому-нибудь, а самому совершенномудрому Конфуцию. «Янь Хуэй и Цзы-лу сидели перед воротами дома Учителя, когда появился призрак и заявил, что хочет видеть Конфуция. Глаза его сверкали, словно солнце, и выглядел он так устрашающе, что Цзы-лу лишился чувств: губы его застыли, и он не мог вымолвить ни слова. Янь Юань же (Янь Хуэй) взял свою обувь, дубинку и меч, выступил вперед и схватил призрака за бедра. Призрак тут же превратился в змею, и Янь Юань зарубил ее мечом. Учитель вышел посмотреть, что случилось, и сказал со вздохом: "Храбрый человек не ведает страха и не теряет при этом мудрости; мудрый человек не храбр, но и храбрец не всегда обладает мудростью"». Тао Цянь рассказывает страшную историю о том, как огромная змея, приняв человеческий облик, обманула целую семью с тем, чтобы удовлетворить свою похоть с невинной девушкой. «В период Тайюань династии Цзинь один ученый муж взял себе в жены девушку из соседней деревни. Пришло время свадьбы, и семья жениха послала за невестой людей, семья же невесты отправила ее в новый дом в сопровождении кормилицы. Свадебная процессия добралась до двойных ворот и множества залов, походивших на дворец царственной особы. Перед столбами горели факелы, а позади них на страже сидела служанка в богатых одеждах. Задние покои были убраны занавесками и гобеленами необыкновенной красоты. Наступила ночь, и девушка, потихоньку роняя слезы, обняла свою кормилицу. Спустя время кормилица украдкой просунула руку за занавески, и поняла, что огромная змея толщиной со столб в несколько пядей обвилась вокруг тела девушки, закрыв его с головы до пят. В ужасе она бросилась прочь, и увидела, что служанка, охранявшая стоявшие под столбами факелы, тоже змея, только чуть меньших размеров, а сами факелы — горящие змеиные глаза» («Coy шэнь хоу цзи», гл. 10). Уже в сочинениях ханьской династии змея предстает демоном, способным насылать тяжкие болезни. «В начале царствования императора Чжан-ди (76—89) жил некий Шоу Гуан-хоу, который умел разоблачать и наказывать всех гуй и мэй, приказывая им спутывать себя по рукам и ногам и являть свой подлинный облик. У жителя его деревни была жена, которую поразил болезнью мэй. Гуан-хоу разоблачил призрака, и за воротами дома нашли большую змею в несколько чжанов длиной» («Хоу Хань шу» гл. 112, II, 1.17). Вариации на эту же тему встречаются и в литературе как более ранних, так и последующих времен. Немало небылиц, и притом весьма древних, придумано о том, как больные мужчины и женщины изрыгают из себя змей. Что, впрочем, не столь уж удивительно. Воображение суеверных людей легко и с готовностью увеличивало всевозможных кишечных червей до размеров змей. В «Ле сянь чжуань», тексте, созданном при ханьской династии или вскоре после нее3 , рассказывается о некоем Юань Су, знаменитом лекаре, продававшем лекарства и узелки, якобы обладавшие чудодейственной излечиющей силой. «Принц Хэцзянь, страдавший запором, купил у него лекарства и принимал их. Из него вышло более десяти змей». Отнюдь не всегда змеи проникают внутрь человека постепенно; порой они врываются в человека, разъедая и пожирая его изнутри. Показателен в этом отношении пример Цинь Чжэня. «Цинь Чжэнь жил в деревне Пэнхуан, что в Цюйэ. В голову его проникло существо, похожее на змею. Когда змея появилась, повсюду разнеслась страшная вонь. Потом змея залезла в его ноздри и свернулась клубком в его голове. Он услышал сперва жужжание, а потом до него отчетливо донесся какой-то треск, словно кто-то поедал его мозги. Через несколько дней змея выползла из его головы, но потом вернулась опять. На этот раз Цинь Чжэнь завязал платком нос и рот, чтобы змея не могла проникнуть в него. В течение нескольких лет ничто не беспокоило его, за исключением головной боли» («Coy шэнь цзи», гл. 17). Есть в литературе и примеры того, как души змей проникают в тела несчастных жертв и вызывают болезни. «В уезде Би один простолюдин поймал около канавы под южной стеной города маленькую змею, чуть более одного чи в длину. Он выпотрошил ее, обернул кольцами вокруг палки и изжарил на огне. Через некоторое время у его маленького сына все тело вдруг покрылось пузырчатыми волдырями, потом кожа его потрескалась, словно ее изжарили, и ребенок вскричал: "Ты убил меня оез всякой вины; потом ты вынул из моего живота внутренности и бросил меня в огонь; вот почему я сделала так, чтобы сын твой испытывал такие же муки". Члены семьи, услышав эти слова, были изумлены и испуганы. Они взяли змею, вытащили бамбуковую палку, а потом полили ее водой. Воскурив ладан, они совершили молитвы и отнесли змею к тому месту, где ее нашли. Через некоторое время змея, извиваясь, уползла, а ребенок полностью выздоровел». ----------------------- «Лу и цзи», «Записи чудесных событий». Текст состоит из восьми глав и принадлежит кисти Ду Гуан-тина, даосского священнослужителя, жившего в конце девятого столетия. [В действительности Ду Гуан-тин жил во второй половине IX и первой половине X вв.: 855-933 гг. — прим. ред.] В ряде сочинений рептилии-змеи, превращающиеся в оборотней, называются тянь шэ, «небесные змеи». Что подразумевали под этим понятием китайцы, нам неизвестно. В китайской мифологии есть одноименное существо, отчасти сопоставимое с западным Пегасом, но существует ли какая-то связь между ним и змеями-оборотнями, неизвестно. Скорее всего, в данном случае мы имеем дело с изобретением лекарей-шарлатанов, магов и заклинателей злых духов. Единственный, у кого нам удалось найти хоть какое-то упоминание о них — это автор «Мэн ци би тань». «В период Тайпин (976), когда Юнь Гуань-ци служил в округе Гуаннань и Гуанси (восточная Юньнань), какое-то животное отравило мелкого чиновника; все тело больного покрылось нарывами. Объявился лекарь, заявивший, что сможет вылечить чиновника; его позвали и предложили осмотреть больного. "Его терзает небесная змея", — сказал лекарь. "Болезнь проникла слишком глубоко, и теперь уже ничего сделать нельзя". Тем не менее, лекарь протыкал иглами раздувшиеся волдыри и покрывал язвы мазями, и сумел поймать более десяти существ, похожих на змей. Болезнь прекратилась. — Неподалеку от могилы моего отца в Сици, что в Цяньтане, одного крестьянина поразила проказа. Тело его покрылось гноящимися язвами, и он кричал и визжал, словно пришел его последний час. Буддийский монах из монастыря Сици понял, в чем причина болезни, и сказал: "Это не проказа; его отравила небесная змея". Монах содрал с дерева немного коры, сварил ее и дал больному более пинты отвара, наказав пить большими дозами. На следующий день болезнь прошла наполовину, а еще через два-три дня больной полностью выздоровел. Насколько мне известно, это была кора лесного орешника. Однако я все-таки не знаю, что же представляет из себя Небесная змея. Некоторые говорят, что это паук, обитающий на желтых цветах кустарника; если паук укусит человека или если на человека попадет капля росы, он заболевает. Поэтому, да будут осторожны ступающие по росе» (гл. 2.5). Гаким образом, приписываемая небесным рептилиям болезнь представляет собой разновидность проказы и так или иначе проявляется в появлении на теле многочисленных язв, причиной которых могут быть укусы змеи. Опасными могут быть даже змееподобные тени, если они каким-либо образом проникают в тело человека. Что, впрочем, вряд ли стоит считать удивительным, ибо мы знаем, что в китайской демонологии тени существ отождествляются с их душами. Во втором веке новой эры Ин Шао писал: «Когда мой дед Чэнь занимал пост начальника Цзи, как-то в день летнего солнцестояния он отправился к главному сборщику налогов Ду Сюаню и преподнес ему вина. В тот момент на северной стене зала висел лук красного цвета; тень от лука, по форме напоминавшая змею, легла как раз на кубок с вином. Сюань очень испугался и почувствовал отвращение к вину, но отказаться не осмелился. С того дня у него начались режущие боли в груди и животе. Он не мог ни есть, ни пить, ослабел и исхудал; болезнь его лечили десятью тысячами способов, но побороть ее никак не удавалось. Тем временем Чэнь по какому-то делу вновь пришел в дом Сюаня и увидел больного хозяина. Чэнь спросил его, что стряслось, и Сюань ответил, что он боится той змеи, что проникла в его живот. Чэнь вернулся в управу и стал размышлять, как быть, и тут его взгляд упал на лук, висевший на стене. Чэнь понял, что именно лук всему виной, и приказал одному из своих подчиненных у ворот принести в паланкине Сюаня. Тем временем он поставил кубок с вином так, чтобы змеевидная тень, отбрасываемая луком, вновь попала на вино. "Это тень от лука, висящего вон там на стене, и никакого призрака здесь нет", — сказал он Сюаню. При этих словах Сюань приободрился, сразу почувствовал себя лучше, и начиная с этого дня начал выздоравливать. Он поднялся по служебной лестнице до должности министра, поочередно занимал пост губернатора в четырех областях и снискал авторитет и известность». -------------------- «Фэн су тун и», цз. 9. Похожий эпизод включен и в «Историю династии Цзинь» (гл. 43, 1.22). Там, правда, речь идет о госте ученого Юэ Гуана, а тень отбрасывал рог, на котором была нарисована змея. В заключении мы поведаем историю об оборотне-жабе, рассказанную Лу Сюнем в сочинении «Чжи гуай лу», относящемся к правлению династии Тан. «Ревизор Шэнь Цин сообщает, что в его местности жил мелкий чиновник, на дочь которого демон наслал болезнь. Ела и пила она нерегулярно; иногда она пела, потом вдруг начинала плакать, бегать нагишом и раздирать себе лицо ногтями. На помощь позвали колдуна-у, который воздвиг жертвенный алтарь, бил в барабан, играл на дудочке и бормотал разные заклинания. Как раз в это время один пассажир из лодки, что причалила на ночь к пристани, расположился на ночлег рядом со сходнями, и вдруг увидел в темной яме жабу, огромную, как чаша, с красными глазами и мохнатыми лапами, которая танцевала под звуки барабана. Он взял бамбуковую жердь, проткнул ею жабу, поднял ее и привязал к веслу. В тот же миг он услышал голос девочки: "Зачем вы привязываете моего мужа?" И тогда человек постучался в двери дома и сказал хозяину: "Я умею лечить такие болезни". Отец, обрадовавшись, спросил, какую плату он хотел бы получить. "Не более нескольких тысяч монет", — ответил тот. "Я люблю свою дочь больше всего на свете, и в попытках облегчить ее страдания я уже истратил столько сотен связок монет, что не задумываясь отдам еще несколько тысяч, если они помогут вернуть ей здоровье. Я дам вам в два раза больше". Человек бросил жабу в кипящее масло, и уже на следующий день девочка была крепка и здорова». 8. Оборотни-птицы В китайской литературе историй о превращении человеческих душ в птиц великое множество. Поэтому естественно ожидать, что и преданий и легенд о демонах и призраках в образе птиц, на самом деле являющихся, например, разгневанными душами тех умерших, что пострадали от жестокости и несправедливости, также немало. И ожидания наши сполна подтверждаются свидетельствами. «В правление императора Хуэй-ди, во втором году Юней (291), — читаем мы в сочинении четвертого века, — из области Чаншань императору доставили "птицу — раненую душу". Она напоминала куропатку, но цвет перьев у нее был как у фазана. Император отказался принять ее, ибо ему не понравилось ее имя, однако перья птицы императору приглянулись. И тогда человек, хорошо разбиравшийся в зверях, сказал: "Когда император Хуан-ди убил Чи-ю, на одну женщину напал ягуар, приняв ее за кого-то другого. На седьмой день она все еще была жива, и император из сострадания похоронил ее в гробу под каменным сводом. Потом над могилой кружила птица и кричала, что она — раненая душа; это действительно была душа той женщины. С тех пор в полях и садах тех государств, где люди умирали не в отведенные судьбою сроки, собирались такие птицы. Так произошло при династии Хань, в конце царствования Ай-ди и Пин-ди, когда (узурпатор) Ван Май уничтожил много мудрых и добрых людей. Тогда птица появлялась так часто и так жалобно кричала, что люди возненавидели ее имя. В Чаншань отправили приказ отогнать птиц стрелами, но лишь с воцарением ныне царствующей династии Цзинь, когда были убраны мечи и щиты и установлен мир в пределах четырех морей, эти птицы только время от времени появлялись в диких полях. Из-за того страха, что вызывало в людских сердцах это имя, его изменили с план хунь (раненая душа) на сян хун. В ту пору Сунь Хао (последний правитель дома У, низложенного Цзинь) получил титул Гуймин-хоу (дабы его душа не стала мстительной и не превратилась в эту птицу), и смысл слова сян хун (великодушное обращение) был созвучен этому . В конце годов Юйпин (294) вновь царили смуты и кровопролитие. У ворот слышались тяжелые вздохи, а на улицах — плач; Чаншань вновь преподнесла дань, птиц выпустили на волю, и они улетели» («Ши и цзи». гл. 9). Казалось бы, превратиться в демона-оборотня может каждая птица, ведь каждое живое существо, по китайским поверьям, обладает душой, однако лишь весьма ограниченный ряд представителей пернатых присутствует в китайской демонологии. Один из них — петух. Автор, живший в пятом столетии, свидетельствует: «В области Дайцзюнь был павильон, в котором постоянно появлялись призраки, проделкам которых никак не удавалось положить конец. Как-то вечером к павильону отправились студенты, люди, молодые и сильные, с намерением провести там ночь. Привратник всячески отговаривал их, но студенты заявили: "Мы сейчас быстро разгоним этих призраков". И остались на ночлег. Когда они ужинали, прямо перед ними вдруг появилась рука, игравшая на флейте с пятью отверстиями. Студенты засмеялись. "Как ты можешь зажимать отверстия флейты по всей длине с одной рукой? — сказали они призраку. — Давай-ка мы тебе поиграем". Но призрак возразил: "Вы полагаете, что у меня недостаточно пальцев?" И вытянул вперед другую руку, на которой было несколько раз по десять пальцев. Тут студенты решили, что час пробил: они выхватили мечи и стали наносить удары по руке. Призрак оказался старым петухом» («Ю мин лу»). В 614 году произошел следующий случай. «Некто Ван Цзи, счастливый обладатель волшебного зеркала, отправился в Бянь, что в области Сун (пров. Хэнань). У хозяина дома, где он остановился, по имени Чжан Ци, была дочь, страдавшая от болезни. Каждый день с наступлением ночи она так горестно плакала, что не было сил выносить ее рыдания. Цзи спросил хозяина, что случилось с его дочерью, и тот ответил, что девушка болеет уже больше года: днем она спокойна, но как только приходит ночь, она плачет. Цзи остался в доме Чжана на ночь, и как только услышал крики девушки, вытащил свое зеркало и направил его на нее. "Тот, что с гребнем, убит", — воскликнула она. Под ее кроватью лежал большой мертвый петух. Это была птица хозяина, жившая у него уже семь или восемь лет»38. «Ян из Цинъюаня (пров. Шэньси) занимал пост помощника командующего гарнизоном провинции. Перед западной стеной его дома был открытый участок земли. Как-то утром он отправился на службу и еще не вернулся домой, когда его семья за обедом вдруг увидела гуся с фальшивыми бумажными деньгами на спине, который проковылял через ворота и направился прямиком в комнату, обращенную к западной стене. "Неужели этот гусь явился из храма божества? ' — в удивлении воскликнули члены семьи и приказали слугам прогнать его. Но слуги, войдя в комнату, увидели в ней только старика с парой пучков волос на голове и сединой на висках. Вся семья до одного человека в ужасе бежала прочь. В это время домой вернулся Ян и, узнав о том, что произошло, схватил палку и напал на призрака, но призрак так умело изворачивался, то исчезая в одном углу комнаты, то появляясь в другом, что попасть по нему никак не удавалось. Вне себя от ярости Ян вскричал: "Я вернусь после обеда и убью тебя". На что призрак сделал шаг вперед и ответил с поклоном: "Да будет так". У Яна было двое дочерей. Старшая отправилась на кухню, чтобы нарезать мяса и приготовить отцу обед, но когда она положила мясо на камень для резки, оно внезапно исчезло. Прямо с ножом в руке она побежала к отцу и рассказала ему о случившемся, но тут из-под камня вылезла большая рука, покрытая черной шерстью, и чей-то голос произнес: "Режь, пожалуйста". Девушка бросилась сломя голову из кухни и бежала до тех пор, пока не лишилась чувств; потом она заболела. Младшая дочь хотела было взять соль из большого кувшина, но из него выпрыгнула большая обезьяна и взгромоздилась девушке на плечи. Девушка ринулась прочь, но только в главном зале дома смогла сбросить ее с себя. Младшую дочь тоже поразил недуг. о Тогда позвали колдуна-у; он воздвиг алтарь, чтобы излечить дочерей, но призрак тоже соорудил алтарь и исполнил ритуал, который оказался более сильным. Ни один другой колдун-у ничего не мог поделать с призраком; более того, каждый из них в испуге убегал. Вскоре и жена, и обе дочери Яна умерли. Тогда пригласили человека по имени Мин Цзяо, владевшего искусством управляться с демонами, чтобы он прочитал священные книги. В первую же ночь призрак, обругав Яна и плюнув в него, бежал. Более он не появлялся в доме, но в том же году умер и сам Ян» («Цзи шэнь лу»). В призраков-оборотней превращаются также вороны и совы. Голос да и само присутствие этих птиц не только неблагоприятны для человека но и самым непосредственным образом влекут за собой зло. То, что уже в далекой древности вороны олицетворяли несчастье и беду, подтверждает стихотворение из «Ши цзина», которое мы приводили выше. «Ворону с белой шеей, — говорит комментатор «Канона птиц», -------------------- «Цинь цзин» — небольшое собрание коротких историй о птицах. Насколько можно судить по цитатам в других сочинениях, текст под таким названием существовал уже при династии Хань, однако многие цитаты в тексте, известном нам под этим названием сегодня, отсутствуют. Составители императорского каталога полагают, что они были добавлены в тринадцатом столетии. Текст опубликован с комментариями Чжан Луа, ученого и государственного министра, жившего в третьем веке. — люди, живущие в юго-западных областях, называют "воробьем-призраком"; ее карканье предвещает беды и несчастья». «Ее способности, — свидетельствует другой автор, — позволяют ей проникать в природу счастья и несчастья; поэтому, где бы ни жила эта птица, люди боятся ее, а жители юго-запада считают ворону призраком, способным предсказывать будущее» («Эръя и», раздел «Вороны»). Души убитых ворон могут преследовать обидчиков с жестокостью и хитростью, свойственной разве что душам мертвых людей. Так, в сочинении времен танской династии говорится: «Когда Пэй Чжун-лин занимал пост губернатора Цзянлина, он послал своих полководцев Хун-шоу и Ван Чжэня в Линнань (пров. Гуандун и Гуанси). Исполнив приказание губерантора, они, возвращаясь домой, остановились на постоялом дворе в Гуйлине, где, завидев их, стая ворон начала шумно кричать. Ван Чжэнь бросил в них камень и убил одну птицу, которая упала в заросли бамбука. Внезапно у другого полководца Тань Хун-шоу так заболела голова, что он не мог продолжать путь. Он сказал Ван Чжэнь отправляться вперед одному и подождать его где-нибудь или сообщить о его болезни семье, чтобы они прислали за ним людей. Пэй Чжун-лину тем временем приснился сон: Тань Хун-лин говорил ему, что на обратном пути его убил Ван Чжэнь и, забрав деньги и вещи, оставил его тело в бамбуковой роще. Не прошло и двух дней, как прибыл Ван Чжэнь и испросил новых указаний. Губернатор вызвал его к себе, передал его чиновникам, которые били его плетьми и допрашивали по всей строгости закона. Через десять дней вернулся Тань Хун-шоу, и тогда губернатор узнал о камне, который Ван Чжэнь бросил в ворону, и понял, что это душа птицы так отомстила за себя». ---------------------- «Тан го ши бу», или «Исправленная история танского государства», состоящая из трех глав, в которых собраны записи и истории восьмого и первой четверти девяток» столетий. Текст приписывается высокопоставленному сановнику Ли Чжао. В китайской литературе также немало преданий о том, как души мертвецов, павших жертвой жестокости, беспощадно преследовали своих убийц в облике ворон. "Ли Чэн-сы, уроженец Эчжоу, жил при династии Тан. Семья его была богатой, состояние его исчислялось мириадами монет, но у него была уродливая жена и сын десяти лет — оба страдали болезнью поясницы и нижних конечностей. Чэн-сы ненавидел их, взял и дом четырех наложниц и все время проводил с ними в увеселениях. Однажды наложницы, выпив вина, посоветовали ему развестись с уродливой женой, выплатив ей сто тысяч монет. Но решение жены довести дело до сведения властей остановило его. Тогда он вместе с наложницами придумал другой план. Ночью они дали несчастной женщине выпить вина, а потом отравили ее вместе с сыном. Но через десять дней после похорон около полудня стали прилетать две вороны и клевать Чэн-сы сердце, доставляя ему нестерпимые муки. Спастись от них не было никакой возможности. Отчаявшись, Чэн-сы зарылся в землю и прошло много времени, прежде чем он пришел и себя. Так продолжалось целый год, и ни один из десяти тысяч испробованных способов не помогал. Случилось так, что Ло Гун-юань, лекарь-даос из Цин-чэна, проходил между реками Хуай и Сы. Чэн-сы пригласил его в свой дом и спросил, не обладает ли он каким-либо чудодейственным средством, которое бы отвратило зло и помогло ему. "Здесь действуют несправедливо обиженные души, — ответил лекарь. — Они пожаловались Небесному Владыке, и Небо дало им право мстить людям. В таких случаях колдовство бессильно. Единственный путь заслужить прощение в совершенных преступлениях — это воздвигнуть даосский алтарь, украсить его талисманами желтого цвета и с почтением вознести молитвы к Небу". Три дня и три ночи Чэн -сы все делал так, как велел даос. На второй день черные птицы перестали прилетать, а во сие ему явились жена и сын. " Ты несправедливо с помощью яда избавился от жены и сына, — сказали они. — Мы доложили об этом Небесному Владыке, и он позволил нам отомстить. Но теперь, благодаря волшебству чудодейственных желтых амулетов, Высочайший повелел, чтобы мы возродились па небесах и получили счастливое воздаяние. Поэтому мы навсегда теряем узы мести, привязывавшие нас к тебе » («Юнь цзи ци цянь»). В Китае обитает несколько видов сов. И несомненно, что именно ночной образ жизни совы и ее жуткое уханье послужили причинами того, что китайцы наделяли эту птицу демоническими атрибутами. Встреча с совой считается исключительно неблагоприятной, а особенно с теми экземплярами, у которых на голове хохолок, именуемый гоу-гэ. В первой половине восьмого века Чэнь Цзан-ци писал: «Если она появляется в городе, город опустеет, если она появляется в доме, дом опустеет; если же она постоянно остается па одном месте, вреда от нее не будет. Любой, кто услышит издаваемый ею крик, похожий на смех, должен поспешить прочь. В северных землях обитают два вида сов: сюнь и ху, которые похожи друг на друга и, тем не менее, принадлежат к разным видам. Называются они так вследствие звуков "сюнь" и "ху", которые они издают; гла ...

vassago: ... за у них как у кошки, размером они с цюй-юй. Если птицы эти издадут звуки, похожие на смех человека, кто-нибудь обязательно умрет. Кроме того, есть еще и СЮ - ЛЮ, которая тоже принадлежит к этому же типу, но меньше размерами и желтого цвета; по ночам она проникает в дома, собирает там ногти с пальцев людей и (благодаря этому?) узнает о счастье и несчастье их обитателей. Когда се ловят, то в зобу у нее находят эти ногти, поэтому те, кто стригут ногти, зарывают их во дворе дома» («Бэнь цао ши и», цит. в «Бэнь цао ган му», гл. 49). «Гу-хо может унести обе души человека. Согласно "Сюань чжун цзи", гу-хо — это птица-оборотень, призрак, который, одеваясь в перья, становится летящей птицей, а сбрасывая перья, превращается в женщину. Говорят, что таким призраком становятся женщины, умершие во время родов: поэтому у них две большие груди. Они обычно крадут чужих детей с тем, чтобы воспитывать их как своих. Ни одна семья, в которой есть маленькие дети, не должна оставлять ночью на улице их одежду, ибо летающая по ночам птица помечает одежды кровью, и ребенок упадет в судорогах от испуга или будет страдать от истощения, называемого "истощением безвинных". Птиц этих очень много в Цзинчжоу, и там их тоже называют птицами-оборотнями». В девятом столетии Дуань Чэн-ши, видимо, счел орнитологический фольклор достаточно интересным, чтобы записать его. Он добавляет также, что ночную птицу называют и тянь ди нюй, «дочерью Небесного императора», и дяо син, что может быть названием звезды. Дуань Чэн-ши знакомит нас и с еще одной разновидностью этих птиц, так называемой «чертовой колесницей», поистине дьявольским созданием, «специализирующимся» на похищении человеческих душ. «У птицы, которую называют чертовой колесницей", по преданию, было десять голов. Она похищала человеческие души, но одну ее голову сожрали собаки. В области Цинь эта птица с наступлением темноты иногда издает звуки, напоминающие лязг мечей и грохот колесниц. Однако другие говорят, что звуки издают пролетающие в воздухе водяные птицы» («Ю ян цяа цзу», гл. 16). Еще до того, как Дуань Чэн-ши записал эти свидетельства, Чэнь Цзан-ци говорил о страшном похитителе душ так: «"Чертова колесница" летает с криками в темноте, проникает в жилища и крадет души и ци людей. Согласно традиции, было время, когда птица имела десять голов; потом одну съели собаки, и голов осталось девять. Из незаживающей раны постоянно сочится кровь, и, если кровь попадет на дом, не миновать несчастья. Когда жители Цзин и Чу (Хунань и Хубэй) слышат в ночи, как летает и кричит эта птица, они гасят лампы и, чтобы отогнать ее, стучат в двери и дергают за уши собак, ибо, как они говорят, птица эта боится собак» («Бэнь цао ши и», цит. в «Бэнь цао ган му», гл. 49). В «Цзин-Чу суй ши цзи», «Календаре обрядов областей Цзин и Чу», сочинении, написанном в шестом столетии, читаем: «В первом месяце года множество птиц-призраков путешествует в ночи. В каждом доме люди колотят по кроватям и стучат в двери, щипают и крутят уши собакам и гасят лампы и свечи, чтобы отвадить их». Статный журавль, которого в Китае так высоко почитают, которым так восхищаются и считают символом долголетия, тоже, оказывается, может пасть до того, что превратится в лису и стать дьяволом-искусителем в человеческом обличье. «В правление императора династии Цзинь Хуай-ди, в период Юнцзя (307—313), некто Сюй Ши отправился как-то на прогулку и встретил в поле прекрасную девушку, которая была очаровательно свежа и бела лицом. Девушка подошла к нему, они обменялись несколькими нежными словами, и девушка пропела: Добрые слова о вас дошли до меня давным-давно, И с тех пор мое сердце дни и месяцы ожидало вас. Как я могла встретить вас, благородный гоподин? Я мечтала о вас, но как издалека родится чувство? Ши тоже сразу полюбил девушку, и она, обрадовавшись, пригласила его в дом, накрыла стол и поставила перед ним еду, вино и много рыбы. На следующий день, когда Ши не вернулся, его братья отправились на его поиски и нашли его сидящим на берегу озера рядом с девушкой. Старший брат напал на девушку с тростниковой палкой, но она тут же обратилась в белого журавля и взмыла высоко в небо. Ши был настолько удивлен, что прошло больше года, прежде чем он окончательно пришел в себя» («И юань»). 9. Дьявольские рыбы Как мы помним, даже совершенная мудрость Конфуция не уберегла его от встречи со змеей-оборотнем в человеческом обличье. Кроме того, авторы древности повествуют и о посещении Учителя дьявольским человеком-рыбой. «Конфуций, пребывая в меланхолии, сидел во дворе дома перебирал струны и напевал, когда в сумерках появился какой-то человек, ростом свыше девяти чи, в черных одеждах и высокой шапке. Его грубый голос взбудоражил всех вокруг. Цзы-гун выступил вперед и спросил: "Кто вы такой?" Но незнакомец схватил его и зажал под мышкой. Потом выступил Цзы-лу с натянутым луком и сражался с незваным гостем во дворе дома. Но и ему не удалось одолеть его. Конфуций внимательно посмотрел на человека и заметил, что в местах сочленения пластин его кольчуги зияют бреши размером с ладонь. "Почему ты не стреляешь в незащищенное место?" — воскликнул Конфуций. "Стреляй туда, и тогда победишь". Цзы-лу выстрелил, и незнакомец распростерся на земле, превратившись в огромную рыбу ти свыше девяти чи длиной. Конфуций сказал: "Зачем явилось сюда это существо? Я слышал, что, когда звери стареют, они собирают все оставшиеся у них жизненные силы и приходят туда, где царит несчастье. Наверное, именно это привело сюда зверя. Не связан ли как-то его приход с моим грустным расположением духа и равнодушием к пище или с болезнями тех, кто следует за мной. Конечно, шестью домашними животными, а также черепахами, змеями, рыбами, травой, деревьями и так далее в конце концов овладевают шэнь, и они преследуют людей как призраки, которых называют "пятью то", пятью областями (направлениями компаса), соответствующими пяти элементам, поскольку во всех областях живут такие существа. "Ю" означает "старый", поскольку существа эти преследуют людей только когда состарятся. Но если их убить, то они ничего не смогут поделать, так что какое несчастье может теперь пасть на меня? Быть может даже, случай этот произошел благодаря неизмеримой доброте Неба, которое связало мою судьбу; для чего же еще мог явиться сюда этот зверь? Поэтому мне не стоит прерывать игры на лютне и пения". Цзы-лу приготовил рыбу, которая источала приятный аромат, и даже страдавшие от болезни последователи Учителя поднялись с постелей. На следующий день все они смогли продолжить путь» («Coy шэнь цзи», гл. 19). Чрезвычайно дурной славой демона, насылающего болезни, пользовалась рыба под названием шан. «Рыба шан похожа на линя и вся в красных пятнышках; длина самых крупных превышает один чи. Она встречается в Юйчжане, где обитает преимущественно в грязных и илистых водоемах, иногда целыми сотнями. Рыбы шан могут становиться демонами-цзу, околдовывать и дурачить людей, а также завладевать их душами. Владельцы земель и полей, окружающих такие водоемы, не осмеливаются вредить им, они время от времени обращаются к ним с молитвами и приносят жертвы, прося о богатом урожае, и тогда их земли дают в два раза больше плодов. Но владельцы вынуждены скрывать свои имена, а также покидать поля через три года — только так можно избежать несчастья, насылаемого этими рыбами. Вред, приносимый рыбами-шан человеку, заключается в следующем: они изменяют положение лица, рук и ног людей, и спастись от этого можно только молитвами и испрашиванием прощения за прегрешения. По ночам они выползают на землю и оставляют следы грязи, а там, куда они приползают, раздаются дразнящие слух звуки. У командующего двадцать пятой армией Северного императора есть амулет, способный побороть чары водяных цзу. Можно написать заклинание на камне или кирпиче и бросить его в пруд, где живут эти рыбы; или, выцарапав на досках, прибить у края водоема, и тогда налетит ветер и дождь или будет грохотать гром, и рыбы обязательно покинут место. Знакомые с этими способами могут применять их» («Лу и цзи»). Чтобы стать демоном, способным насылать болезни, рыба должна принадлежать к определенному типу. «При династии Тан в Аояне проживал некто Аю И из Хэдуна. Как-то погожим весенним днем он рыбачил на реке И и поймал большую рыбу, которую отнес домой и пустил в бассейн с водой. У него был сын семи-восьми лет, и в ту же ночь Аю И приснилось, что рыба укусила его в грудь. Он проснулся в холодном поту и тут же слышал крик ребенка. "Мне приснилось, что большая рыба укусила его в грудь, — сказал он. — Ребенок кричит от нестерпимой боли". Поскольку явь и сон совпали, Аю обследовал грудь сына и, к своем ужасу, обнаружил прыщи и кровь. На рассвете он выпустил рыбу в реку, затем пригласил буддийских монахов с тем, чтобы они прочитали сутры перед образами святых. Через десять с небольшим дней прыщи на груди у ребенка исчезли. С тех пор Аю И больше никогда не ловил рыбу» («Сюань ши чжи»). Хотя рыбы, как известно, принадлежат к холоднокровным, сей факт не помешал китайским авторам сочинять и записывать истории о том, как рыбы, приняв человеческий облик, обманывают мужчин и женщин, искушая их, соблазняя и даже вступая в брак с ними. «Героями» подобных небылиц становятся даже крабы. «В Цзиньлине, где множество крабов, есть старая легенда об одном из них, панцирь которого был в пять чи, а клешни — в два раза большей длины. Он регулярно появлялся под покровом ночи и кусал людей. В ту пору жила в тамошних местах целомудренная женщина, все еще незамужняя, хотя ей уже перевалило за тридцать. Однажды ночью на ее дом напали разбойники, она в ужасе убежала, но дорогу ей преградил краб. В мгновение ока он превратился в прекрасного юношу, и начал соблазнять ее. С глубоким возмущением непорочная девушка воскликнула: "Что это за призрак осмеливается бесчестить меня? Когда я умру, я превращусь в ядовитую лисицу и тогда убью тебя". И с этими слова она бросилась головой на камень и умерла. На следующее утро в сильном тумане люди нашли на дороге мертвого краба; путников в тех местах более никто не тревожил. И поныне, когда сгущается туман, многие крабы лежат в спячке. ------------------------- «Юань чи шо линь». Нам не удалось раздобыть пи самого этого текста, ни сколько-нибудь подробных сведений о нем. 10. Оборотни-насекомые В китайской демонологии находится место и для насекомых. «В годы Иси династии Цзинь, — сообщает Тао Цянь, — некто Гэ Хуэй-фу из Ушана проводил ночь в доме семьи его жены, когда после третьей стражи перед крыльцом появились двое человек с факелами. Гэ понял, что они пришли не с добрыми намерениями, и подошел поближе, чтобы дать им отпор. Он уже хотел было обрушить на них свою палку, как вдруг они превратились в бабочек, которые метались туда и сюда, пока не стукнулись Хуэй-фу о бок. Он повалился на землю и вскоре умер» («Coy шэнь хоу цзи», гл. 8). Цикады в человеческом обличье склонны к соблазнению женщин в не меньшей степени, чем всевозможные четвероногие и рептилии. «В правление Сунь Хао из царства У (третий век) начальник столичного округа Чжу Дань из Хуайнани по прозвищу Юн-чан занимал пост губернатора Цзяньани. У одного из его подчиненных была жена, на которую демон наслал болезнь, но чиновник подозревал жену во внебрачной связи. Как-то, заявив, что отправляется по делам, чиновник остался и стал следить за женой через расщелину в стене. Он увидел, что она сидит за своим ткацким станком и работает, но при этом смотрит на стоящее вдалеке тутовое дерево. Потом женщина приблизилась к дереву и стала разговаривать и смеяться. Чиновник заметил на дереве юношу четырнадцати-пятнадцати лет, одетого в голубую рубашку с рукавами и с повязкой на голове того же цвета. Решив, что это и есть соблазнитель, чиновник натянул тетиву и выстрелил. Но юноша превратился в щебечущую цикаду, огромную, как корзина, и улетел. Жена же, как только услышала свист летящей стрелы, воскликнула: "Берегись, в тебя стреляют , чем привела в изумление своего благоверного. Вскоре чиновник случайно услышал нa улице следующий разговор, который вели меж собой двое юношей. "Почему я больше не видел тебя?" — спросил один. "Мне не повезло, — отвечал другой, тот самый юноша, который сидел на дереве. — В меня стреляли, и я долгое время болел от полученных ран". — "И как ты сейчас?" — "Я вылечил себя мазью, что стояла на стропилах в доме губернатора Чжу". Тогда чиновник отправился к Чжу Даню и сказал ему: "Знаете ли вы, что ваша мазь украдена?" — "Я давным-давно положил ее наверх, на стропила. Как ее можно украсть оттуда?" — ответил губернатор. "Вы ошибаетесь, мой господин. Прошу вас, проверьте, там ли она", — попросил чиновник. Дань не поверил ни единому слову, поднялся наверх и нашел мазь завернутой, как и прежде, с тем же самым ярлыком. "Ах ты негодяй! — воскликнул губернатор. — Как ты смеешь столь упрямо и хитро лгать? Мазь, естественно, на том же самом месте, что и была". Но чиновник стоял на своем: "Откройте ее, прошу вас". И действительно, оказалось, что половина содержимого исчезла, а на оставшейся в банке мази явно просматривался отпечаток человеческого пальца. Испугу Даня не было предела. Он подробно расспросил чиновника, и тот рассказал ему все от начала до конца» («Coy шэнь цзи», гл. 17). Не меньшую угрозу человеческой морали таят в себе и науки. «К югу от города Цзянся (пров. Хубэй) в монастыре Тефосы, Железного Будды, есть "колодец пауков". Люди рассказывают, что во времена танской династии там жили два паука — белый и красный, которые превращались в красивых женщин и соблазняли людей. Поэтому, чтобы усмирить их, отлили статую Железного Будды» («Цзянся чжи», или «Местное описание Цзянся»), Согласно существующим в Амое поверьям, злобные демоны пауки насылают кошмары. Особую неприязнь жители Амоя питают к бай-гуй, «белому призраку» — большому, но совершенно безобидному домашнему пауку. Они уверены, что по ночам паук ползает по потолку, располагается прямо над спящими людьми и «давит» на спящего на спине человека до rex пор, пока он не перевернется на бок и не спрячет тем самым грудь от пагубного воздействия паука. Говорят также, что этот паук отличается от обычных пауков тем, что у него нет одной лапки. А несомненными последствиями его присутствия считаются красные и синие полосы, иногда остающиеся на теле человека, который во время сна подвергся воздействию бай-гуй. В заключении раздела о насекомых, которых китайская демонология также наделяет способностью вредить людям, приведем следующую историю. «В пятом году Юаньизя династии Сун (428) в Юйчжане жил человек по имени Ху Чун. Как-то осенним вечером перед его женой и младшей сестрой вдруг упало сверху большое насекомое — сороконожка Длиной в целых два чи Женщины приказали служанке поймать ее и выбросить, но не успела служанка выйти за дверь, как они увидели старую ведьму, одетую в вонючие лохмотья, у которой не было глазных яблок. В третьем месяце шестого года, когда двери дома были закрыты, они умерли одна за другой» («И юань»). Итак, насекомые, змеи, жабы и прочие рептилии — одним словом, все ползающие гады, действительно ядовитые или воображаемые таковыми, представляют для людей особую опасность, если их самих или их души насылают злобные люди для того, чтобы отравить кого-то, или так или иначе навредить его здоровью и жизни. Однако подобный искусный демонизм, по сути, является колдовством, и читатель узнает о нем из второй части настоящей книги.

vassago: Lilit а мне что нитьт зачтется за эти 2 темы в 100 страниц объемом? К примеру может тема по НЕ по Китаю )))

Lynn: А можно мне написать про китайских драконов в этой теме?

Lynn: За это поставят оценку?

Lilit: Всем зачтётся. В путь

Lynn: Китайские драконы недаром выделены особо. Они занимают центральное место в китайской мифологии. Мы ближе знакомы с драконами западноевропейскими — злыми, кровожадными и просто жадными. Китайские драконы — совсем другие, хотя, по мнению ученых, они и являются предками европейских. Но на этот раз яблочко упало от яблоньки довольно далеко. Ин-Лун Лун-Ван Цзяо-Лун Цин-Лун Дракон в Китае, в Поднебесной, был, как правило, существом добрым, благодатным, милостивым к людям. За это китайцы своих драконов любили и воздавали им высокие почести. Среди многих титулов императора наиболее почетным был «живой дракон». Императорский трон* именовался «драконьим престолом». На гербе государства красовался дракон. Легендарный правитель Китая Фуси ввел, по преданию, чины и ранги для чиновников и каждому из классов назначил особого драконьего покровителя. Так, парадные халаты чиновников высшего, седьмого ранга украшал вышитый золотыми нитками дракон лун, у которого на лапах было по пять когтей. Одеянию менее высокопоставленных лиц приличествовал дракон ман, обладавший всего четырьмя когтями. И так далее. Драконы разделялись не только по числу когтей. На высшей ступеньке драконьей иерархии стояли драконы, умеющие летать. У них в подчинении находились духи-драконы. Затем — земные драконы: они когдато были летающими, но по разным причинам потеряли такую способность. Замыкали список подземные драконы, в чью обязанность вменялась охрана кладов. Но и это еще не все. Китайцы делили драконов на желтых — хуан, зеленых — цин, красных — чжу, белых — бай и черных — сюань, на чешуйчатых — цзяо, рогатых — цю и безрогих — ни. Были деления и более детальные: юнь-чи — облачный безрогий дракон, юнь-цю — облачный рогатый. Драконы играли важную роль в китайской зоологии. Как утверждает древняя рукопись, «10 тысяч существ, пернатых, покрытых шерстью, чешуйчатых и панцирных, произошли от драконов». Жители Поднебесной довольно хорошо представляли себе дракона и его повадки. Приведем описание драконов из старинного словаря. Словарь «Шовэнь» (I век нашей эры) рассказывает о драконе следующее: «Дракон — длинное из чешуйчатых существ. Может скрыться, может появиться, может стать тонким, может стать огромным... В день весеннего равноденствия взлетает в небо; в день осеннего равноденствия ныряет в бездну». «Дракон погружается в зимнюю спячку. Если дракон зимой не уснет, холод убьет его». «У дракона рога оленя, голова верблюда, глаза кролика, уши быка, шея змеи, чешуя карпа, когти орла, лапы тигра». «Дракон может направлять тучи и дождь. Он вдыхает воздух и выдыхает облако». Это, наверное, одно из самых важных его качеств: драконы повелевают стихиями — дождями, ветрами, разливами. Если драконы вступают друг с другом в битву — на землю обрушивается страшный ли-вень. Когда дракон, находясь в небе, хочет пить, он притягивает к себе воду — и на море встают огромные волны и образуются смерчи. Драконы исстари были для китайцев существами привычными. По свидетельству древнего автора Сымы Цяня, некоторые семьи даже выращивали драконов: «Некий Дун, знавший секрет кормления и приручения, получил от императора Шуня (2255— 2204 годы до нашей эры!) титул „кормящий дракона"». А вот другая история: «Когда правитель Кун Цзя взошел на престол, с неба к нему спустились два дракона. Кун Цзя не знал, как их содержать, и назначил смотрителем некоего Лю Лэя». Этот Лю Лэй оказался шарлатаном, обращаться с драконами не умел, и самка быстро подохла. Лю Лэя казнили, нашли другого смотрителя, более опытного. В результате драконий самец «скоро снова стал веселым и бодрым, резвился в бассейне. Кун Цзя любил кормить дракона». Не только простые люди, императоры, мандарины, полководцы, писатели и художники, но и серьезные ученые верили в существование доб-рых чудовищ и даже могли это логически доказать. Один «современник драконов» Ван Чун рассуждал таким образом: «Дракон имеет форму. Если он имеет форму, то может двигаться. Если он движется, то должен есть. Если он ест, то имеет материальную природу. Существо, имеющее матери-альную природу, реально». Драконов существовало великое множество — от гигантских до совсем крошечных. Рассказывали даже о драконе величиной с мизинец — эдакий дракончик-с-пальчик.

Lynn: У Небесного Владыки был волшебный двукрылый дракон Ин-лун. Он жил в северо-восточном углу Великой пустоши на южном склоне холма Сюнли, мог накапливать воду и изливать ее дождями. В сложных положениях Небесный Владыка при-бегал к помощи Ин-луна. Например, однажды во время потопа дракону было приказано отвести бездонные воды с земли в океан. Он ревностно принялся за дело. Вот как это происходило, если верить старинному рассказу: «Ин-лун полз, его хвост волочился по земле. По направлению, указанному хвостом Ин-луна, прорывались реки и каналы. Реки доходили до Восточного океана. Они сохранились до сих пор». В другой раз Ин-лун участвовал в очень важном сражении. Ему было поручено залить противника потоками дождя. Дракон взлетел ввысь и разложил на специальной подставке дождевые тучи. Но — надо же такому случиться! — подставку установил он косо, и небывалый ливень хлынул на собственное войско. Небесный Владыка был очень раздосадован. Но в конце концов он все-таки одержал победу — и не без помощи Ин-луна. Дракон с устрашающим криком «га-га» кидался с небес на врагов; тех, кто не успевал спастись бегством, убивал. Однако Небесный Владыка остался недоволен неловким драконом: обес-силевшего, потерявшего способность летать Ин-луна оставили на поле бит-вы — поэтому там, на юге Китая, так часты с тех пор осадки. А в небесном дворце стало некому управлять дождями. Без Ин-луна они стали нерегулярны. Это очень затрудняло жизнь людей, но через некоторое время они придумали средство против засухи: когда одолевала сушь, несколько человек, собравшись вместе, одевались Ин-луном и исполняли ритуальный танец дракона. Говорят, это помогало.

Lynn: Лун-ван — хозяин водной стихии, владыка драконов. Он отличается необычайными размерами (около одного ли — примерно полкилометра — в длину) и невиданным богатством. Вот как выглядел его подводный дворец, расположенный на дне Восточного моря: «Это огромное сооружение с длинными аркадами, загнутой по углам крышей, причудливыми крытыми переходами и круглыми окнами и дверьми. Все его залы наполнены такими богатствами, о которых на земле и понятия не имеют: золотые резные двери художественной работы, украшенные драгоценными камнями, коралловые решетки, мозаичные картины из редких камней; стены, испещренные жемчугом и бирюзой; яшмовые полы, — всюду соединение блеска, красоты и достатка. В задних комнатах лежали груды драгоценностей, ссыпанные прямо на пол; в кладовых — неисчерпаемые запасы чрезвычайно вкусных кушаний и отличных вин». Лун-ван был владыкой не только богатым, но и могущественным. Его подготовку к сражению описывает одна из легенд: «По всем направлениям мчались курьеры — самые быстроходные рыбы, — развозя приказанья. Все светящиеся морские рыбы и животные зажгли свои фонари, и при их свете шли приготовления к предстоящему выступлению в поход: мечи - и пилы-рыбы оттачивали свое оружие, молоты-рыбы обновляли обивку на обеих сторонах своих палиц, крабы подновляли бугорки своих клешней...» Лун-вана очень почитали в Китае. Его храмы были практически не только в каждом городе и деревне, но и у каждого озерца, всякого колодца, хотя у всех этих источников были и свои духи-драконы, рангом пониже. Однако во время засухи все молитвы были обращены к господину драконов — ведь дождями распоряжался он. Если же мольбы не помогали, Лун-вану, несмотря на его богатство и могущество, приходилось худо. Его ругали, ему угрожали, а в начале XIX века император Цзя-Цин даже подверг драконьего владыку суду и приказал выслать его в Илийский округ — дальнюю захолустную провинцию. Только просьбы перепуганных подданных смягчили императора, и Лун-ван был с дороги «возвра-\щен» в Пекин. Еще более удивительные события наблюдал этнограф Л. М. Яковлев во время большого харбинского наводнения 1932 года. Когда все обращения к Лун-вану оказались бесполезны, его изображения вынесли из храма и торжественно зарыли на полузатопленном островке, так что голова чуть-чуть возвышалась над поверхностью воды; стоило уровню реки лишь немного повыситься, как дракон утонул бы. Лун-вану явно намекали: не хочешь думать о нас, подумай о собственной судьбе! Этнограф отмечает, что наводнение прекратилось.

Lynn: Цзяо-лун — чешуйчатое водяное чудовище. Это редкий для Китая злой дракон, пожирающий людей. Кроме че-ловечины, он любит жареных ласточек, а боится железа и пятицветных ниток. Поэтому, перебираясь через водную преграду в том месте, где может обитать Цзяо-лун, рекомендуется положить в карман металлическую пластинку и несколько клубков цветных ниток. Но остерегайтесь есть перед этим ласточек — от этого опасность нападения дракона возрастает! Чтобы не перепутать злобного Цзяо-луна с кем-нибудь другим, следует твердо запомнить описание, данное в древней книге «Перечень деревьев и трав»: «Цзяо относится к драконам. Длиной более чжана (3,2 метра). Похож на змею, но имеет четыре ноги. Маленькая голова и тонкая шея. На горле белое ожерелье. Передняя часть груди красного цвета. На спине темные пятна. На боках как будто узоры. На голове — рога. Зубы выдаются из-за губ. Яйца, которые он откладывает, очень велики».

Lynn: В китайской мифологии Цин-лун - Зеленый дракон, Страж Востока. Это страшное с виду зеленое чудовище на самом деле чрезвычайно благожелательно к людям. Зеленый цвет дракона Цин-луна просто-напросто олицетворяет весну. Встреча с ним сулит людям богатство. Все его тело, как и положено дракону, покрыто чешуей — но не обычной, а из золотых монет. Паря в разноцветных облаках, Цин-лун сыплет на землю жемчужины, золото, серебро, кораллы. У корейцев дракона, охраняющего восток страны, называют Чхоннён.

Медея Лесиферос: Демоны - всевозможные духи-посредники между потусторонним и земными мирами. Демоны у людей ассоциируются со злом. Но в до- и нехристианской культуре демоны были (и остаются) не только злыми и добрыми. Существуют плохие и хорошие демоны, а также те, которые творят и добро и зло. Науку о демонах называют демонологией. «Демон» - обозначает «исполненный мудрости». Добрых демонов называют зудемонами, а зллых - какодемонами. Слово демон происходит от греческого термина даймон (Diamon), то есть «божественная власть», «рок», «Бог». Даймоны посредничали между богами и людьми. Добрый даймон мог быть духом-хранителем. Человек считался удачиливым, если имел рядом демона, помогающего ему. Духи-хранители нашептывали советы и верные решения своим подопечным. Злые демоны, наоборот, вводили людей в заблуждение... Кто такие демоны ? Иудейская демонология - делит всех демонов на классы. Согласно КАББАЛЕ, власть тьмы исходит из левого ствола Древа Жизни и особенно из Гебура - сферы божественного гнева. По другой версии демоны родились из ночных кошмаров. Некоторые источники считают, что демоны заполняют пространство между Землей и Луной.Существуют демоны, которые, подобно ангелам, действую в ночные часы, или злые духи, являющиеся причиной болезней. Некоторые демоны имеют печать, которая может быть использована человеком, взывающим к темным силам. В старославянских языческих религиозно-мифологических представления злые духи, демоны назывались бесами. С развитием христианской демонологии демоны стали ассоциироваться исключительно со злом, уже по своему происхождению являясь доверенными лицами дьявола. По христианскоу учению светлые духи - это ангелы. Согласно Библии демоны - падшие ангелы, последовавшие за Люцифером, когда он был низвержен Богом с небес. К концу раннехристианского периода все демоны стали отождествляться с падшими ангелами. Их верховным правителем был Сатана. Единственное предназначение демонов - подбивать людей на безнравственные поступки и становиться между людьми и Богом. В средние века и в период Ренесанса демоны, как посредники дьявола стали ассоциироваться с ведьмами и колдунами. Систематизация и классификация демонов появилась по крайней мере в 100-400 годах н. э. Христианские специалисты по демонологии XVI и XVII веков давали перечни демонов по их иерархии в аду, приписывая им различные обязанности и атрибуты. Так, например, каждый демон представлял определенную народность мира. Йоганн Вейер, составитель наиболее полной иерархии, подсчитал, что общее количество демонов составляет 7405926 рядовых духов, состоящих под командование семидесяти двух князей тьмы. Книги церимониальной магии также дают свою собственную иерархию. Среди самых могущественных демонов: Асмодей - демон разврата, ревности, злобы и мстительности. Он стремится внести раздор между мужьями и женами, разрушает молодые семьи, сколняет мужчин к супружеской неверности. Он входит в число демонов, наиболее часто овладевающих людьми. Его считают одним из самых зловредных демонов сатаны. По описаниям он имеет три головы: великана-людоеда, барана и быка. Эти создания имеют нибольшую сексуальную распущенность. У него петушиные лапы и крылья (петух считается самой агрессивной птицей). Он ездит верхом на огнедышещем драконе. Его образ уходит корнями в древнюю Персию. Он ассоциировалсяс демоном Айшма. Древние евреии считали, что родители асмодея - Наама и Шамдон. Асмодей был одним из серафимов, ангелов, наиболее приближенных к престолу Бога, но попал в немилость. По другим источникам, он был мужем Лилит, демона похоти. Легенда об Асмодее говорит о нем, как об отпрыске Лилит и Адама. В средние века считали, что ведьмы подчинялись именно асмодею, а маги призывали его на помощь, стараясь обратить его мощь против своих врагов. Чернокнижники советовали обращаться к нему с непокрытой головой из уважения к его могуществу. Вейер утверждал, что Асмодей управляет игорными домами. Астарот (или Аштарот) - демон, обладающий мужскими свойствами, но эволюционировавший из богини плодородия Астарты. В новом воплощении, он однако слабо проявляет свою мужскую природу. Он покровительствует ученым, обладает секретами прошлого, настоящего и будущего. К Астароту взывают во время некромантических ритуалов предсказания будущего. Он появляется в ивде ангела с человеческим обликом. Исходя из одних источников, он уродлив, по другим - наоборот, прекрасен. Тем не менее, от него исходит жуткое зловоение. Вейер говорит, что астарот - великий князь ада, и под его началом находятся 40 легионов демонов. По другим источникам, Астарот - один из трех верховных демонов ада. Ваал - такое имя носили мелкие божества в древней Сирии и Персии. Однако великий Ваал был божеством плодородия и сельского хозяйства. Он был сыном Эла, верховного божества Ханаана, и властителем жизни. Он управлял циклом смерти и возрождения. Жители Ханаана покланялись Ваалу и приносили ему в жертву детей, бросая их в огонь. Христианский демон Ваал также был трехголовым: в центре у него была человеческая голова, а по бокам - кошачья и голова жабы. Ваал мог наделять мудростью и проницательностью. Вельзевул - «повелитель мух». Он был князем демонов в древнееврейских верованиях и в христианском учении. В средние века ему преписывали огромную власть. Чародеи, взывавшие к нему, рисковали умереть от апоплексии или удушья. Призвав Вельзевула, было очень трудно прогнать его. Он появлялся в виде гиганстской уродливой мухи. Он управлял шабашами ведьм. Они воспевали его во время ритуальных плясок. Велиал (Белиал, Белиаль, Велиар) - «суета», «ничто», «не-бог», один из самых сильных и злых демонов Сатаны. Велиал предстает перед людьми в обманчиво прекрасном облике. Его речь приятна на слух, но он лжив и вероломен. Велиал подбивает людей на греховные поступки, особенно на сексуальные извращения, похоть и прелюбодеяние. Древние иудеи считали, что Велиал был создан сразу после Люцифера и имел злую сущность от рождения. Он один из первых поднялся против Бога. После того, как он был изгнан с небес, он стал воплощением зла. Вейер полагал, что Велиал командовал 88 легионами демонов (по 6666 демонов в каждом) и был представителем дьявольских войск в Турции. При его вызове необходимо было принести жертву. Велиал часто нарушал обещания, но если кто-то добивался его расположения, тот был щедро вознагражден. Люцифер - «несущий свет», изначально ассоциировался с утренней звездой. В иерархии демонов Люцифер - император ада и стоит над Сатаной, одним из его наместников. Люцифер, призываемый заклинаниями, появляется в виде прекрасного ребенка. Он правит европейцами и азиатами .

Медея Лесиферос: Демонология В христианской демонологии можно выделить два основных направления, различие между которыми лежит в главном для демонологии вопросе о возможностях дьявола и его статусе в мире. Первое направление, унаследовавшее идеи раннехристианских дуалистических ересей, существенно расширяет права и возможности дьявола; второе возникает как реакция на еретические парадоксы и движется потребностью объяснить место дьявола в мире так, чтобы не умалить абсолютной компетенции Бога во всех вопросах бытия; первое так или иначе разграничивает творения Бога и дьявола (или доброго и злого принципа и т. п.), допуская однако их сосуществование, второе же полностью отказывает дьяволу в способности на какое-либо творение, ограничивая его деятельность областью мнимости, морока, иллюзии. Эти направления существовали не в чистом виде, но в качестве тенденций, то сплетавшихся в единый конгломерат воззрений, противоречивость которого почти не осознавалась, то отчетливо разделявшихся и споривших друг с другом, причем верх брала то одна, то другая тенденция. В дуалистических ересях раннего и средневекового христианства представление о дьяволе-сотворце выражено очень ясно. Так, маркиониты (со 2 в.) считали дьявола (злой принцип) создателем здешнего- материального мира (к которому относили всего человека — и тело, и, что удивительно, душу), а Бога (добрый принцип) — создателем потустороннего, духовного мира; манихейцы (с 3 в.) разграничивали в вопросе творения аналогичным образом плоть и душу. Наиболее влиятельным (особенно в Византии и Восточной Европе) и разработанным дуалистическим учением была концепция богомилов (с 10 в.; позднее усвоена и развита катарами; с 12 в.), которые считали дьявола ( Сатанаэль) богом тьмы и зла, не зависящим от Бога света и добра; дьявол — старший сын Бога, который создал плоть Адама и «второе небо со своими собственными ангелами, представляющее собой отражение божественного небесного порядка» (РОСКОФФ, II, 125). (В интерпретации Михаила Пселла богомилы верили в некое подобие Троицы, состоявшей из Отца, Сына и Дьявола; при этом отец владычествовал над вечными вещами, дьявол — над вещами этого мира, и Сын — над вещами небесными — РАССЕЛЛ, ЛЮЦИФЕР, 44). В ослабленном виде это разграничение творческих компетенции Бога и дьявола выступает в учении конкорценсов (партии внутри движения катаров, считавших, что чувственный мир сотворил «злой бог»), согласно которому материальный мир создан Богом, но обустроен, организован Люцифером (РОСКОФФ, II, 127). Иногда ереси, отказывая дьяволу в творческих функциях, настаивали на вечности злого начала, сопоставимой с вечностью самого Бога. Анонимный автор трактата «О ереси катаров в Ломбардии» (12-13 в.) свидетельствует об уникальном веровании, якобы исповедуемом последователями катарских епископов Калойанна и Гаратта: дьявол сам был совращен неким злым духом с четырьмя лицами (человека, птицы, рыбы и зверя), который не имеет начала (sine principio), обитает в хаосе, но не способен творить (СЕМКОВ, 355). Не одни только дуалистические ереси, но и любое признание за дьяволом какого-либо места в иерархии божественных сил приводило к парадоксам, подобным тезису английского реформатора Джона Уиклифа (14 в.), заявившего, что «Бог должен подчиняться дьяволу» (Deus debet obcedire diabolo) на том основании, что все силы, сотворенные Богом, от Бога, причастны Богу и им следует подчиняться. Ортодоксальная демонология (понятие которой, разумеется, так же условно, как и понятие ереси, и которое можно определить лишь как «доктрину, не приемлемую для папства в данный момент» — РАССЕЛЛ, ЛЮЦИФЕР, 184), боровшаяся с ересями подобного рода, отвергала значимость дьявола в иерархии сил и не оставляла дьяволу не только творческих, но и организующих функций, в трудной проблеме происхождения зла попросту ссылаясь, подобно Жану БОДЕНУ (5), на книгу пророка Исаии: «Я Господь, и нет иного. Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это» (Ис. 45:6-8). Именно поэтому церковь очень долго не признавала реальности деяний демономанов, прежде всего ведьм: ведь их признание означало бы признание реальности творческих усилий самого дьявола. Собор в Браге (563) — первый собор, давший в своих канонах развернутое определение дьявола (позднее с такой подробностью эту тему рассматривали лишь Четвертый Латеранский собор 1215 г., вернувшийся к вопросу о дьяволе в связи с распространением ереси катаров и утвердивший положение, что «дьявол и другие демоны от Бога созданы благими, но сами по своей вине сделались дурными», и Трентский собор, 1546), — утвердил положение, согласно которому дьявол — ангел, сотворенный Богом, и осудил тех, кто «говорит, что он поднялся из тьмы (dicit eum ex tenebris emersisse) и не имеет себе творца, но сам есть начало и субстанция зла» (канон 7); осудил собор и тех, кто верил в сотворение дьяволом мира, человеческого тела и в то, что зарождение плода во чреве матери — дело демонов (каноны 8 и 12). Собор в Type (813) признал обманом действия магов, расценив их как «иллюзии», вызванные дьяволом. В 8 в. Иоанн Дамаскин («Точное изложение православной веры») подверг учение о дьяволе как самостоятельном принципе логической критике. Его рассуждение, доказывающее логическую противоречивость дуализма, таково: два совершенно враждебных друг другу принципа, если бы они существовали, не должны иметь ничего общего; но если мы признаем, что они существуют, то мы должны признать, что их объединяет уже само наличие в них бытия; таким образом, бытие предшествовало обоим принципам, и оно-то и есть первый и единственный принцип, имя которому — Бог. Согласно мнению ГРИГОРИЯ ВЕЛИКОГО, разделяемому многими позднейшими богословами, дьявол существует в опасной для него близости к полному небытию: он «отступил от своей высокой сущности, и поэтому с каждым днем становясь все более несовершенным, он приближается к небытию» (МОРАЛИИ, 14:18). Представление о дьяволе как о почти что «небытии», неком недостатке бытия оставляло за ним роль творца иллюзий, весьма, впрочем, опасных как для здоровья человека, так и для его духовного спасения: фигура дьявола-иллюзиониста проходит через всю историю демонологии, наряду с верой в страшную физическую реальность его деяний. Но демонологи Средневековья, не отказывая дьяволу в способности приносить материальный вред, вместе с тем полагали, что ил люзии дьявола могут быть более опасны, чем наносимые им физические увечья. Так, Михаил Пселл способность наводить болезни и фатальные несчастья считал прерогативой низших демонов ( Иерархия демонов), высшим же демонам приписывал способность к phantastikos — «воображаемым поступкам», которые, воздействуя на душу и вызывая в ней ложные образы, могут ее погубить. Отказываясь видеть в дьяволе самостоятельный принцип, соприсутствующий с божественным принципом и параллельный ему, ортодоксальная демонология тем не менее сохранила параллелизм между дьявольским и божественным в другом: в структурной организации инфернального мира, описывать который ей приходилось на основании смутных, явно недостаточных указаний Библии. Так, чины демонической иерархии ( Чины демонские) соответствуют иерархии ангелов; принцип, по которому демонологи извлекали из Библии имена дьявола (Имена демонов), тот же, что и в номенклатуре божественных имен; по аналогии с мистическим телом Христовым и дьявол воспринимается как единое тело со своими адептами («единое тело — дьявол и все неправедные» — ГРИГОРИЙ ВЕЛИКИЙ, МОРАЛИИ, 13:34); божественной Троице противостоит троица дьявольская и т. д. «Вся статистика инфернального шабаша скопирована с церковного обряда», — утверждает ГЁРРЕС (ХРИСТИАНСКАЯ МИСТИКА, IV:2, 250); «демонический мир противостоит сонму ангелов и святых как его мрачная, но верная тень» (РОСКОФФ, II, 153). Мысль о необходимости дьявольского начала в общем божественном замысле, которая могла послужить мотивацией такого параллелизма, порой высказывалась раннехристианскими авторами с поистине наивной прямотой, немыслимой в более поздних текстах: «Если бы дьявол не преследовал христиан и противник церкви не начал войну, у нас не было бы мучеников, а в жизни нашей не было бы ни печальных, ни радостных праздников» (св. Астерий); «если бы не было битвы и борьбы, не было бы победы, не было бы короны, не было бы награды» (св. Анастасий Синайский — РОСКОФФ, II, 153). Позднее подобные догадки уходят, вероятно, в некий невысказываемый подтекст, и аналогичность (при ценностной противопоставленности) божественного и дьявольского миров, разрабатываемая с каждым веком все более тщательно и конкретно (о любопытном отклонении от этой аналогичности женщины и дьявол), мотивируется уже более безопасным образом: представлением о дьяволе как горделивом, но неудачливом подражателе Бога (Обезьяне Бога). Важным фактором, определявшим противоречивость расхожих представлений о дьяволе, было напряжение, существовавшее между ученой и фольклорной традицией: если монахи, инквизиторы и проповедники, с их вполне понятным желанием утвердить набожность паствы посредством запугивания, ставили акцент на ужасном, то фольклор «представлял дьявола смешным и бессильным, возможно, с целью укротить его и ослабить напряжение страха. Не случайно период, когда присутствие дьявола ощущалось с особо ужасающей непосредственностью, — во время ведьмовских гонений 15-17 вв., — был в то же время периодом, когда он широчайшим образом фигурировал на подмостках в качестве шута... Общественное представление о дьяволе осциллировало между образами ужасного господина и дурака» (РАССЕЛЛ, ЛЮЦИФЕР, 63). Другое существенное расхождение между ученой и народной традицией определялось полным, поистине «демоническим» равнодушием последней к христианской иерархии существ: смешение человека и демона, образы «получеловека-полудемона — логическая возможность, которая полностью отвергалась научной, вышедшей из традиций августинианства демонологией» (ШМИТТ, 345), — тем не менее имели широкое хождение в народных поверьях, и как ни доказывала ученая демонология, что демоны не способны к деторождению и могут пользоваться лишь украденным семенем, легенды о полудемонах — детях людей и инкубов и суккубов — вызывали сочувствие настолько глубокое, что героям подобных историй (например, епископу Труа Гишару, 14 в. — ШМИТТ, 346) приходилось всерьез защищаться от этих обвинений. В демонологии раннего Средневековья (так, как она предстает в житиях святых) образ дьявола отличается живостью и конкретностью: дьявол — враг, способный для достижения своих целей принимать тысячи обличий; не случайно именно в текстах этой эпохи (в частности, знаменитое житие св. Антония, написанное Афанасием, 4 в.) разрабатываются в словесной форме иконографические типы дьявола, которые лишь значительно позднее найдут воплощение в пластической иконографии дьявола (также Обличия дьявола). Дьявол раннего христианства ведет со своими главными врагами — святыми ( Святые и демоны) самую утонченную стратегическую игру ( Борьба с дьяволом), которая имеет, однако, психологический характер и редко выливается в форму грубого материального вмешательства дьявола в мирские дела. Главная проблема ранне-средневековой демонологии — проблема искушения, но никак не физического вреда, не тирании и насилия, вершимого дьяволом. В византийской демонологии этой эпохи (прежде всего Михаил Пселл, 11 в.) продолжают жить представления, восходящие к неоплатонизму, в частности, учение о высших и низших демонах (причем первые не вполне чужды добру, а последние свирепы, бессловесны, бесчувственны и порой подобны животным), которое трудно согласовать с христианской идеей падших ангелов, но которое позднее оказало влияние на неоплатоников Ренессанса. Восходящее к неоплатонизму представление о демонах как промежуточных между людьми и богами (Богом) существах продолжало напоминать о себе еще в 13 в.: например, парижский схоласт польского происхождения Витело (Witelo, Vitellio) в своем трактате «О природе демонов» утверждал, что демоны — «средние силы» (mediae potestates), они выше человека, но ниже ангелов, состоят из души и тела и смертны. Отголоски неоплатонизма видны и в ереси альбигойцев, среди которых бытовало верование, что наши души — демоны, вложенные в наши тела за свои преступления (КОЛЛЕН ДЕ ПЛАНСИ, 15). В богословии схоластов 11-13 вв. (Ансельм Кентерберийский, Фома Аквинский, Петр Ломбардский и др.) дьявол из живой фигуры искусителя и лжеца все более превращается в отвлеченную аллегорию зла как такового: так, в трактате «О падении дьявола» АНСЕЛЬМ КЕНТЕРБЕРИЙСКИЙ занят в основном истоками зла, находя его в свободной воле дьявола, который отверг дар Бога — благодать, и «пожелал нечто собственной, ничему не подчиненной волей» (О ПАДЕНИИ ДЬЯВОЛА, гл. 4); причина ала — свободная воля, ищущая собственного счастья (commodum) вне божественного порядка (justitia), — причем волеизъявление дьявола не имеет никакой причины (nulla causa praecessit hanc voluntatem; О ПАДЕНИИ ДЬЯВОЛА, гл. 27), оно абсолютно свободно. В 15-17 вв., в эпоху массовых ведьмовских процессов, внимание демонологов явно переключается с самого дьявола на их слуг — ведьм; трактаты этого периода заполнены бесконечными дискуссиями о возможностях ведьм, о реальности или мнимости шабаша и ведьмовских полетов по воздуху и т. п. В эту эпоху укореняется вера в несомненную физическую реальность дьявольских деяний, а в результате происходит существенный сдвиг в образе самого дьявола: из хитрого искусителя он все больше превращается в кровавого тирана, палача ( Палача Бога), преступления которого порой необъяснимо жестоки. Ульрих Молиторис («Диалог о ламиях и женщинах-прорицательницах», 1489), Ж. Боден, П. Ланкр, Дельрио, Н. Реми, Тор-ребланка и др. теологи нисколько не сомневались в способности дьявола вмешиваться в физическую реальность, что проявлялось в полетах ведьм, обольщениях инкубов и суккубов и т п. «Промысел Божий непостижим, и сила, которую он дал Сатане, неизвестна людям», — так аргументировал БОДЕН, один из главных апологетов идеи физической мощи дьявола, свою точку зрения (О ДЕМОНОМАНИИ ВЕДЬМ, 114а). Протестантские теологи (сам Лютер, Меланхтон) занимали в этом вопросе умеренную позицию: так, Лютер, в мышлении которого образ дьявола играл огромную роль, верил в инкубов и суккубов, но отрицал полеты ведьм и рекомендовал не слишком увлекаться жестокими мерами при их преследовании. Отрицая многие деяния, приписывавшиеся традиционно дьяволу, Лютер тем не менее находит его влияние на жизнь человека огромным. Различая в отношениях человека и Бога область гнева (причина коего — грех Адама) и область блаженства, Лютер полагает, что первая область отдана Богом в полное распоряжение дьявола. «Ибо Бог — такой господин (Meister), который может так использовать злобу дьявола, что делает из нее добро» (ЛЮТЕР, X, 1259). Лишь любовь ограничивает, по Лютеру, власть дьявола на земле (РОСКОФФ, II, 360): «дьявол действует, но Бог решает, ибо иначе мм стали бы совсем злы»; дьявол необходим, «чтобы мы узнали, что мы не хозяева и что не все в нашем ведении» (цит. по: РОСКОФФ, II, 371, 384). Расцвет мистико-эзотерических учений в эпоху Ренессанса, обратившегося к традициям каббалы, неоплатоническим учениям о духах и т. п., привел к повороту в демонологии, радикальность которого особенно ясно видна при обращении к трактату Парацельса (Теофраста Бомбаста фон Хохенхейма) «О нимфах, сильфах, пигмеях и саламандрах» (1566). Парацельс решительно порывает с традиционным христианским воззрением на эти и подобные существа как на демонов; на самом деле они — «дикие существа», отчасти похожие на людей, поскольку говорят, едят, имеют тело, рожают детей и умирают; нет у них лишь души, и этим объясняется, почему они так интересуются людьми: ведь для того чтобы получить душу и бессмертие на небесах, они должны вступить в брачный союз с человеком. Каждое из них населяет свой «хаос», свою стихию: нимфы — воду, сильфы (сильваны) — воздух (т. е. леса), пигмеи (т. е. гномы) — землю, саламандры — огонь (вулканы). Относясь к этим существам очень доброжелательно и одобряя, в частности, поступок некой «нимфы», убившей бросившего ее «господина» из Штауфенберга (ПАРАЦЕЛЬС, 244-245), Парацельс в то же время допускает, что дьявол легко может войти в них и в этом случае они становятся опасными для людей. В кон.16 — 17 вв. представление о дьяволе как «обманщике», творце иллюзий вновь начинает постепенно вытеснять веру в дьявола как материальную силу. В весьма сильной форме подобная концепция дьявола выражена в трактате ЭРАЗМА ФРАНЦИСКА «АДСКИЙ ПРОТЕЙ, ИЛИ ТЫСЯЧЕИСКУСНЫЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬ...», где ДЬЯВОЛ именуется «обезьяной Бога», «адским фигляром», «ахеронским комедиантом» (ФРАНЦИСК. 92). Подобное воззрение, некогда, в эпоху Средневековья, уже главенствовавшее в демонологии, на этот раз, в эпоху становления научно-рационального мышления, принимает медицинско-психологический характер: дьявол-«комедиант» рассматривался отныне как творец опасных иллюзий и галлюцинаций, которые пагубно влияли на душу человека, вызывая некое подобие психического расстройства. Это представление было чревато для теологии большой опасностью, так как фактически снимало с ведьм ответственность за свои поступки, превращая их в «пациентов» (как в медицинском, так и в буквальном смысле — patiens: пассивный, претерпевающий), у которых дьявол своими «иллюзиями», представляющими все же психическую (но не физическую!) реальность, вызвал душевную болезнь. Решающее значение в этом вопросе имела дискуссия между Жаном Боденом, отстаивавшим тезис о реальности материальных дел дьявола и ведьм, об их «чудесном» вмешательстве в физическую причинность, и Иоганном Виром (или Вейером; варианты написания его имени: Weier, Weyer, Wierus, Piscinarius) — человеком, который впервые в демонологии занял в вопросе о ведьмах последовательно медицинскую точку зрения, вытекавшую, впрочем, из его же теологического воззрения на дьявола как на «обманщика», изводящего галлюцинациями душу. Если верить его трактату «ОБ ОБМАНАХ ДЕМОНОВ» (1563; КН. II, гл. 15), Вир побывал в Африке, где наблюдал местных колдуний. Вир различает магов (magus), которые предались дьяволу сознательно и потому несут за свои действия полную ответственность (эзотерическое учение магов-заклинателей об инфернальном царстве Вир предал гласности в трактате «Псевдомонархия демонов»; Книги дьявола), и ведьм (saga vel lamia) — несчастных женщин, которым дьявол морочит голову, пользуясь слабостью их духа и извращенной фантазией; наказание ведьмам должно быть пропорционально вреду, который они причинили (если им каким-то образом удалось его причинить). Трактат Вира многократно переиздавался, переводился на другие языки и имел огромное влияние на умы; отчасти благодаря ему к концу 17 столетия «апологии обвиненных в колдовстве» (каков, например, трактат ГАБРИЭЛЯ НОДЕ) стали достаточно обычным явлением. В текстах Жана Бодена, напротив, нашла наивысшее выражение ренессансная идея о материальной мощи дьявола. Боден, по сути дела, «распространил на дьявола божественную привилегию творения» (СЕАР, 100), прибегая при этом порой к весьма остроумной аргументации. «В природе мы видим немало удивительных вещей, полностью ускользающих от нашего понимания, — пишет Боден. — Так, небесные тела пробегают за один день 245 791 444 лье; и мы откажем дьяволу в способности уносить человека за сотню или пару сотен лье от его дома?». В конце концов, — выкладывал Боден свой главный козырь, — заимствованный, впрочем, у Августина (О ГРАДЕ БОЖИЕМ, 20:19), — кто решится утверждать, что все проделанное Сатаной с Иовом — иллюзия? (БОДЕН, О ДЕМОНОМАНИИ ВЕДЬМ, 114). Стремительное развитие естествознания в 17 в. отчасти поколебало веру в дьявола, отчасти же вызвало не более чем трансформацию его образа, адаптировавшегося к новому «рациональному» мышлению. Прин цип этого мышления — «не следует объяснять кознями дьявола те явления, которые можно объяснить естественными причинами» (формулировка медика Мареско по поводу дела ведьмы Марты Броссье; цит. по: СЕАР, 108), — привел, разумеется, к существенному умалению прерогатив дьявола; однако оказалось, что и самого дьявола можно осмыслить как одну из «естественных причин», как «явление природы», и тем самым включить его в «рациональность» новой науки: ибо само представление о «естественном» и «рациональном» в эту эпоху существенно отличалось от привычного нам. Например, лондонский врач Роберт Фладд (1574— 1637), известный розенкрейцер, видел в злых демонах, гнездящихся в планетах Солнечной системы, «естественную причину» болезней и разработал свою систему лечения, включавшую, например, такой пункт, как облачение в «доспехи Божьи» (РОСКОФФ, II, 324-325). Переосмысление дьявола в духе новой рациональности состоит здесь в том, что дьявол рассматривается уже не как существо надмирного плана, вмешивающееся по собственному произволу в дела мира, но как фактор, заложенный внутрь структуры мира и имеющий точно такой же статус, как и «законы природы», — иначе говоря: «демоны планет» вызывают болезни не потому, что они этого хотят или потому что ненавидят род человеческий, но потому, что они включены в систему Космоса в качестве фактора, объективно неблагоприятного для человека. Одновременно с этим процессом рационализации идеи дьявола, отвечавшим требованию науки и научности, происходило и своеобразное вочеловечивание дьявола, откликавшееся на запросы нового, ренессансного индивидуализма; более важным стало не то, что разделяло человека и дьявола (первый — существо мирское, второй — надмирное), но то, что их сближало: сходные помыслы, действия, желания и т. п., — то есть, в конечном счете, то «мирское», что и составляет личность. Уже Лютер переносил многие атрибуты инфернального царства — например, адский огонь, — в душу человека, тем самым интериоризуя дьявола, почти отождествляя ад с больной совестью: «Совесть — гораздо важнее неба и земли... Дурная совесть разжигает адский огонь, и возбуждает в сердце ужасающие муки и адское дьявольство (hollische Teufelein), эринний, как их называли поэты» (ЛЮТЕР, II, 2539). БОДЕН (О ДЕМОНОМАНИИ ВЕДЬМ, 21) усматривает в отношениях демонов некое разрушительное отталкивание и взаимную ненависть, трактуя тем самым демоническое в духе вполне человеческого топоса «homo homini lupus» («человек человеку волк»): «Демоны преследуют демонов... По воле Божьей, их губят лишь себе подобные, подобно как злых губят лишь злые...». Вероятно, укоренение дьявола в самом человеке достигло кульминационного пункта в афоризме ТОМАСА ЛОДЖА из его трактата «УБОЖЕСТВО РАЗУМА И БЕЗУМИЕ МИРА: ОТКРЫТИЕ ВОПЛОЩЕННОГО ДЬЯВОЛА ЭТОГО ВЕКА» (1596): в поисках инкарнации дьявола Лодж приходит к мысли, что наилучшее, соразмернейшее воплощение дьявола — каждый человек (ибо «весь мир пребывает во зле»), отсюда и рождается знаменательная формула: Homo homini daemon — «человек человеку демон». Та же идея вочеловечивания дьявола, будучи примененной к экзегетике, дала поистине эпохальный результат в трактате проповедника-реформатора из Амстердама Бальтазара Беккера «Очарованный мир» (1691-1693). Беккер — пожалуй, первый из демонологов, который, не отвлекаясь на частности вроде шабашей и полетов ведьм, «метит прямо в сердце противника, стремясь уничтожить самого дьявола и его власть» (РОСКОФФ, II, 446). Не отрицая существования дьявола, Беккер отрицает существование его царства: он стремится доказать, что влияние дьявола на человека и мир ничтожно. Комментируя Библию, Беккер пытается показать, что собственно дьявол фигурирует лишь в контекстах, где говорится о его падении и низвержении в ад (Ис. 14:15; ЛУК. 10:18; ОТКР. 20:2 и др.), в большинстве же других случаев под именем дьявола или сатаны имеются в виду злые люди или зло как таковое, истекающее из свободной воли человека; дьявол же как враждебное Богу существо выведен Богом из игры. «Его царство, противное Богу, не может существовать, иначе как понять нам, что судья сделал королем того, кого он осудил на заключение, заковал в цепи, изгнал с лица земли» (БЕККЕР, II, 242-243). Окончательный вывод Беккера — «мы можем и вовсе обойтись без дьявола» (БЕККЕР, II, 298) — находится в разительном противоречии с тем пафосом борения и триумфа, которым было пронизано христианство святых отцов, и не был принят и протестантизмом, который начиная с Лютера остро и личностно нуждался в дьяволе: Беккер, несмотря на огромный успех его труда, был отстранен от занимаемой духовной должности, на книгу его обрушилась жестокая критика, и в конце концов «протестанты спасли своего дьявола» (РОСКОФФ, II, 472). Все же представление о дьяволе как о некой метафоре зла, скрытого в самом человеке, неуклонно продолжало формироваться: в облике дьявола плотские, чувственные краски все более тускнели, уступая место отвлеченной умозрительности; так, уже в 1701 г. Христиан Томазиус в трактате «О преступлении магии» утверждает, что дьявол — существо невидимое, неспособное принимать плотское обличие, а договор с дьяволом — сказки ведьм. Дальнейшая участь дьявола — литературное вочеловечивание, в результате которого он превращается в существо несправедливо отверженное и вызывающее сочувствие (демон Аббадона из поэмы Клопштока «Мессиада»; Аваддон), и далее — в загадочно отчужденного пришлеца из иных миров. Романтический интерес к теме демона сопровождался и курьезными попытками воскресить демонологию (трактат Ф. БЕРРЕТТА «МАГ», 1801, в котором демоны рассматриваются как «духи планет»).

Медея Лесиферос: Демонские имена АББАДОН - демон, властелин бездны. АБДУСЦИИУС - демон, вырывающий с корнями деревья. АБИГОР - демон-всадник, искусный воин. АДРАМАЛЕХ - демон советник, отвечающий за гардероб САТАНЫ. АГАЛИАРЕПТ - демон, умеющий разгадывать любые загадки. АГВАРЕС - демон, великий герцог ада, организатор танцев. АЗАЗЕЛЬ - демон, знаменосец войск ада. АЛАСТОР - демон-глашатай. АЛЛОТРИОФАГИЯ - рвота или изрыгание чужеродных предметов; обычно связаны с одержимостью Дьяволом или др. Демонами. АЛРУНЫ - в германской мифологии - это колдуньи или Демоны женского рода, способные изменять свой внешний вид. АЛТАРЬ - возвышенное место, где происходят религиозные церемонии и где приносят жертвы богам. АМДУСЦИАС - демон-музыкант, великий герцог ада. АМОН - демон-маркиз. АНДРАС - демон, великий маркиз. АНКУ - призрак с повозкой, предвещающий смерть (Бретань). АНХ - египетский символ жизни, вселенной и бесмертия является крест с петлей. АРИАНРОД - уельсская богиня зари, отличающаяся необыкновенной красотой; ее имя означает "серебряное колесо" АСМОДЕЙ - демон похоти и семейных неурядиц. АСТАРОТ - великий герцог, хранитель сокровищ ада. АСТАРТ - великий герцог ада. АСТАРТА - в древней Финикии - великая богиня плодородия, материнства и войны. АТАМ - ритуальный кинжал, используемый ведьмами. АХЕРОН - адское чудовище с пылающими глазами. БАБА-ЯГА - в русском фольклоре: старуха, которая любит зажаривать и есть людей, особенно детей. БАРБАТОС - демон, умеющий находить спрятанные сокровища ипредсказывать будущее. БАРРЕТТ ФРЕНСИС (XIX век) - автор Тне Мagus(1801), посвященного окультизму и магии. БАТОРИ ЕЛИЗАВЕТА - карпатская графиня, казненная в 1610 г. за то, что купалась в крови молодых двушек с целью омоложения. БАФОМЕТ - символ сатанинского козла; обычно изображается в виде получеловека-полукозла или в виде человека с козлиной головой. БЕГЕМОТ - огромный демон, заправлявший пирами в аду. БЕЛЛАРМИНА КУВШИН - ведьмина бутыль, используемая для приготовления зелий. БЕЛЬФЕГОР - демон, соблазняющий людей богатством. БЕРТОН РОБЕРТ (1577 - 1640) - английский священослужытель и писатель. БИНСФИЛД ПЕТЕР (ок. 1540 - 1603) - немецкий знаток колдовства. БОДЕН ЖАН - французский юрист и демонолог, автор "Daemonomanie des Sorciers" (1580). БОКОР - колдун Вуду. БРУХА, БРУХО - соответственно женское и мужское имена ведьм в Мексике, Центральной Америке и испанских общинах. БУЛАВКИ - применяют в некоторых магических заклинаниях и в симпатической магии. ВААЛ - демон вероломства и обмана, великий герцог ада. ВААЛБЕРИТ - главный секретарь ада. ВАЛАФАР - демон, покровитель грабителей и разбойников. ВАМПИР - мертвец, оживший, чтоб пить кровь людей. ВАРЛОКИ - обозначение ведьм мужского пола. ВЕДЬМА - женщина, использующая черную магию для достижения своих целей. ВЕДЬМИНА ОТМЕТИНА - необычно увеличеный сосок или другое место, откуда ведьма кормит своих " любимцев " ВЕЛИАР - могущественный союзник САТАНЫ, демон лжи. ВЕЛЬЗЕВУЛ - командующий легионами ада, повелитель мух. ВЕРБЕНА - трава, считающаяся священной со времен друидов. ВЕРДЕЛЕТ - церемонимейстер ада. ВУДУ - религия в Вест-Индии, гибрид африканских религий и католической веры. ВУРДАЛАК - зловещее создание, разрывающее могилы и поедающее мертвечину. ГЕКАТА - в греческой мифологии- сильная богиня, которая покровительствует магии и волшебству. ГЕЯ - в греческой мифологии Мать-Земля. ГЛАСТОНБЕРИ - древнее священное место язычников и христиан на западе Англии. ГНОМЫ - духи, живущие в земле. ГОБЛИНЫ - зловредные и уродливые эльфы. ГОЛЕМ - в еврейском фольклоре страшный человек, созданный магией. ГОМУНКУЛУС - искусственный человек, созданный при помощи алхимии. ГОУДИ ИЗАБЕЛЛА - шотландская ведьма XVII века. ГРИ-ГРИ - в шаманизме- чары или талисманы хранились ради удачи и отвращения зла. ГУАЦЦО ФРАНЧЕСКО-МАРИЯ - итальянский монах, автор "Compendium Maladicarum" (1608). ДАГОН - демон, пекарь ада. ДАНТАЛИАН - демон, подбивающий людей на злые поступки. ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ (1265-1321) - итальянский поэт, автор "Божественной комедии". ДАНУ - в кельтской мифологии прародительница фей. ДЕМЕТРА - Греческая богиня плодородия и земледелия, чей образ является составной частью культа женского божества в современном колдовстве. ДЖИННЫ - в арабской мифологии - это обычно уродливые и злые демоны , обладающие сверхестественной силой и подчиняющиеся тем, кто владеет секретами магии. ДЖИФФОРД ДЖОРДЖ - английский проповедник, автор "Диалога..."(1593). ДИ ДЖОН (1527-1608) - алхимик, математик, астроном и астролог. ДИАНА (АРТЕМИДА) - античная богиня луны и охоты. ДИС - поэтическое имя, данное Данте САТАНЕ. ДЕВИ ДЖОНСА ЯЩИК - морское дно, туда отправлялись утонувшие моряки. ДРУИДЫ - высокопоставленная каста кельтских жрецов. ДЬЯВОЛ - Великий князь зла по христианскому учению. ДЮББУК - в еврейской мифологии странствующий дух. ЗЕПАР - демон, доводивший женщин до безумия. ЗОМБИ - оживленный труп, выполняющий приказания колдуна. ЗОСИМА - греческий философ и алхимик III или IV века до н.э. ИННАНА - в Шумерской мифологии - богиня-мать, царица Небес. ИНКУБУС - демон-любовник мужского пола. ИСИДА - древнеегипетская богиня-мать, символ верной жены и плодовитой матери-защитницы. ИШТАР - великая богиня-мать в древней ассирийской и вавилонской мифологии. И-ЦЗИН - древняя китаиская система гадания и колдовства. КАББАЛА - еврейская система теософии, философии, науки, магии и мистицизма, получившая развитие со времен средневековья. КАЛИ - индийская богиня смерти, разрушения, страха и ужаса, супруга разрушителя ШИВЫ. КАЛИОСТРО АЛЕССАНДРО (1743-1795) - сицилииский маг, алхимик, парапсиолог и целитель. КАССАНДРА - в греческой мифологии, пророчица, на чьи предсказания, в т.ч. и на предсказание о падении Трои, никто не обращал внимания. КЕРНУННОС - рогатый бог кельтов, бог охоты и плодородия. КЕРРИДУЭН - кельтская богиня мудрости, разума, магии, гадания и волшебства. КЛЕЙН ИОГАНН - профессор-юрист, специалист, изучавший сексуальные отношения между ведьмами и дьяволом, автор книги " EXAMEN " (1731). КЛЮЧ СОЛОМОНА - знаменитая колдовская книга, написаная якобы царем Израиля Соломоном. КОЦИТ - замерзшая река в девятом круге ада. КРАМЕР ГЕНРИХ - монах-доминиканец, живший в XV в., соавтор " Malleus Maleficarum ". КРОУЛИ АЛИСТЕР (1875-1947) - маг, оккультист, написавший много научных трудов. КСАФАН - демон, разводящий костры в аду. ЛАМИЯ - демон-женщина, вампир, охотившаяся, в основном, за детьми. ЛЕВИАФАН - огромная змея, властелин океанов. ЛЕМЕГЕТОН - Малый Ключ Соломона, карманная колдовская книга. ЛЕОНАРД - демон, хозяин шабашей. ЛЕТА - река забвения в аду. ЛЕТУЧИЙ ГОЛАНДЕЦ - капитан-призрак, управляющий призрачным корблем, обреченный вечно скитаться по морям. ЛИКАНТРОПИЯ - превращение людей в оборотней. ЛИЛИАН - дети Лилит от демонов. ЛИЛИТ - королева суккубусов, первая жена Адама. ЛИТОМАНСИЯ - метод гадания с использованием камней. ЛОА - в религии Вуду " душа ". ЛУБЕН - во Франции так называли живущих на кладбещах и питающихся мертвечиной. ЛЬЕККЬО - (фин.) призрак похороненого в лесу ребенка. ЛЮЦИФЕР - ангел, сын зари, восставший против Бога и низвергнутый с неба, САТАНА. ЛЮЦИФУГ РОФОКАЛ - премьер-министр ада. ЛЮПЕН - во Франции так называли оборотней, живущих на кладбищах. МАЛЕБОЛЬДЖЕ - восьмой круг ада, предназначенный для хитрецов и мошенников. МАММОН - демон богатства. МАНДРАГОРА - растение, при помощи которого получали магическое зелье, придающее сил. МАРБАС - демон, который мог наслать и излечить болезнь. МАРЛОУ КРИСТОФЕР - (1564-1593)-английский драматург, автор " Трагического проишествия с доктором фаустом ". МЕЛЬХОМ - демон, хранитель сокровищ принцев ада. МЕРЛИН - классический колдун из цикла о короле Артуре. МЕФИСТОФЕЛЬ - демон, служивший Фаусту 24 года. МИЛЬТОН ДЖОН - (1608-1674)-английский поэт, автор "Потерянного рая". МОЛОТ ВЕДЬМ - исчерпывающая настольная книга охотников за ведьмами. МОЛОХ - демон-божество, кому приносили в жертву детей. МУЛЦИБЕР - демон, архитектор ада. НАВКИ - души умертвленных или некрешенных детей (у славян). НЕБИРОС - демон, фельдмаршал армии ада. НЕКРОМАНТИЯ - старинное искуство заклинания мертвого тела для воржбы. НИБРАС - демон, ответственный за развлечения. НИСРОК - демон, один из администраторов ада. НОСТРАДАМУС (1503-1566) - французский целитель, астролог и пророк. ОБОРОТЕНЬ - человек, превратившийся в волка. ОЛИВЬЕР - падший архангел, пробуждающий в людях жестокость к бедным. ОСИРИС - греческий бог мертвых. ОХОТНИК ХЕРНЕ - призрачный охотник английских сказаний. ПАНДЕМОНИЙ - столица САТАНЫ в аду. ПАРАЦЕЛЬС - (1493-1541)-шведский врач и алхимик. ПЕТРОНИЙ - автор " Сатирикона " ( I век н.э.). ПЕРВОЭЛЕМЕНТЫ - четыре первоэлемента - земля, воздух, вода и огонь. ПЕЧАТЬ СОЛОМОНА - этот символ представляет собой шестиконечную звезду, мощный амулет и талисман. ПЛИНИЙ - греческий натуралист ( I век н.э.). ПРЕЛАТИ ФРАНЧЕСКО - монах, алхимик Жиля де Рэ. ПСЕЛЛУС МИХАЭЛЬ - (ок. 1018-1080)-византийский философ и государственный деятель. ПУТ САТАНАКИЯ - верховный главнокомандующий армией САТАНЫ. РЭ ЖИЛЬ ДЕ - (1404-1440)-пэр Франции, совершавший массовые убийства. РУКА СЛАВЫ -кисть, отрезанная у повешенного, необходимая для некоторых видов колдовства. РУНЫ - магический алфавит из символов. РУСАЛКИ - полуженщины-полурыбы, живущие в море. САБНАК - демон, ответственный за гниение трупов. САЛАМАНДРЫ - властелины огня, духи, живущие в пламени. САРГАТАНАС - демон, генерал-майор армии ада. САТАНА - Верховный повелитель ада и демонов. САТАНИЗМ - поклонение Дьяволу или Сатане, повелителю злых сил в христианском мировозрении. СВАСТИКА - могущественный священный символ античных и языческих культур всего мира. СВ. ЭЛЬМА ОГНИ - яркое свечение мачт корабля после шторма, хороший знак для моряков. СЕЛЕНА - греческая богиня луны. СИНИСТРАРИ ЛЮДОВИКО-МАРИЯ - (1622-1701)-теолог, автор " De Daemonalitfnt ". СИМОН МАГ - колдун, организатор секты гностиков в I в. н.э.. СОЛОМОН - царь Израеля в Х в. до н.э.. СПИНА АЛЬФОНС ДЕ - испанский теолог XV в., автор " Fortalicium Filei ". СТОУКЕР БРЭМ - автор " Дракулы " (опубликована в1897 г.). СТРИГА - в античности так называли ночного духа, пьющего кровь. СПРЕНГНР ЯКОБ - монах-доминиканец XV в., соавтор " Malleus Maleficarum". СУККУБУС - дьяволица-любовница. СИЛЬФЫ (СИЛЬВЕСТРЫ) - духи-властелины воздуха. ТАЛИСМАНЫ - предметы, обладающие магической силой сами по себе, передают эту силу владельцу. ТОТ - древнеегипетский бог, творец вселенной, божество тайного знания. ТРИНАДЦАТЬ - число, которое считается несчастливым и символизирует силы зла. УЕСЛИ СЭМЮЭЛЬ - (1662-1735)-английский священник, " хозяин " эпвортского полтергейста. УЕСТ УИЛЬЯМ - английский юрист, автор " Символографии " (1594). УНДИНЫ - духи-властелины воды. УФИР - демон, врач ада. УТБУРД - призрак мертвого ребенка (норвежск.). ФАУСТ - средневековый врач и колдун, продавший свою душу Дьяволу. ФЕЯ МОРГАНА - колдунья, обладавшая искуством волшебного врачевания травами. ФЛЕВРЕТИ - генерал-лейтенант Вельзевула, управляющий Африкой. ФУРФУР - демон, управляющий громом, молнией и ураганными ветрами. ХИРОМАНТИЯ - искусство гадания по руке. ХОПКИНС МЕТЬЮ - человек, провозгласивший себя верховным следователем по делам ведьм ( умер в 1647 г.). ХУНГАН - священник в религии Вуду. ЦИРЦЕЯ - в греческой мифологии волшебница, извесная своими злыми чарами. ШАКС - демон, ослепляющий и оглушающий свои жертвы. ЭСБАТ - регулярные встречи общины ведьм.

Медея Лесиферос: Миф про Люцифера Семь дней, за которые Бог сотворил мир, не имели ничего общего с привычными земными сутками, ведь в начале творения еще не было светил по движению которых мы меряем время. Эти первые дни длились целую вечность. Сначала Он сотворил чертог для себя - "Небо" и, страдая от одиночества, сотворил духов-ангелов, чтобы те его развлекали. Ангелы усердно исполняли свои обязанности, но со временем они Ему, видимо, надоели, и Он создал новое существо для более интимного общества - Бога-Сына, который в будущем явился на Землю в образе Христа. Бог-Отец заставляет подчиниться всех своему новому фавориту: Сегодня Мною Тот произведен, Кого единым Сыном Я назвал; Он - ваш Глава. Я клятву дал Себе, Что все на Небесах пред ним склонят колена, повелителем признав. Кто ему не подчинится, тот ненавистен Мне И вверженный во тьму кромешную Геенны, Пребывать в ней будет, без прощенья, без конца! Значительная часть духов была недовольна появлением еще одного господина. В Небесах назрел мятеж. Недовольные обратились за руководством к своему любимцу, архангелу Люциферу (лат. Светоносец,"Один из первых, первый, может быть, Архангел по могуществу и славе"), наместнику северной части Неба: Как властно восседает наш Монарх на троне И душистые цветы с амврозией пред алтарем Его Благоухают, - наши подношения холопские! И в этом - наша честь на Небе и блаженство: Вечный срок владыке ненавистному служить? Нет хуже доли! Платить подобострастья дань и падать ниц Перед Одним - безмерно тяжело; Но разве не двукратно тяжелей Двойное пресмыканье - пред Всевышним И тем, кого он образом Своим провозгласил? Неужто Ангелы - природные рабы, Пред этой уступить обязаны обидой? Наместник, снизойди, позору нас не выдай! Восстань, о Люцифер, с секирой боевой! В защиту прав святых - повстанцам стань главой, И первым ринься в бой - мы выступим по следу: Мы или пасть хотим, иль обрести победу! Люцифер и сам разделял это недовольство: Клянусь короною, я с места дело строну, Над всеми сферами, над звездами вздыму Свой трон столь высоко, сколь следует ему. Ведь коль я Света сын, кто не сочел бы странным, Что б вдруг склонился я перед любым тираном? Кто хочет - пусть падет. Наместник - никогда Своих не бросит чад! Ни лютая беда Не устрашит меня, ни всех проклятий сила. Иль я верну права, иль, ежели паду, Не посрамлю свою корону и звезду! И он покинул Господа. За ним ушло до трети бывших ангелов, признавших его властелином: Грядущее - для нас, и да наступит эра Самодержавия владыки Люцифера! В ставке Бога закопошились. Защищать господни интересы призвали самого бравого из оставшихся архангелов, Михаила: Весь небосвод огнем безжалостным объят, Изменой и войной. Я, Господа легат В сей грозный мир тебе повелеваю внятно: Железом и огнем сотри позорны пятна И славы Божией яви апофеоз. Князь Люцифер восстал и свой штандарт вознес Треть воинства небес ушла к его знаменам, Дабы в краю полночном, вровень с нашим, Свой престол воздвигнуть. Две армии духов сошлись. Мятежников сперва пытались уговорами склонить к покорности: Утешьтесь, братия, и скромно, сообща, Под иго Божие склонитесь, не ропща. Когда решил Господь - ты рассуждать не вправе. Покорство Господу - единственный устав. Смирись - и ты прощен... Но гордый ответ Люцифера Михаилу пресек эту надежду верных Господу сил: Для Ангелов, - я полагал, - свобода И Небо - нераздельны; но теперь Я вижу, что довольное число Воспитанных на песнях и пирах Угодников холопство предпочли. У них обязанность легчайшая - Служить владыке своему на Небесах И, пресмыкаясь, распевать псалмы, Отнюдь не воевать. Вот этих-то небесных певунов Подобострастных ты вооружил; Свободу хочешь рабством сокрушить. Что ж! День грядущий их дела сравнит! Сражение стало неизбежным. Михаил бросил свое войско в атаку: Оружием разите и огнем безжалостно, Гоните за рубеж Небес, от Бога и блаженства прочь, Туда, где ждет их казнь, в бездонный Ад, Что бездною пылающей готов Бунтовщиков повергнутых пожрать! Завязалась битва. Мятежники уступали вдвое численностью и вооружением. И еще один сюрприз ждал их... Оказывается, Бог пошаманил на досуге и внес изменения в физиологию духов. На его противников обрушились неведомые ранее духам боль и усталость. Каратели, как и прежде бесчувственно переносили удары и не теряли сил, тогда как их противники, получив удар, корчились от боли и неумолимо теряли силы. При этом они все же оставались бессмертными. Но тем не менее Битва долгий срок Без перевеса длилась, до тех пор, Пока, невиданное проявив геройство И подобного по силам соперника не встретив, Люцифер пробился сквозь побоище, как вихрь И увидал, как Михаил разит мечом огромным целые полки. Ни силой, ни искусством боевым Они не различались, но двуручный Меч Михаила, выданный ему Из Божьей оружейной, обладал Таким закалом, что клинки любые, Любые латы рассекал легко. Стремительно упав, он меч Врага Перерубил и, быстро обратясь, Вонзился и рассек весь правый бок Отступника. Впервые Люцифер изведал боль; От нестерпимых мук он изогнулся в корчах, Из рубца пурпурной влаги хлынула струя - Небесных духов кровь, блестящие доспехи запятнав... Неудивительно, что в этот день войска Люцифера, изрядно потрепанные, вынуждены были отступить. Восставшие: Лежали грудами, а те, кто мог В разбитых легионах Сатаны Еще держаться,- обратили тыл, Едва сопротивляясь. Оружием неравным, против сил Превосходящих,- трудно воевать, От боли изводясь, когда страданий Не ощущают недруги ничуть. Всю ночь Люцифер провел в поисках выхода из сложившейся ситуации. И решение пришло: Дьявол изобрел пушку. Утром каратели, продрав глаза, капитально отдохнув, собрались было прикончить повстанцев, но испытали на себе действие дьявольского открытия. И хотя они были бессмертны, в рядах карателей возникла свалка, они впали в панику и бежали. Видя такой оборот Господь-Бог вдруг вспомнил, что он всемогущий. Он отправил на войну своего любимчика - Бога-Сына, снарядив его громом и молнией: "Сынуля, радость моя, на тебе электрошок, пойди прикончи этих ослушников, которые не хотят нам подчиняться". Сын Божий, обладая этим супероружием, не напрягаясь и не потея, сметает своих врагов и получает триумф победителя за свое "геройство" на радость ангелам, которые два дня безрезультатно лупсовались с восставшими духами: Единый Дух руководил очами; Каждый зрак на супостатов молнии метал И опалял губительным огнем проклятых, Отнимал остаток сил, мертвил их мужество, Лишал надежд и покидал простертых, бездыханных, А Сын и половины не напряг могущества. Он молнии свои придерживал, Поскольку не желал злосчастных истребить, Но лишь изгнать из рубежей небесных навсегда. Восставшие были сброшены с Небес в Ад - новый мир, специально созданный Богом для заточения своих врагов. Уж он поизголялся при создании климата этого местечка! При этом Он превратил падших ангелов в чудовищ: Полярный, мнилось, мрак сиянье дня объял, Как по велению магического жезла По низвержении краса Врага исчезла: Он грязью смрадною покрылся в краткий миг, Ужасной мордою стал светозарный лик, Уста ощерились клыкастой пастью зверской, Конечность каждая предстала лапой мерзкой, Щетиной черною вся кожа обросла, Взметнулись жуткие драконовы крыла. Былой владыка стал мишенью для проклятий И Бога, и людей, и Ангелов - собратий, И жуткий лик того, кто падал в пустоту, Был весь в испарине, в дымящимся поту. Оказавшись в Аду, Люцифер не собирался смиренно отбывать там вечную кару. Он набирается терпения, вдохновляет своих низвергнутых собратьев, разрабатывает дальнейшую стратегию и превращает Ад в свой плацдарм: Мы рухнули! Его могучий гром Доселе был неведом никому. Жестокое оружие! Но пусть Всесильный победитель на меня Любое поднимает! - не согнусь И не раскаюсь, пусть мой блеск померк, Еще во мне решимость не иссякла. Где бы я ни был, все равно Собой останусь, - в этом не слабей Того, кто громом первенство снискал. Мы безуспешно его престол пытались пошатнуть И проиграли бой. Что из того? Зачем позорной кабалы Нам добиваться в Небесах? По крайней мере здесь свободны будем мы. Всевышний здесь чертогов не возвел И нас он не изгонит. Мы править будем здесь. Хоть здесь, но править стоит. В себе поищем блага. Станем жить По-своему и для самих себя, Привольно, независимо, пускай В глубинах Преисподней. Никому Отчета не давая. Предпочтем Свободы бремя легкому ярму Прикрашенного раболепства. Здесь Воистину возвысимся, творя Великое из малого. Мы вред На пользу обернем; из бед и зол Составим счастье. И в Аду При помощи терпенья и труда, Создав Империю, которая с веками Могла бы Небесам противостоять, Мы к благоденствию придем. Ты, кто не укротил, но лишь осилил нас Отмщенья нашего приходит грозный час, И отвратить его потуги будут тщетны. Я небу нанести готов удар ответный. Я весь подлунный мир печатью злобы трону, Уж молния моя летит к господню трону - Докажет пусть на что способны мы сейчас. Еще не кончен бой! Осталась мощь у нас. Победа зря пьянит небесного владыку: Мы явим свой закон - Его закону в пику! Нам вспоминать не след урон боев вчерашних, Небесны сторожа не дремлют пусть на башнях... Тем временем Господь-Бог видя, к чему приводят забавы с разумными игрушками, решил больше с этим не экспериментировать и начал разводить всякую безмозглую живность. Творение Мира продолжалось. Все это теперь было изолировано на Земле. В конце концов, Он сотворил себе новую куклу - недоразвитого ангела с дебильной сущностью. Дебила назвали Адамом. Затем Он создал ему подружку. Для превращения их в полноценных, в нашем понимании, людей не хватало одного элемента, содержавшегося в яблоке "Дерева познания". Этот фрукт Господь строго-настрого запретил людям трогать. Об этой парочке узнал Дьявол, и решил отбить их у Бога, обратить в своих союзников. Ради этого Он решается на рискованное мероприятие - побег из Ада и проникновение на Землю. Ему предстояло пробиться сквозь Хаос, который открывался за порогом Ада. Никто из ему подобных духов до этого туда не проникал. Стремясь вперед сквозь множество стихий - Разреженных, и плотных, и густых, И твердых; пробивая головой, Руками, крыльями, ногами; он Летел, нырял, пускался вплавь и полз. Он едва не сгинул в вихрях Хаоса и не переломал себе крылья. Он блуждал в дебрях Вселенной, пока не набрел на престол Владыки Хаоса, в котором нашел союзника. Дело в том, что Бог лепил свои миры борясь с энтропией более древней Вселенной. Это подобно тому, как сейчас развиваются города, разрушая дикую природу. Поэтому у них был общий обидчик. Старик открыл Люциферу путь через свои владения к сотворенным мирам.

Медея Лесиферос: Добравшись до Эдема, куда Бог поместил Адама, Сатана добился, чтобы человек нарушил запрет Бога и овладел запретным плодом и обрел личность, перестав быть любимой канарейкой Господа в золотой клетке Рая. Дьявол открыл нам эту клетку. Так человек получил душу. Да, Да! Это всего лишь развитие библейского мифа. По нему следует, что бог создал человека, но душу он получил благодаря Дьяволу. Один дал жизнь, другой - то, что придает ей цену. Не правда ли, напоминает античный миф о Прометее, титане, отдавшем некоторые блага, которыми прежде пользовались только боги, например огонь, людям? Олимпийские боги, взбешенные уменьшением разницы между ними и людьми, свирепо наказали Прометея. Бог христиан пошел по пути наименьшего сопротивления - он обрушился на людей. Христианство считает саму человеческую жизнь пыткой, наказанием за первородный грех Адама и Евы. Бог осудил людей терпеть вплоть до "страшного суда" бесчисленные болезни, эпидемии, потопы, землетрясения, холод и голод, войны; бог приговорил людей рождаться в нестерпимых муках, добывать себе хлеб насущный в поте лица своего и испытывать животный страх перед смертью. Даже земная жизнь праведника полна всевозможных мытарств, терзаний и испытаний. Итак, Бог выслал людей из Эдема на Землю, чтоб помучились. Им был объявлен ультиматум - заповеди, которые насаждались элементарным шантажом и подкупом: будешь покорен мне - прощу и посмертно верну в Рай (а виноваты мы перед ним, как Он считает, все поголовно от самого рождения), иначе - отправишься к Сатане в Ад. Ты, Всевышний, по-моему, жаден и стар. Ты наносишь рабу за ударом удар. Рай - награда безгрешным за их послушанье. Дал бы что-нибудь мне не в награду, а в дар. /Омар Хайям/ Не даст. Все у него на мелочном расчете. Он хочет чтобы люди были благочестивы в расчете на райские наслаждения и в страхе перед Адом. Не устрашай меня, священник, Адом И к райским не заманивай усладам. Мне всюду Рай, где Дьявол рядом, С тобой и рай - исполнен смрадом! Лучше мыкать нужду и невзгоды с орлом, Чем с овцами сидеть за обильным столом. Чего хорошего в раю? Главная его прелесть - в присутствии и близости Бога. Обитатели Рая - это те, кто удостоился чести бормотать молитвы и восхваления Господу на самое его ухо (как раз то, чего не мог вынести Люцифер). Безусловно, там климат мягче. Зато в Аду общество интереснее. "Надо было бы включить вечную праздность в муки Ада, а ее то напротив, поместили среди радостей Рая"/Монтескье/. "Трудиться, действовать и бороться с препятствиями составляет для человека потребность... Бездействие, остановка, которую бы доставило ему прочное, постоянное наслаждение, была бы для него невыносима. Побеждать препятствия - вот настоящая радость его существования. Каковы бы ни были эти препятствия, материальные или духовные, борьба с ними и победа осчастливливает человека. Бездействие, остановка, постоянное наслаждение быстро привело бы к пресыщению и стало бы для него невыносимым"/A.Шопенгауэр/. Но находятся же дегенераты, и немало, которые только об этом и мечтают. Вернемся к сюжету. Пока происходила эта разборка между Богом, человеком и Дьяволом, работящие черти прокладывали по стопам Люцифера мост через Хаос, чтобы быть ближе к арене основных событий. Так Ад перекочевал в недра Земли. С тех пор Дьявол старается отвратить людей от Бога, завладеть их душами. Бог позволяет ему это якобы для проверки твердости веры в людях и наказания вероотступников и грешников. Таким образом, Дьявол оказывается полезен Богу: страхом перед собой и Адом он косвенно укрепляет в людях богобоязнь, совершая этим богоугодное дело. Как заметил Поль Гольбах: "Не будь Дьявола, многие набожные люди никогда не помышляли бы ни о боге, ни о его духовенстве". Вот почему Он, Всемогущий, терпит у себя под носом дьявольское отродье. Но нам думается, ему просто недостает энергии Дьявола. Сотворив Мир, он отправился на заслуженный отдых. Он и мог бы, да лень задницу отрывать.. Похоже, что Сына то он создал как раз для того, чтобы тот шнырял туда-сюда за него. Посмотрите на этого Бога! Тысячи лет он слушает мольбы и восхваления Себя - и не надоело до сих пор, и еще требует, домогается самыми низкими методами! Это, похоже, его единст- венное времяпровождение. Мольбы Он, похоже, пропускает, посмотрите вокруг - немного тех, кто у него что-то выпросил... Когда род Адама на Земле расплодился, ангелам божьим приглянулись дочери человеческие, и они приударили за ними. От этих связей произошли исполины - сильные, славные люди. Но связь эта была, конечно же, запретной: опять человек пытается сравняться с богом, хотя бы через своих потомков, исполинов-полубогов. Бог распсиховался, раскаялся, что создал человека, и решил истребить все живущее на земле потопом. Не выносит Бог ровню! Душит в зародыше! Боится лишиться власти над Миром. Потом он все-таки смилостивился и позволил спастись одной семейке. Ангелов своих, во избежание подобных инцидентов в дальнейшем, Он кастрировал, сделал бесполыми. И в дальнейшем Он многократно совершал массовые убийства, культивируя богобоязнь. "Кто убивает людей, тот убийца. Кто убивает миллионы людей, тот победитель. Кто убивает всех, тот Бог",- замечает Жан Ростан. Разве не сжег он живьем все население Содома и Гоморры, пролив на них "дождем серу и огонь" (Быт.19:24) (сбросив атомную бомбу, по мнению некоторых сверхсовременных толкователей Библии); разве не истребил он 14700 человек, осмелившихся роптать против Моисея во время странствований иудеев в пустыне; разве не послал он ядовитых змеев на тех, кто "малодушествовал" в пути (Чис.21:4,6); разве не убил он 50070 жителей г.Вефсамиса только за то, что они "заглядывали в ковчег господа"? Библейский бог был не только непреклонно беспощадным и сверх меры жестоким к тем, кто отходил от его заповедей или ошибочно толковал его таинственные "неисповедимые пути", он требовал от своих последователей такого же подхода, такой же жестокости и беспощадности ко всем язычникам и отступникам. В Библии несколько раз повторяется сюжет, когда Бог подстрекает свой народ на войну, призывая истребить всех: мужчин и женщин, детей и стариков, и даже волов, овец, ослов, - похоже, все живое, вплоть до тараканов. По сравнению с этими массовыми побоищами библейского бога - а мы перечислили только их незначительную толику - преступления Торквемады, великого инквизитора Испании, могут показаться чуть ли не детскими забавами. Почитайте Библию, если сможете проглотить этот косноязычный отстой абсурда, злобы и жестокости, и вы сами найдете сотню подобных примеров. Рассуждения При всем выше сказанном утверждается, что Бог любит людей, а Дьявол им враждебен. Даже на беглый взгляд очевидно обратное! Бог требует полного подчинения себе - Только тогда ты "спасен", и не выносит неповиновения. Он неумолим и неприступен. Он - бог рабов, так, между прочим, и сложилось исторически. Поклоняющиеся ему именуются как? - "Рабами Божьими". Дух рабства кроется в кумире и Каабе, Трезвон колоколов - язык смиренья рабий, И рабства черная печать равно лежит, На четках и кресте, на церкви и михрабе. /Омар Хайям/ А поклоняющихся Дьяволу как называют? - "Слугами Дьявола". Дьявол человеку понятнее, ближе, симпатичнее. Поклонение Ему дарит людям мужество, свободу, силу, энергию, стойкость, уверенность, знание; в противоположность результатам христианской педагогики - страху, покорности, смирению. А любовь? Христос учил как мог любить все подряд... Что то у христиан это плохо получалось - очень многих они "любя" сожгли, поработили, истребили. Ну да ладно, это было позже... Но вечные муки и погибель они прописали большей части человечества уже сразу, у истоков своих, и Христос был с этим полностью согласен: "И будет там плачь и скрежет зубов" - не устает злорадствовать автор Евангелие на всем протяжении своего повествования. Дьявол тоже учит любви, только к тому что утверждает жизнь и способствует ее процветанию. О мудрейший из ангелов, дух без порока, Тот же бог, но не чтимый по милости Рока, Вождь изгнанников, жертва неправедных сил, Побежденный, но ставший сильнее, чем был, Все изведавший, Бездны подземной властитель, Исцелитель страдальцев, обиженных мститель, Бунтарей проповедник, отверженных друг, Покровитель дерзающей мысли и рук, Отчим всех невиновных, чью правду карая, Бог-отец по сей день изгоняет из рая. А теперь обратите внимание на следующее: Утверждается, что Бог всемогущ и вездесущ. Все развивается по его замыслу; он заранее знал, что в мир явится Иисус Христос, а стало быть и все предшествующие этому события. Раз Бог знал наперед те грехи, в которых будет повинен человек, но решил все же его сотворить, он, несомненно, ответственен за все последствия этих грехов. В божий храм не пускайте меня на порог. Я безбожник. Таким сотворил меня Бог. Ловушки, ямы на моем пути - Их Бог расставил и велел идти. И все предвидел. И меня оставил. И судит! Тот, кто не хотел спасти! /Омар Хайям/ Бог, в таком случае, играет людьми и ангелами, как куклами: сам назначает мерзавцев, сам проигрывает их преступления и карает за них. Добро и зло для Бога не более, чем черные и белые на шахматной доске за которой он играет сам с собой. Грех не нужен был покорному рабу - Ты греху открыл лазейку, Боже, сам. Сам Ты Дьявола уловки поощрил, Проложив ему стезю к людским сердцам. Ведь посеявший ячменное зерно, Не надеется пшеницу собирать. Сам до века Ты основу заложил Темных дел, за кои будешь нас карать. Ты мечту и вожделенье сочетал, В жилах жажду наслаждения разжег, Чтобы вовсе истомился человек, Чтобы места он себе найти не мог. Если Ты свое подобие творил - Не игральную костяшку на кону, - Что ж глумишься над созданием своим? Для чего еще Ты создал Сатану? Прикажи меня поглубже спрятать в Ад! Что за прок с Тобою спорить всякий раз? Ты, когда мы честно молимся тебе, "Соврати их!" - Сатане даешь приказ. Если создал Ты хороших и дурных, В наказаньях и наградах смысла нет. Безупречных Ты иметь желаешь слуг? Нас, плохих, зачем Ты выпустил на свет? По природе я - железная руда: Содержать в себе алмазы не могу. Сотни раз меня в горниле переплавь, Я все тот же, пред которым Ты в долгу. Зло даешь и получаешь плату злом - Чем Ты лучше в этом случае меня? Пусть я плох - но я Тобою сотворен... А не нравлюсь - так не делал бы меня! Насир Хосроф. "Спор с Богом" Как может быть, что Бог такая мразь? Смешно думать, что Бог соответствует представлениям о нем какой-нибудь религиозной группы. Причина столь примитивного понимания Бога - примитивность христианского мировоззрения. Христианство не имеет никакого отношения к Богу! Более стройные мировоззренческие системы понимают Бога иначе. Бог - это природа или, если хотите, совокупность всего сущего: всех существ, особенностей, сил. Он и добро и зло, небо и ад, свет и тьма, вечность и время; там, где открыта Его любовь к сущему, открывается и его гнев. Гнев и любовь разделяются уже в нашем сознании. Он источник всех существ, который создает их беспристрастно, не предпочитая одних другим, не придавая большего значения человеку, чем муравью, льву более, чем камню; с Его точки зрения нет ни прекрасного, ни дурного, ни хорошего, ни плохого, ни совершенного, ни несовершенного. Ему безразлично, когда Его восхваляют, молят, ищут, льстят; Он не воспринимает ни любви, ни ненависти. Мы служим ему самим своим существованием. Бесполезно культивировать строго установленные формы поклонения Ему. А вкусы и мнения Бога, положенные в основу различных "заповедей", - изобретения ограниченного разума; невежество их создало, и корысть их поддерживает. Что для меня Бог? Бог - это Вселенная. А Дьявол в этом случае - это Жизнь. Я люблю Тебя, Дьявол; я люблю Тебя, Бог! Одному - моя ярость, а другому - мой вздох. Одному - мои крики, а другому - мечты. Но вы оба велики, вы - восторг красоты. После стольких раздумий - долгожданный итог. О таинственный Дьявол! О Единственный Бог! В чем же, в таком случае, сущность христианства? Когда из пучины Хаоса родился этот мир, наполнившие его духи по-разному отнеслись к нему. Мир действовал на них болью и радостью. Достаточно много демонов оказались слабы для этого Мира - они не умели радоваться и выносить боль. И они пожелали возврата в небытие. которое они превозносили то под видом Рая, то под видом Нирваны. Но это было уже не так просто: они являлись частью мира и могли уйти только вместе с ним. Тогда они развернули деятельность, направленную на уничтожение жизни. Для этого были созданы некрофиличные религии. Небытие они расписывали в радужных красках, изображая его то под видом "слияния с Богом", то как Рай, то как Нирвану. А наш Мир и Жизнь они воспринимали в таком свете: "Жуткое место, где все источает зловоние. Кругом кишат насекомые и черви, живущие в испражнениях страдающих различными болезнями людей. Какое удовольствие может быть в этом бренном теле, мешке из кожи и костей, наполненном месивом из мяса, крови, слез, мокроты, выделений, спермы, желчи, мочи и жидких испражнений, сочащемся слизью и источающим зловоние? Какие наслаждения могут быть в этом теле, пораженном страстями, гневом, алчностью, заблуждениями, страхом, завистью, отчаянием, разлукой с желанным и навязыванием нежеланного, голодом, жаждой, болезнью и прочим?" Такое вот мироощущение. Видя жизнь в таком свете, они принесли ее в жертву "вечной жизни", отказавшись даже от тех радостей, которые были доступны, запретив наиболее острые проявления жизни (не будем искать в этом смысл). Чего они добиваются? Называют это по-разному, но суть этого одна - самоуничтожение. Например, говорят "слияние с Богом". Видимо, они понимают под Богом не Вселенную, иначе что значит "слиться" с тем, частью чего и так всегда являешься. Капля стала плакать, что рассталась с морем. Море рассмеялось над наивным горем: "Все я наполняю, все - мои владенья, Если мы не вместе - делит нас мгновенье" /Омар Хайям/ После тщательных разбирательств выясняется, что "слиться с Богом" означает лишиться индивидуальной души, растворив ее в Мировой Душе. Звучит, может, и красиво, но суть этого - смерть. Ну а для других, кого не привлекает самоуничтожение, придумали аллегорию этого состояния - Рай. Думаете вам это награда? Осторожно! Это ловушка! Как нам с детства преподносят Рай? Это такое приятное место, где бесконечно длятся наслаждения, развлечения... Не нужно напрягаться, все само валится в руки. Все желания исполняются налету. Ваша сила атрофировалась. Наступило пресыщение. Нет, - отрицают некоторые теологи, - у обитателей Рая иная психология; пресыщение не наступает. Что тогда? Постоянно одно и то-же, и в душе никаких изменений. Вы зациклились. Нет развития, а оно-то и есть Жизнь. Более серьезные теологи отказывают нам в кайфе в Раю. В Раю мы будем, если конечно попадем туда, радоваться близости Бога и прославлять Его, и никогда не надоест. В общем, вариация на ту же тему. Таким образом, как ни крути Рай - это отрицание Жизни. Каждый молится богу на собственный лад. Всем им хочется в Рай и не хочется в Ад. Лишь мудрец, постигающий замысел божий, Адских мук не страшится и Раю не рад. /Омар Хайям/ "Рай - это тюрьма для мудреца точно так-же, как мир является тюрьмой для верующего". На Востоке люди руководствуются идеей реинкарнации (посмертного возрождения в новом качестве). В этих условиях даже смерть не дает им возможности отвязаться от жизни, которая провозглашена юдолью страданий. ...в оковах жизни подневольной, запутанных миров, скорбят о вечности безбольной непроходящих снов. И даже царственный боги несут тяжелый плен, Всегда витая на пороге все новых перемен. /К.Бальмонт/ Там все усилия йоги, буддийской практики направлены на одно - порвать цепь реинкарнации и, наконец-то, уйти в небытие. Будда поставил во главу своего учения "четыре благородные истины": 1-я - жизнь - это страдание; 2-я - причина этого - любовь к жизни; 3-я - это можно прекратить, достигнув нирваны; 4-я истина - это методичка, как преодолеть любовь к жизни. Правда буддисты отрицают, что их нирвана - это смерть. У них другая система понятий, недискурсивное мышление, т.е. не в противостоящих понятиях, например, Жизнь - Смерть. Для них это может и вправду один черт, ведь смерть для них - это межа между прошлой и будущей жизнью. Но что значит Я живу? Это значит: думаю, чувствую, действую... Если этого нет, значит и меня нет. Для них это - нирвана, для нас - смерть. Они утверждают, что жизнь - это иллюзия. Обзывайся ты как хочешь! Мне она еще не надоела. Этим некрофилам противостоят другие силы, вставшие на защиту жизни. Кто победит? Видимо, ни те, ни другие никогда не добьются полного торжества. Но под каким знаком проходит наша собственная жизнь? К сожалению, современный мир воняет идеологией и моралью, исходящей от семитских религий: иудаизма, христианства, ислама. Они - классика некрофилии. В них прежде всего мы находим концепцию греха. Они повесили на человечество Вину перед Богом. Неудивительно, расплачиваясь с божеством, они считают, как деньги, свои заслуги и грехи и вместо удовлетворения получают роковое чувство вины и бессилия. По их мнению цель мира - его крушение, Страшный Суд. При этом они провозглашают себя союзниками Бога. Ими нарисован, ставший привычным сейчас, портрет Бога, поэтому-то он и выглядит капитальным ублюдком. Они сохраняют влияние на человечество, опираясь на ложь - черня человека в его собственных глазах и клевеща на Дьявола, - это и называется "христианской моралью". Кто порождает и распространяет все мерзости, которые числятся за дьяволом? Его враги, поклонники Христа. И дураку ясно, что это клевета. Персидский поэт Саади приводит такую притчу: Человеку приснился Дьявол. Он обликом был светел, как Луна, Высок и строен телом, как сосна. Спросил сновидец: "Ты ль передо мною Столь ангельскою блещешь красотою? Как Солнце красота Твоя цветет, А Ты известен в мире, как урод. Тебя художник на стене чертога Уродиной малюет длиннорогой" "Увы, мой лик художник искажает. Он враг мне, ненависть ко мне питает!" Само имя "Дьявол", по утверждению христиан означает "Клеветник" или "Обманщик" (Diabolos по-греч.). Это ложь, основанная на игре слов! Имя Дьявола связано с совершенно другими понятиями: Старейшим богом индийских вед был Дьяус Питтар, бог Неба, отец богов, аналогичный по статусу и имени древнегреческому Зевсу (Дьяус Питтар - Завс-Юпитер) и понятию Деос (Тео) - "бог". Дьяус - Деос - Тео - Зевс(Zeus) - это один и тот же корень в индо-арийской семье языков. Христианство назвало древних богов демонами (хотя демонами в античной религии называли младших богов) и использовало игру слов, чтобы исказить имя. Оно подменило слово, означающее "Бог", на слово означающее "клеветник". Но мы, произнося "Дьявол", имеем в виду "Бог". А используя игру слов, можно связать имя Иисус со словами "уксус" или "писуар". Как бы это вам понравилось? Мифы других культур Мифы многих культур мира аллегорически рассказывают о битве жизнелюбивых сил с одной стороны с космическими силами, угрожающими жизни и когда-нибудь, видимо, уничтожащим ее; с другой стороны, с некрофиличными силами, желающими скорейшего наступления этого момента. Приведу пару примеров. Начнем с мифологии древней Мексики. Только будем использовать не астекские имена богов (астеки с итоге были гегемонами), а маяскими; это исключительно из фонетических соображений, иначе пришлось бы употреблять вместо имени Хурокан имя Тескатлипока, а вместо Кукулькан - Кецалькоатль, (язык сломаешь) только и всего. Итак, начнем. Создателем мира в глобальном смысле выступает божество Ицамана, изображаемый часто в виде гигантского ящера. Но он живет на самых высоких уровнях мироздания и не интересуется делами людей. Наш частный мир создан парой богов: Хуроканом и Кукульканом. Они постоянно соперничают с переменным успехом. Лидерство в нашем мире принадлежит тому, кто контролирует Солнце. Первоначально солнцем был Хурокан. Затем, его сместил Кукулькан. Потом последовал реванш, и Солнцем стал ставленник Хурокана. После этого было еще две революции. И теперь солнцем является собрат Хурокана, Тонатиу. Он завоевал эту честь, пройдя через испытание, которому подвергался претендент. Первоначально Солнцем был назначен другой бог, но для того, чтобы им стать, нужно было прыгнуть в огонь. Избранник долго не мог решиться на это, тут то его и опередил Тонатиу, прежде бывший аутсайдером среди богов. Теперь он - Солнце, символ дневного неба, покровитель ордена воинов-орлов. А тот малодушный избранник стал луной. Посмотрим, что представляли собой боги-соперники - Хурокан и Кукулькан. Хурокан - бог природного начала и всех буйных сил. Многое говорит о нем то, в каком значении он вошел в европейские языки - ураган. Он - "сердце гор" - бог земных недр, пещер, землетрясений, вулканов; бог огня, но, вместе с тем, холода, севера, льда; он бог тьмы, ночного звездного неба; он - бог доблести, чтобы испытать мужество молодых воинов он принимал ночью причудливый облик и и вызывал их на бой; его животным был ягуар, и он был патроном ордена воинов-ягуаров. Кукулькан - бог культуры. Нельзя сказать, что его значение для людей только отрицательно, как у Христа. Именно он возродил род людей после последней всемирной катастрофы и научил их многому полезному. Но кроме благ культуры он навязал людям и ее предрассудки - пренебрежение своей природой, ввел ритуалы, запреты. Кукулькан презирал физическую природу. Свое физическое тело он, подобно христианским монахам Старого света, запустил и изуродовал. Как и они, он его стыдился и тщательно прятал под одеждой, даже лицо свое он прикрывал маской - он мог бы быть образцом святости для христиан. Его прошлое лидерство закончилось тем, что сторонники Хурокана скомпрометировали его. Было это следующим образом: они продемонстрировали ему его отражение в зеркале. После того, как он увидел свое деградировавшее тело, ему объяснили, что он тяжело болен и уговорили принять лекарство. Кукулькан попробовал лекарство и не смог оторваться. Это был алкоголь. Опьяневший Кукулькан попирает собственный запреты, нарушает пост, пирует, поет. Все его задние мысли, порожденные изуродованной ханжеской моралью душой, выползли наружу. Он спаивает свою сестру, а затем они совершают сексуальный акт. Протрезвев он понял, что "потерял лицо" и бежал от позора. Перед бегством он угрожал, что еще вернется. И он вернулся в мир мексиканцев! Из частей света за Кукульканом был восток, а описывали его бледным бородатым стариком. И вот, с востока явились бледнолицые бородатые люди - европейцы. Они сокрушили местную культуру и насадили христианство, так похожее по сути на то, чего добивался Кукулькан. Жизнененависническое учение восторжествовало и на этом континенте. А теперь обратимся к скандинавской мифологии. Героизм, фатализм - неизменные черты жизни викингов, наполняют скандинавскую мифологию, похожую на боевик в стиле фэнтази и с трагическим концом. Уже до рождения богов существовало Море. Боги создали твердую землю и оттеснили Море. Дважды в день вздымается Море. Вал приходит с заката и нападает на сушу. И отступает. Море помнит свою былую власть. В иных странах между морем и сушей лежит пространство, которое по очереди принадлежит то морю, то суше. В тех местах люди слабы, и их сердца трусливы. Гордая земля племени Одина продолжает расти над морем. В стране фиордов горы и скалы сами наступают на море. Они отражают его нападения щитами берегов, рассекают острыми мечами мысов. Пока живы боги, Море бессильно. Но настанет неизбежный день битвы - Рагнарок (Сумерки Богов). Боги сойдутся в последней схватке с космическими монстрами. Вместе с ними будут биться души погибших в битвах воинов. Но в этом сражении погибнут все и тогда море поглотит сушу и все живое погибнет. Когда это случится? Даже боги не знают рокового часа Рагнарок. Без страха они ждут. Обреченные, без надежды на победу, они будут сражаться и падут с оружием в руках, как воины. Среди детей фиордов боги любят только воинов. Боги ждут в Валгалле тех, кто умирает в битвах. Нидинг, трус, лишенный чести, после смерти отправляется прозябать в мрачный пустынный мир богини Гелы, Нифльгейм. А судьба героев прекрасна: Стремительный удар меча, Укол стрелы, блеск топора, - И мир исчез в твоих глазах, И моря нет, и нет друзей, И ты один... Но ты один на краткий миг, Валгаллы луч к тебе бежит - Дорога дивная небес, Она тверда, она верна, Как меч, как викинга рука. По ней летит могучий конь, Он бел, как снег, и чист, как свет. На нем валькирия спешит, С ней Один шлет тебе привет. Тебя он ждет, он ждет тебя, Готово место для тебя. И вы взлетаете, как дым, Как легкий пар, как облака, - Ты и посланница небес. Герой поднимается в Валгаллу и там ждет последнего боя, в котором он будет сражаться рядом с богами, подобный богам. В ожидании равный богам герой пьет вино из волшебной неиссякающей чаши, охотится на неистребимых оленей, медведей, кабанов. Обитатели Валгаллы каждый день сходятся в битве, после которой убитые вновь воскресают, чтобы бесконечно наслаждаться оружием и битвой. Такова судьба героя до часа последнего боя Рагнарок... В материале использованы строки из произведений Джона Мильтона, Йоста Вондела и др.

Медея Лесиферос: Тайна Люцифера Все, что связано с Люцифером, покрыто непроницаемой завесой, и создается впечатление, что нет никого, кто осмелился бы приподнять ее. Страх этот в действительности представляет собой лишь неспособность проникнуть в Царство Тьмы. Неумение же это опять-таки заложено целиком и полностью в природе вещей. И в этой области человеческий дух неспособен к беспредельному продвижению, ибо он устроен таким образом, что ему непременно положен предел. Он не может ни воспарить к Высочайшим Вершинам, ни проникнуть к Глубочайшую Пучину - и никогда не сможет. Фантазия пришла на помощь и, восполняя этот пробел, породила многоликие существа. Говорят о Дьяволе, о падшем и отринутом Архангеле, о воплощении Злого Начала, и так далее и тому подобное. Подлинная суть Люцифера неизвестна решительно никому, невзирая на то, что она затрагивает человеческий дух, зачастую вовлекая его в самый центр гигантского водоворота, именуемого также борением. Те, кто говорит о падшем Ангеле, а также те, кто ведет речь о воплощении Злого Начала, подходят к фактам ближе всего. Однако же, и в их рассуждениях содержится неверный подход, в силу которого все представляется в ложном свете. При словах "воплощение Злого Начала" возникает мысль о высочайшей вершине, конечной цели, живом теле, в котором воплотилось всяческое Зло - а стало быть, о завершении, об окончательном итоге. Люцифер же, напротив, есть источник Ложного Начала, его исходная точка и движущая сила. Кроме того, его следовало бы именовать не Злым Началом, ибо сие последнее являет себя под его воздействием, но Ложным Началом. Область действия этого Неверного Начала - вещественное Творение. Только в вещественности сталкиваются оба противоположных Начала - воздействие Света и воздействие Мрака. Только там они непрерывно воздействуют на человеческую душу, пока она пребывает и развивается в вещественности. По своему собственному желанию человеческая душа может в большей или меньшей мере отдаться на волю одного из этих Начал, и это решает, воспарит ли она к Свету или погрязнет во Тьме. Свет отделен от Тьмы гигантской Пропастью. Она заполнена деяниями вещественного Творения. Его формы преходящи, то есть имеет место Распад существующих и Образование новых форм. По Законам, Заложенным Волею Бога Отца в Творение, всякий круговорот может считаться законченным и свершившимся лишь тогда, когда в конце событий он возвратится к своему истоку. Тем самым и путь человеческого духа может рассматриваться как, завершившийся лишь тогда, когда он возвратится в Духовное, ибо его Семя произошло оттуда. Позволив увлечь себя во Тьму, человеческий дух рискует пасть ниже, чем это предусмотрено с точки зрения самого внешнего круга его нормального развития, после чего он больше не сможет обрести Путь к Восхождению. С другой стороны, он не в состоянии окончательно покинуть вещественность, опустившись ниже самой плотной и самой глубокой эфирно-вещественной Тьмы, то есть выйдя за ее крайние пределы (в противоположном направлении, то есть Ввысь, такой выход за пределы вещественности, в Царство Духовно-Сущностного, вполне возможен для человеческого духа, ибо там лежат его истоки). А посему подобного рода духу предстоит непрерывно вращаться в Гигантском Круговороте вещественного Творения до тех пор, пока он не будет увлечен в Распад под тяжестью своего мрачного, а стало быть, плотного и тяжеловесного эфирно-вещественного облачения, именуемого также потусторонним телом. А затем духовная личность, обретенная им на пути сквозь Творение, будет втянута в общий Распад как таковая, так что он умрет Духовной Смертью, вновь обратившись в Первозданное Семя. Сам Люцифер пребывает вне вещественного Творения, а стало быть, не будет вовлечен в распад, уготованный жертвам его Начала, ибо Люцифер вечен. Он происходит от Частицы Божественно-Сущностного. Раскол наступил после начала возникновения всего вещественного. Миссия Люцифера состояла в том, чтобы являть собой опору Духовно-Сущностного в вещественном, способствуя Его дальнейшему развитию. Он, однако же, не выполнил своей миссии так, как это предполагалось Творческой Волей Бога Отца. Напротив, он избрал совсем иные пути, нежели те, что были предначертаны ему Этой Волей Творения, опираясь при этом на воление, коим проникся, действуя в вещественности. Злоупотребив данной ему Силой, он, в частности, ввел в употребление Начало Искушения, подменив Им Начало Помощи и Поддержки, Равнозначное Бескорыстной Любви. Здесь имеется в виду Бескорыстная Любовь в Божественном Смысле, не Имеющая ничего общего с рабским служением. Напротив, Она имеет в виду исключительно Духовное Восхождение, а стало быть, и Вечное Счастье ближнего и действует соответствующим Этим Целям образом. Начало Искушения, в свою очередь, равнозначно расстановке силков, в которых быстро запутываются, падают и погибают еще недостаточно окрепшие твари. Другие, однако же, крепнут при этом, бодрствуя и набираясь сил, дабы впоследствии расцвести полным цветом на Вершинах Духа. Но все бессильное обречено наперед, и от Искушения ему нет спасения. Начало Это не знает ни Милосердия, ни Пощады. Ему не достает Любви Бога Отца, а тем самым и Самой Мощной Возносящей Силы, Самой Крепкой Опоры изо всех, какие только есть. Описанное в Библии Искушение в Раю показывает нам, как действовало Люциферово Начало в самый первый момент. В иносказательных выражениях там повествуется о том, какому испытанию Оно стремится подвергнуть Силу и Стойкость четы первых людей, дабы при малейших колебаниях тут же беспощадно увлечь ее на путь Погибели. Стойкость в этих условиях была бы равнозначна Радостному Слиянию с Божественной Волей, Сокрытой в Элементарных Законах Природы или Творения. И Воля Эта, то есть Заповедь Божья, была хорошо известна чете первых людей. Не пошатнуться - это и значило бы соблюсти Эти Законы, но ведь только таким образом человек может по-настоящему и без ограничений воспользоваться Ими, став тем самым подлинным "господином Творения", ибо "идет с Ними в ногу"! Все Силы послужат ему, если только он не противопоставит себя Им, и самодвижущим образом потрудятся ему на пользу. В этом и состоит исполнение Заповедей Творца, Единственная Цель Которых - незамутненное и беспрепятственное поддержание в исправном состоянии всех тех возможностей развития, что заложены в Его Дивном Деянии. Элементарное Их соблюдение перерастает, однако же, в сознательное соучастие в деле здорового дальнейшего развития Творения, то есть вещественного мира. Тот, кто не делает этого, представляет собой преграду. Ему предстоит либо подвергнуться дополнительной обработке с целью приобретения должной формы, либо быть стертым в порошок колесами Часового Механизма Мировых Событий, то есть Законами Творения. Не желающему согнуться придется переломиться, ибо в работе Механизма не может быть перебоев. Лишенный Милосердия, Люцифер не хочет ждать, пока человек мало-помалу созреет и окрепнет. Он не хочет исполнять свой долг Любвеобильного Садовника, ухаживающего за вверенными ему посадками, пестующего и охраняющего их. Напротив, он в самом буквальном смысле слова играет роль "козла в огороде". Его цель - погибель всего бессильного, и добивается он этой цели беспощадными средствами. При этом он презирает поддавшиеся Искушению и попавшие в ловушку жертвы, желая, чтобы они погибли от собственной слабости. Кроме того, он испытывает отвращение перед низостью и подлостью, с которыми падшие жертвы воплощают в жизнь его же собственное Начало. В самом деле, люди и только люди придают проявлениям Этого Начала на практике отвратительную пакость, тем самым лишь еще более подстрекая Люцифера. В результате он не видит в них ничего, кроме презренных тварей, заслуживающих лишь Погибели, но никак не Любви и Заботы. В осуществлении Погибели на практике немалый вклад вносит Начало распущенности, вытекающее как естественное следствие из Начала Искушения. Распущенность свершается в низших сферах Тьмы. Однако же, различные представители так называемого психоанализа уже открыли Ей путь на Землю, предполагая, что и в земных условиях Она способствует созреванию и освобождению. К какой ужасающей духовной нищете неизбежно приводит, однако же, воплощение Этого Начала в жизнь на Земле! Последствия Его воплощения не могут не быть крайне бедственными, ибо на Земле дело обстоит не так, как в сферах Тьмы, где соседствует друг с другом лишь однородное; напротив, на Земле живет рядом и вместе друг с другом как более просветленное, так и более мрачное. Представим себе хотя бы половую жизнь и тому подобное. Если такое Начало, обретшее свое воплощение на практике, набрасывается на человечество, как бы сорвавшись с цепи, то в конечном счете не останется ничего, кроме Содома и Гоморры, и с этим положением вещей не сможет покончить никто и ничто, кроме Великого Страха. Не будем, однако же, говорить об этом. Достаточно оглянуться вокруг, и мы уже сегодня столкнемся с многочисленными жертвами подобных методов терапии. Они блуждают по свету, утратив всякую опору. Их и без того незначительное самосознание, более того, все их личностное мышление было растоптано и уничтожено именно там, куда они доверчиво обратились за помощью. Они подобны людям, с которых систематически срывали все одежды, дабы вынудить их затем облачиться в предложенное им новое платье. Однако же, эти раздетые в большинстве случаев, к сожалению, оказываются не в состоянии разобраться в том, к чему же им, собственно говоря, новое платье. В их самые что ни на есть личные дела и права вторгались настолько планомерно, что со временем они утратили ощущение стыда, поддерживающее личностное самосознание. Но ведь без этого ощущения не может быть ничего личностного, ибо оно само является неотъемлемой частью личностного. На взбаламученной таким образом почве не удастся воздвигнуть новых, прочных строений. За немногими исключениями, эти люди настолько утрачивают самостоятельность, что временами это доходит до полной беспомощности. У них ведь отняли и ту не очень-то крепкую опору, которой они располагали ранее. Оба Начала, Распущенности и Искушения, так тесно связаны друг с другом, что Распущенности непременно предшествует Искушение. В этом и состоит непритворное следование Люциферову Началу и распространение Его. Истинный врачеватель душ не будет вламываться в них. Он распознает дремлющие хорошие качества, пробуждает их, а затем строит на этом основании. Начало Истины состоит в перестройке ложных влечений Путем Духовного Познания! Само собой разумеется, что применение на практике Немилосердного Начала в силу самой природы вещей все более и более отъединяло Люцифера от Любвеобильной Воли Всемогущего Творца. Иными словами, он сам себя отрезал от Света, сам себя отринул, следствием чего явилось все более и более глубокое падение Люцифера. Люцифер сам себя отделил от Света, а это и равнозначно изгнанию. Изгнание Люцифера должно было произойти точно в таком же согласии с Сущими Первозданными Законами, то есть Нерушимой Святой Волей Бога Отца, как и все прочие события, ибо иначе просто не бывает. Нет ничего Всемогущего, кроме Воли Бога Отца, Творца всех и вся, Прочно Укоренившейся во всем, в том числе и в вещественном Творении и в его развитии. А это означает, что Люцифер способен лишь внедрить свое Начало в вещественность. Воздействовать же Оно сможет во всех случаях исключительно в рамках Установленных Богом Отцом Первозданных Законов, следуя Их общему направлению. Иначе говоря, следуя своему Ложному Началу, Люцифер вполне способен толкнуть человечество на опасный путь. Он, однако же, не в состоянии насильственно принудить людей к чему бы то ни было, на что нет их собственного добровольного решения. Люцифер и в самом деле может лишь соблазнять. Однако же, человек как таковой занимает в вещественном Творении более прочное положение, чем Люцифер. А стало быть, у него хватит сил и энергии, чтобы справиться с любыми нашептываниями Люцифера. Человек окружен такой могучей крепостной стеной, что десятикратно опозорится, если поддастся соблазну того, кто гораздо слабее его самого. Ему надлежит учесть, что Люцифер пребывает вне вещественности, в то время как он сам твердо укоренился в хорошо знакомой ему почве. Люцифер вынужден использовать для практических приложений своего Начала вспомогательное воинство, состоящее из человеческих духов, не устоявших перед Искушением. Однако же, всякий стремящийся Ввысь человеческий дух не только вполне в состоянии справиться с Искушением, но и намного сильнее Его. Одного-единственного серьезного акта воли достаточно, чтобы разогнать без остатка всю Люциферову рать - при условии, что ее соблазны не отзываются эхом и не встречают отклика, за который они могли бы уцепиться. Люцифер был бы вообще беспомощен, если бы человечество постаралось познать и соблюсти Данные Творцом Первозданные Законы. К сожалению, однако же, нынешние люди ведут себя таким образом, что все в большей мере поддерживают Ложное Начало, а посему большинство их непременно погибнет. Ни один человеческий дух не может вступить в борьбу с самим Люцифером по той простой причине, что не в состоянии добраться до него, ибо природа их различна. Все. что может человеческий дух - это соприкоснуться с падшими, отдавшимися на волю Ложного Начала, которые во всем существенном обладают Его природой. Происхождение Люцифера ведет к тому, что приблизиться к нему в личностном плане и непосредственно противостоять ему может лишь Тот, Чье происхождение не ниже или даже выше, ибо только Он способен добраться до него. Это должен быть Посланец Божий, Оснащенный Святой Серьезностью Своей Миссии и Опирающийся на Источник Всяческой Энергии - Самого Бога Отца. Задача Эта выпадет на Долю Обетованного Сына Человеческого. Борьба будет личностной, лицом к лицу, а вовсе не только символической, общего плана, как хотели бы вывести из Обетований многие испытатели. Так сбудется Обетование "Парсифаля". Люцифер неправедно воспользовался "Святым Копьем", то есть Могуществом, нанеся посредством своего Начала Духовно-Сущностному в человечестве незаживающую рану. В борьбе Копье отнимется от него. Оказавшись в "Праведной Руке", то есть воплотив в жизнь Подлинное Начало Грааля, Начало Чистой, Суровой Любви, Оно исцелит рану, нанесенную ранее Им Самим в неправедной руке, то есть при воплощении в жизнь Ложного Начала. Люциферово Начало, то есть неправедное пользование Божественной Властью, что равнозначно "Святому Копью" в неправедной руке, наносит Духовно-Сущностному незаживающие рану! Именно об этом и повествует легенда в блестящей символической форме, ибо вышеописанные события и в самом деле подобны открытой, незаживающей ране. Обратим внимание на то, что человеческие духи перетекают или перелетают в вещественное Творение из самой низшей сферы Духовно-Сущностного в виде бессознательных Духовных Семян или Искр. При этом ожидается, что в странствиях сквозь вещественное в этих излившихся частицах Духа пробудится и разовьется личностное сознание, а по завершении Круговорота они вновь возвратятся в Духовно-Сущностное. Процесс этот вполне подобен кровообращению в грубо-вещественном теле! Однако же, Люциферово Начало отклоняет в сторону немалую часть этого Духовного Круговорота. В силу этого Круг не может замкнуться надлежащим образом, а вместо этого происходит как бы непрерывное кровотечение из открытой раны, подтачивающее силы организма. Настанет, однако же, день, когда "Святое Копье", то есть Божественная Власть, окажется в Праведной Руке, Действующей по Воле Творца. Рука Эта укажет Духовно-Сущностному, странствующему сквозь вещественное как животворящий фактор, Правый Путь Ввысь, к Исходной Точке, в Светлое Царство Бога Отца. Тогда прекратятся потери - напротив, все будет возвращаться к своему Истоку, как кровь к сердцу. А тем самым затянется и кровоточившая до тех пор рана, подтачивавшая силы Духовно-Сущностного. Иначе говоря, исцелить может лишь Копье, нанесшее рану. Для этого, однако же, необходимо сначала похитить Копье у Люцифера Праведной Рукой, что и свершится в Рукопашной Схватке Парсифаля с Люцифером! За Схваткой Этой последуют другие битвы как в сфере эфирно-вещественного, так и в сфере грубо-вещественного. Но это будут лишь отголоски Одной-Единственной Великой Битвы, Несущей с Собой Обетованное Пленение Люцифера, Что провозвестит Наступление Тысячелетнего царства. А это и будет означать искоренение Люциферова Начала. Начало Это противостоит Действию Божественной Любви, Изливающей Свои Дары на странствующих сквозь вещественность людей. Если бы человечество, не мудрствуя лукаво, обратило свои помышления к Этой Божественной Любви, то оно тут же перестало бы поддаваться каким бы то ни было Искушениям Люцифера, и он лишился бы ореола всех тех ужасов, что приписывает ему человеческий дух. Плодом безудержной фантазии человеческого мозга являются и те исполненные чудовищного безобразия формы, которые люди стараются приписать Люциферу. В действительности же природа его настолько отличается от человеческой, что уже по этой простой причине ни один человек еще ни разу не был в состоянии узреть его. Не дано это и никому из тех, чьим взорам уже в земной жизни неоднократно открывалась потусторонняя эфирная вещественность. Его, как правило, представляют себе совершенно неверно. В действительности его можно было бы назвать гордым и прекрасным Неземной Красотой, исполненным мрачного величия. У него огромные и ясные голубые глаза, ледяной взгляд которых свидетельствует, однако же, об отсутствии Любви. Потерпев неудачу на пути конкретных истолкований, многие пытаются изобразить дело так, будто Люцифер есть лишь абстрактное понятие! Но это неверно, ибо у него есть личность. Человечеству давно пора постичь, что его собственная природа являет собой некий предел, которого ни в коем случае оно не может превзойти. Разумеется, это недоступно и человеческому мышлению. Вести о том, что происходит вне этих пределов, могут дойти до людей лишь по Благодати. Это, однако же, не имеет отношения ни к медиумам, чья природа остается все той же и в неземных состояниях, ни к науке. Именно благодаря химии человечеству представился случай уяснить себе, какой непреодолимой преградой могут явиться видовые различия. Однако же, Эти Законы исходят от Истока, проявляя Себя отнюдь не только в Деянии Творения.

Lynn: Демонология - самая мрачная и зловещая область человеческих верований. Интерес, смешанный со страхом, отвращение в сочетании с поклонением - вот, что характеризует отношение человека к силам Тьмы на протяжении столетий. Представления о злых духах существуют у всех народов. Европейская демонология зародилась в Средние века как раздел теологии (науке о Боге), получила развитие в гримуарах (магических книгах), и в своих худших проявлениях (черная магия, колдовство, сатанизм) дошла до наших дней. Данный раздел сайта посвящен демонам, известным в Европе, начиная со средневековья - тем, с которыми вели ожесточенную борьбу святые подвижники, тем, имена которых шептали в своих гнусных заклинаниях угрюмые некроманты и евреи-каббалисты. Верить в существование демонов или нет - личное дело каждого. Но я настоятельно не рекомендую использовать помещенную в разделе информацию в качестве пособия по черной магии, пытаясь вызвать описанные здесь сущности. Если их нет, вы просто окажетесь в дурацком положении. Если же они есть, вы рискуете столкнуться с ужасной разрушительной силой, способной довести вас до безумия или до погибели.

Lynn: Демоны - это падшие ангелы: таково официальное учение христианской Церкви. Думается, история восстания ангелов знакома каждому - намеки на нее содержатся в Библии, к ней апеллируют христианские мыслители, гениальное литературное описание ангеломахии дается у Дж.Мильтона. Я напомню эту историю вкратце. Пролог Происхождение демонов Количество демонов Классификация демонов Иерархия демонов Список демонов Список литературы Один из светлых Божиих ангелов по имени Люцифер ("светоносец") возгордился своим могуществом и вознамерился занять Господний престол. Он поднял на небесах мятеж и увлек за собой третью часть ангельского воинства. Против мятежников выступил архангел Михаил с верными Богу небесными ратями. В результате битвы восставшие ангелы во главе с Люцифером (Сатаной) были сброшены с небес в преисподнюю и превратились в демонов, единственная цель которых отныне - сеять зло. История эта имеет множество трактовок, но здесь мы приведем лишь совершенно оригинальные версии происхождения демонов, в корне отличающиеся от ортодоксальной: 1. В средние века существовала точка зрения, что демоны изначально были сотворены Богом для совершения зла. Защитники этой идеи опирались на цитату из Книги Исайи, где устами Бога сказано: «Я творю губителя для истребления» (54, 16). В раввинистических трактатах утверждается, что Сатана был создан на шестой день творения одновременно с Евой; злые духи были сотворены "между солнцами", т.е. между закатом и рассветом накануне первой субботы, - когда Бог сотворил их души, уже занималась заря субботы, и он не успел сотворить им тела. 2. В еретическом учении богомилов, а также в народных верованиях, не избавившихся от языческого дуализма, Сатана (Сатанаэль) представляется не Божьим творением, а независимой противостоящей Богу фигурой, подобно персидскому Ахриману. Обе силы - добрая и злая - принимают участие в процессе сотворения мира; в противовес Божьим ангелам Сатана создает свое бесовское войско, ударяя посохом о кремень. 3. Апокрифическая Книга Еноха излагает историю сожительства "сыновей Божиих" (ангелов) с "дочерьми человеческими". Ангелы, променявшие из похоти небесное Царство на земную юдоль, были прокляты Богом и стали демонами. Эту теорию в средние века разделяли многие церковные авторитеты (напр., Фома Аквинский). 4. В той же Книге Еноха говорится, что от браков падших ангелов с земными женщинами произошло племя чудовищных исполинов. Когда Бог уничтожил гигантов, из их тел изошли злые духи. 5. Древние евреи считали что, множество злых духов было рождено от соитий Адама с женскими духами (или Евы с мужскими духами) в течение тех ста тридцати лет, на которые Адам и Ева были разлучены после грехопадения. Многочисленных демонов родила от Адама и его первая жена - Лилит, впоследствии сама превратившаяся в беса. 6. В демонов трех видов - шедим, рухин и лилин - была превращена часть народа, рассеянного после неудачного строительства Вавилонской башни 7. Наконец, согласно более поздним народным верованиям, адское воинство непрестанно пополняется за счет душ великих грешников; детей, проклятых родителями, а также потомства инкубов и суккубов. Однако, все это бесы самого низшего разряда, как и всевозможные вампиры, призраки и оборотни, также составляющие армию Сатаны.

Lynn: В том, что демонов существует великое множество, никто не сомневается. Однако, начиная с первых веков христианства, богословы и демонологи с поразительным упорством упражняются в математике, пытаясь высчитать точное количество адских духов. Максим Тирский во 2-м веке называет весьма скромную цифру в 30 000, однако последующие столетия раздули состав дьявольского войска до невероятных пределов. Альфонс де Спина в 1459 году, ссылаясь на то, что от Бога отпала ровно треть небесного воинства, назвал число демонов - 133 306 608. В 16 в. некий исследователь, взяв за основу библейское "число зверя", насчитал 66 адских князей, командующих 6 660 000 дьяволами. Иоган Виер, знаменитый ученик Агриппы, утверждал, что в аду живут 7 405 926 демонов, управляемых 72 князьями. Демоны формируют 1111 отрядов по 6666 в каждом. Всех превзошли лютеранские богословы, назвавшие фантастическую цифру - 2 665 866 746 664 демона

Lynn: Среди демонологов пока не нашлось своего Линнея, который создал бы исчерпывающую и общепринятую классификацию инфернальных тварей. Что же касается имеющихся вариантов, то они столь же разноречивы и несовершенны, как и попытки установить точное количество бесов. Приведу несколько распространенных типов классификаций: 1. По местам обитания. Этот тип классификации восходит к неоплатоническим представлениям о том, что не все демоны абсолютно злы и не все непременно должны обитать в Аду. Особое распространение в средние века получила классификация духов Михаила Пселла(11в.): - огненные демоны - обитают в эфире, области разреженного воздуха над луной; - воздушные демоны - обитают в воздухе под луной; - земные демоны - населяют землю; - водяные демоны - живут в воде - подземные демоны - пребывают под землей - люцифуги или гелиофобы - светоненавистники, обитаящие в самых отдаленных глубинах ада 2. По роду занятий. Довольно произвольная классификация, предложенная в 15 в. Альфонсом де Спиной. К этой схеме можно предъявить целый ряд претензий: многие из характерных демонских функций остались за ее пределами, к тому же практически невозможно отнести того или иного из известных демонов к определенной категории. - Парки - женщины, прядущие нить судьбы, которые на самом деле демоны; - Полтергейсты - демоны, шалящие по ночам, передвигающие вещи и совершающие другие мелкие пакости; - Инкубы и суккубы - соблазняющие в основном монахинь; - Марширующие демоны - обычно прибывают толпами и производят много шума; - Служебные демоны - прислуживают ведьмам, едят и пьют вместе с ними; - Демоны кошмаров - приходят во снах; - Демоны, образующиеся из семени и его запаха при половом акте; - Демоны-обманщики - могут являться в образе мужчин или женщин; - Чистые демоны - нападают только на святых - Демоны, которые обманывают старух, внушая им, будто они летали на шабаш. 3. По чинам. Исходя из того что демоны - падшие ангелы, некоторые демонологи (И.Виер, Р.Бертон) предположили наличие в аду системы из девяти чинов, подобной ангельской иерархии Дионисия. Эта система в их изложении выглядит так: - Первый чин - Псевдобоги, те, кто выдает себя за богов, их князь Вельзевул; - Второй чин - Духи лжи, дурачащие людей предсказаниями, их князь Пифон; - Третий чин - Сосуд беззаконий, изобретатели злых дел и порочных искусств, их возглавляет Велиал; - Четвертый чин - Каратели злодеяний, мстительные дьяволы, их князь Асмодей; - Пятый чин - Обманщики, те, кто совращает людей лжечудесами, князь - Сатана; - Шестой чин - Воздушные власти, наводящие заразу и другие бедствия, ими руководит Мерезин; - Седьмой чин - Фурии, сеятели бед, раздоров и войн, ими правит Абаддон; - Восьмой чин - Обвинители и соглядатаи, под предводительством Астарота; - Девятый чин - Искусители и злопыхатели, их князь Маммона. 4. Планетарная классификация. Духов издревле соотносили с небесными светилами. Еще в древнем "Ключе Соломона" автор утверждает, что есть "духи неба Сатурна", называемые "Сатурнийцами", имеются духи "Юпитерцы", "Марсианцы", "Солнечные", "Венериты", "Лунные" и "Меркурианцы". Корнелий Агриппа в четвертой части "Оккультной философии" дает подробное описание каждой категории: - Духи Сатурна Они являются обыкновенно в теле длинном и тонком с лицом, выражающим бешенство. У них четыре физиономии: первая сзади головы, вторая - спереди, а третья и четвертая на каждом колене. Цвет их черный - матовый. Движения подобны порывам ветра; при их появлении получается впечатление колебания почвы. Признак - земля кажется белее всякого снега. Образы, принимаемые ими в исключительных случаях: Бородатый король, едущий верхом на драконе. Бородатый старик, старуха, опирающаяся на палку. Боров. Дракон. Сова. Темная одежда. Коса. Можжевельник. - Духи Юпитера Они являются в теле полнокровном и желчном, среднего роста, в ужасном волнении, взгляд очень кроткий, речь приветливая, цвет напоминает железо. Их способ передвижения подобен молнии при громе. Признак - появляются у самого круга люди, имеющие вид пожираемых львами. Образы, принимаемые ими в исключительных случаях: Король с обнаженным мечем, едущий на олене. Человек в митре и длинной одежде. Девушка в лавровом венке и украшенная цветами. Бык. Олень. Павлин. Лазоревое платье. Меч. Буксус. - Духи Марса Они появляются длинные и желчные; вид очень безобразный, цвета смуглого и несколько красноватого, с оленьими рогами и когтями грифа. Они ревут, как сбесившиеся быки. Их порывы подобны огню, который ничего не щадит. Признак - можно подумать, что около круга сверкает молния и гремит гром. Образы, принимаемые ими в исключительных случаях: Вооруженный король едущий верхом на волке. Красная одежда. Вооруженный человек. Женщина со щитом при бедре. Козел. Лошадь. Олень. Руно шерсти. - Духи Солнца Они являются обыкновенно в теле широком и большом, плотные и полнокровные. Их цвет подобен золоту, окрашенному в кровь. Появление сходно с заревом на небе. Признак - вызывающий чувствует себя покрытым потом. Образы, принимаемые ими в исключительных случаях: Король со скипетром, верхом на льве. Царь в короне. Королева со скипетром. Птица. Лев. Одежда цвета золота или шафрана. Скипетр. Колесо. - Духи Венеры Они появляются в красивом теле; среднего роста; их вид очарователен и приятен; цвет - белый или зеленый, с позолотой сверху. Походка подобна яркой звезде. Признак - резвящиеся у круга девушки, приглашающие к себе вызывающего. Образы, принимаемые ими в исключительных случаях: Король со скипетром, едущий верхом на верблюде. Девушка, восхитительно одетая. Обнаженная девушка. Коза. Верблюд. Голубка. Одежда белая и зеленая. Цветы. Трава. Казацкий можжевельник. - Духи Меркурия Они появляются в теле среднего роста; холодны, влажны, прекрасны, приветливо красноречивы. С человеческой внешностью, они походят на вооруженного солдата, который сделался прозрачным. Они приближаются, как серебристое облако. Признак - вызывающего охватывает ужас. Образы, принимаемые ими в исключительных случаях: Король, едущий верхом на медведе. Прекрасный юноша. Женщина, держащая прялку. Собака. Медведь. Сфинкс. Пестрое платье. Розга. Палка. - Духи Луны Они обыкновенно появляются в теле большом, широком, вялом и флегматичном. Цветом они напоминают мрачную и темную тучу. Их физиономия одутловата, глаза - красные и слезящиеся. Плешивая голова украшена выдающимися кабаньими клыками. Они движутся с быстротой сильнейшей бури на море. Признак - проливной дождь у самого круга. Образы, принимаемые ими в исключительных случаях: Король с луком, сидящий на лани. Маленький ребенок. Охотница с луком и стрелами. Корова. Маленькая лань. Гусь. Зеленое или серебристое одеяние. Дротик. Человек с несколькими ногами. 5. По областям влияния. Классификация, предложенная жрицей современной демонолатрии Стефани Коннолли, является, пожалуй, наиболее удобной для практикующих заклинателей, вызывающих демонов для определенных целей. Согласно С.Коннолли основные сферы влияния демонов таковы: - Любовь-Вожделение (к этой категории относятся Асмодей, Астарот, Лилит и др.) - Ненависть-Месть-Гнев-Война (Андрас, Аббадон, Агалиарепт и др.) - Жизнь-Исцеление (Веррин, Верье, Велиал и др.) - Смерть (Эврином, Ваалберит, Бабаэль) - Природа (Люцифер, Левиафан, Дагон и др.) - Деньги-Процветание-Удача (Бельфегор, Вельзевул, Маммон и др.) - Знание-Тайны-Колдовство (Ронве, Пифон, Делепитора и др.)

Lynn: Люцифер - солнечный ангел, чье имя означает "Несущий свет". Среди ангелов он был одним из прекраснейших и назывался Рафаэлем. Он думал что сам себя сотворил, а не Бог. Однажды он увидел пустой трон куда-то отлучившегося Бога и подумал: "О, как чудесно мое сияние. Если бы я сидел на этом троне, я был бы так же мудр как и он." И под разноголосицу ангелов, часть которых льстит ему, а часть - отговаривает от сомнительной затеи, Люцифер занимает трон Бога и провозглашает: "Вся радость мира пребывает на мне, ибо лучи моего сияния горят так ярко. Я буду как тот, кто выше всех на вершине. Пусть Бог идет сюда - я не уйду, но останусь сидеть здесь перед лицом его". И приказывает ангелам преклониться перед ним, внеся раскол в их ряды. За это Бог сверг Люцифера и преклонившихся перед ним ангелов и Бездну, превратив его красоту в безобразие. Он из огненного, стал черным, как уголь. У него тысяча рук и на каждой руке по 20 пальцев. У него вырос длинный толстый клюв и толстый хвост с жалами. Он прикован к решетке над адским пламенем, раздуваемым низшими демонами.

Lynn: Сколько лет демонам Еще одной темой обсуждения уже несколько веков является вопрос о продолжительности жизни демонов. Древнегреческий поэт Гесиод высчитал среднюю длину жизни- Феникса — мифической птицы неописуемой красоты, которая сама сложила свой погребальный костер, а затем возродилась из пепла. Феникс, утверждал Гесиод, живет в десять раз дольше, чем человек, а демоны — в десять раз дольше, чем Феникс. Таким образом, средняя жизнь демона равняется 6 800 годам. Позднее знаменитый греческий писатель и биограф Плутарх немного поправил это утверждение, учитывая, что демоны, как и люди, с которыми их сравнивают, подвержены недугам и болезням. Он увеличил продол- жительность жизни демонов до 9 720 лет. Другие же считают, что демоны, подобно ангелам, бессмертны и будут существовать до конца света. Так что ответ на данный вопрос пока еще не ясен.

Lynn: Сын зари Вот еще один пример того, как описывают Люцифера, но на этот раз уже в восхищенных словах: «Как упал ты с неба, денница, сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своем: «Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой, и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в ад, в глубины преисподней. Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: «Тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, вселенную сделал пустынею, и разрушал города ее?..» (Книга пророка Исаии, гл. 14, cm. 12—17) Но почему, спросите вы, Люцифера называют «сыном зари»? Частично это объясняется тем, что именем «Люцифер» римляне называли утреннюю звезду, гаснущую последней на небе в лучах восходящего солнца Отчасти потому, как гласит один еврейский миф, что эта самая утренняя звезда попыталась затмить само солнце, но в результате, конечно, была повержена. Нетрудно увидеть разительное сходство с дерзким за- мыслом Люцифера, ангела света, в гордости своей задумавшего превзойти самого Бога и за это низвер- гнутого с небес.

Lynn: География Ада Демонам необходимо было где-то жить, и Ад стал пристанищем, выбранным для них Богом. «Наполненный неугасаемым огнем, дом боли и несчастий», — так сказал о нем Мильтон. С тех пор Сатана со своими подчиненными сделали со своей обителью все, что могли: исследовали, превозмогая мучения, ее огромные пространства, и даже построили собственные памятники-башни. Очень нелегко было жить в этих опасных областях, а еще труднее выбраться оттуда. Так как отправлявшиеся в Ад очень редко возвращались, то особенно сложно было составить его карту. Чтобы получить хоть малейшее понятие о ТОМ, что где находится в Аду, мы вынуждены полагаться на сообщения святых и ясновидящих, поэтов и пророков. С течением веков описание его территорий часто менялось. В Новом Завете св. Матфей позволяет нам получить «которое представление об этом месте, описывая, как Иисус в Судный День будет отделять добрых от злых: «И соберутся перед Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую. Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: «Приидите, бла- гословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уго- тованное вам от создания мира». ...Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его...» (Евангелие от Матфея, гл. 25, cm. 32-34. 41). Огонь стал неотъемлемой частью ада. За столетия ландшафт ада неоднократно менялся — то топи и болота, то леса и ледники, то озера, то пустыни наполняли его. Но в любом случае присутствовало всепоглощающее пламя. В «Городе Бога», написанном в V в., св: Августин со всеми подробностями описывает огонь Ада: «Ад, по-иному называемый озером из огня и серы, — это настоящий огонь, он будет жечь и истязать тела проклятых как людей, так и дьяволов, если они состоят из плоти, или лишь души их. Ибо если у людей есть как тела, так и души, то бестелесные злые духи будут все равно преданы геене огненной, чтоб вечно страдать в таком со- стоянии. И участью всех будет один и тот же огонь». В средние века пристанище проклятых было описано ирландским монахом в популярном трактате, известном под названием «Видение Тундала» (1149г.). Симпатичный, слегка плутоватый рыцарь Тундал за обеденным столом впадает в состояние оцепенения. Душа покидает тело, и ее моментально окружает толпа демонов, издающих ка- кое-то бормотание. Оцепеневшему от страха Тундалу удается спастись лишь благодаря вмешательству его ангела-хранителя, который потом показал, что может произойти, если рыцарь не исправит свой образ жизни. Это предсказание было устрашающим. Сперва взору Тундала предстала огромная равнина, усыпанная вонючим углем, где великих грешников жарили на железной решетке. Затем он увидел раскаленные горы и демонов, терзающих острыми, как бритва крюками еретиков и язычников. Далее путь грешника лежал мимо Ашерона — чудовища с пылающими глазами, которое тотчас же сожрало его. Ангел, по-видимому, считал, что это послужит Тундалу хорошим уроком на будущее. Когда ему удалось выбраться из утробы зверя, то надо было пройти по мосту длиной в две мили, а шириной лишь с ладонь. Внизу же, в воде, кишели тысячи голодных тварей. Когда Тундалу все-таки удалось перейти мост, на другой стороне его поджидала огромная птица с железным клювом, которая пожирает рыцаря еще раз, а затем испражняется им в замерзшее озеро. После того как Тундал выбирается из ледяной воды и поднимается по Огненной равнине, он попадает в плен к банде злых демонов, которые избивают его молотом на наковальне вместе с другими грешниками. После вмешательства ангела-хранителя Тундал попадает в недра Ада. И на дне огромного темного котлована он встречается с самим Дьяволом... Он был «...чернее, чем ворон, внешне похож на человека, но с клювом и острым хвостом и тысячами рук, на каждой из которых по двадцать пальцев, а ногти длиннее, чем копья рыцарей, на ногах были такие же ногти, в каждой из рук он держал грешные души. Лежал Дьявол на железных прутьях, скованный цепями, а под ним пылали раскаленные угли. Вокруг него толпилось множество демонов. И при каждом выдохе бросал он души несчастных прямо в адское пламя, а при вдохе снова хватал и сдавливал их». Не в силах прогнать это видение Тундал направляется в чистилище и успевает разглядеть кусочек неба за высокой серебряной стеной перед тем, как проснуться и снова оказаться в своем земном теле. Тотчас же он просит себе Святого Причастия, раздает все, что у него есть бедным и несчастным, а сам отправляется разносить есть о страшном наказании. А кто бы поступил иначе? Наиболее полное, подробное и остроумное описание Ада несомненно принадлежит Данте Алигьери (1265— 1321 гг.). В прологе «Божественной комедии» Данте описывает, как он заблудился в темном лесу, а дикие звери преградили ему дорогу и угрожали жизни. И явилась ему тень поэта Виргилия и сообщила, что единственный путь к спасению пролегает через Ад. Данте-пилигрим вынужден был согласиться на это путешествие. Ад представлен Данте как вывернутый наизнанку конус, кинжалом пронизывающий Землю до самого ее центра. Верхняя часть его — наиболее широкая. В этом месте Люцифер со своими ангелами ударился о Землю, подобно колоссальному метеориту, когда они были низвергнуты с небес. Над входом в подземное царство написаны слова: «Оставь надежду всяк сюда входящий*. Данте почувствовал, что дрожь пронзила все его тело, а Виргилий подбадривающе взял за руку. Они спу- стились вниз. Сразу за вратами Ада расстилалась огромная мрачная равнина, где пребывали души тех, кому при жизни не пришлось жить по-настоящему, кто жил «ни порицаем, ни хвалим». И души эти бесконечно носятся по сумрачной равнине, преследуемые тучами шершней. Данте и Виргилий проходят дальше и останавливаются на берегу реки Ашерон, текущей вокруг Ада. Харон, перевозчик в Ад, переправляет их на другой берег. Когда же они снова выходят на сушу. то оказываются в первом круге Ада, называемом преддверием Ада. Здесь еще нет мрачных картин. По пастбищу "течет ручей, рядом с которым возвышается семистенный замок. В этом месте пребывают души тех, кто благочестив, но не крещен, и среди них великие язычники. Сам Виргилий провел много времени в этом круге ада. Однако все неукоснительно менялось в худшую сторону. Второй круг предназначался для похотливых, которых в кромешной тьме вечно носили свирепые неутихающие ветры вожделения. Круг третий находился в стороне и заключал в себе чревоугодников, лежащих ниц на земле и осыпаемых градом и страшным дождем. Цербер — трехголовый пес — непрерывно лаял и отрывал от их тел кусок за куском. В четвертом круге — скупые и расточители, они разделены на две группы и обречены перетаскивать глыбы от одного лагеря к другому. Данте и Виргилий поспешили дальше и добрались до бурлящего темного потока. Они пошли по течению и увидели унылую реку, известную под названием Стикс. Но даже Стикс, такой мрачный и мутный, — "Чей-то дом. Здесь — в круге пятом — пребывают гневные и угрюмые, либо рвущие друг друга в гневе, либо хнычущие внизу в черной грязи. Ступая с осторожностью, Данте и Виргилий долго шли по болоту, а затем на лодке переправились через похожий на ров Стикс и попали из верхней части Ада на нижние уровни. Знали бы они раньше, с чем им придется столкнуться... Теперь они оказались в месте, которое Данте назвал Городом Дис (Дис — Сатана). Это была столица Ада, куда стекались падшие ангелы, чтобы отдохнуть. Здесь — в шестом круге — Данте обнаружил широкую равнину, усеянную горящими могилами. Вечный огонь сжигал еретиков. Перед Данте и Виргилием раскинулась еще одна река — Флегетон, через которую также нужно было переправиться. Однако она была очень широкой, а вместо воды в ней текла кипящая кровь. В ее водоворотах Данте разглядел души тех, кто совершал насилия и убийства, был тираном или захватчиком. Берег выглядел также мрачно. По нему Данте и Виргилий должны были пройти в унылый Лес Самоубийц. В нем души умерт- вивших себя пускали корни и росли, становясь карликовыми деревьями с ядовитыми плодами. За лесом про- стирались пышущие жаром пески, в которых в вечном огне мучались души совершивших преступление против Бога или природы. Но это был еще не центр Ада. В круге восьмом, известном как Малебольдже, пребывали обманщики и мошенники. Этот круг имеет очертания огромного амфитеатра и спускается вниз еще на десять уровней, на каждом из которых мучается свой класс грешников, Рогатые демоны хлещут кнутами соблазнителей в сводников, лицемеров заставляют ходить в очень длинных одеяниях, а на пятки их направляют огонь. Взяточников и сутяжников, разбазаривавших общественное имущество ради личной выгоды, макали в кипящую смолу особо шаловливые демоны, известные под именем Малебранке или «Ужасные когти». Внизу, на самом дне Малебольдже, находится расщелина, охраняемая сороканогими великанами, которых Данте назвал Тартарскими Титанами. Виргилий приказал одному из них. Антею. помочь им спуститься вниз — и тот повиновался. Данте и его спутник оказались в девятом и последнем круге Ада — Коците — замерзшей болотистой реке, где восседал сам Лукавый Изменник — Сатана. Он был огромного размера, навеки вмерзший по грудь в лед. Огромные крылья, которыми он тщетно махал, пытаясь освободиться, не приносили ничего, кроме холодного ветра, еще более укрепляющего лед. «Если он когда-то был настолько прекрасен, насколько уродлив сейчас, — пишет Данте, — то сильно должен он печалиться». Сатана имел три лица — черное, красное и желтое, с тремя ртами, выделяющими кровавую пену, и шестью плачущими глазами. И, плача, он безжалостно жует тела трех предателей — Иуды, Брута и Кассия, чьи ужасные преступления были все-таки менее отвратительны, чем его собственное. Люцифер предал самого Великого Господина из всех великих, и за это обречен страдать здесь, во мраке и холоде, спрятанный как можно дальше от источников света и тепла. Данте и Виргилий выбираются из Ада по спине Люцифера, который так обезумел от горя, что не заметил их. Они выползли через проход в скале на свежий воздух и увидели звездное небо. В Аду Мильтона, который назван в заголовке его книги «Потерянный рай» (1667), текут те же самые четыре реки — Стикс, Ашерон, Флегетон и Коцит. - Но кроме них есть еще и пятая — Лета — река забвения, которая должна была окружать все владения Сатаны. По мнению Мильтона, Сатана с когортой демонов, стремительно низвергнутых с Вечных Небес, камнем пронеслись через пустоты Хаоса и упали в огненное озеро. Они больше не ангелы света и им не жить отныне в счастливых небесных чертогах. А как "представляется их новая обитель? «Темница страшная, со всех сторон огонь Пылает, как в печи, Но от огня того нет света — а только мрак и темень, В которых видно лишь уныние и зло, печаль и боль. Покой и мир войти туда на смеют, Надежда тоже недоступна всем живущим там...» Наиболее решительные демоны предпримут попытку исследовать этот огромный подземный мир, надеясь найти в нем какую-нибудь менее ужасную часть, но возвратятся ни с чем. Повсюду они находили либо ледяные пустыни, избитые градом и обдуваемые ветрами, либо выжженные, испепеленные равнины — мир смерти, проклятый Богом, олицетворение зла... Этого было достаточно любому из демонов, чтобы навсегда отказаться от поисков лучшего, только не Сатане. С той же гордостью, которая вызвала его падение с Вечных Небес, Сатана собирает материалы в своем ужасном мире и решает начать строительство! Чтобы соответствовать новому титулу монарха подземного мира, он задумал создать роскошный дворец. Ад оказался богат минералами, среди которых было золото. (Мильтон считал, что в этом нет ничего удивительного, потому что именно Ад заслуживает этот «проклятый металл».) Маммон, демон скупости и богатства, конечно же, первым напал на залежи золота и добывал его со своими подчиненными. А Мулцибер, когда-то воздвигавший башни и стены на Небе, теперь строил новые стены могущественного сверкающего дворца в Аду — обиталища демонов, великой столицы Сатаны и его чиновников. Отныне в Аду появилась собственная достопримечательность. Согласно Мильтону, у дворца было множество ворот и крылечек, а общий зал, предназ- наченный для рыцарских поединков, был огромен, как поле. Как же был украшен дворец? Подобающим определением будет слово «пышно». И когда демоны собрались в нем на свой первый совет, то... «Высоко на королевском троне, превосходящем по великолепию богатства Ормузда и Инда, а также жемчуга и золото правителей Востока, восседал Сатана, вознесенный за свои заслуги к этому злому величию...» В интерпретации английского художника Джона Мартина зал заседаний Пандемониума (буквально: «Все У Демоны») был огромным извивающимся амфитеатром с уходящими вверх ярусами и куполообразным потолком, который освещался бессчетным количеством горящих свечей. Смутно напоминая постройки в византийском стиле, столица Ада, этот дворец с массивными стенами и галереями, башнями и мостами, могла бросить вызов по размаху и великолепию самим божественным чертогам.

Lynn: Аппарат администрации Ада На политической арене Ад имел своего собственного премьер-министра по имени Люцифуг Рофокал (Lucifuge Rofocale). Люцифуг мог лишь ночью принимать свой естественный облик и ненавидел свет. В его многочисленные обязанности входило распространение болезней и увечий, вызывание землетрясений и уничтожение священных божеств. Власть его распространялась на все сокровища земли. Великим президентом Ада был крепкий седовласый старик по имени Форкас (Forcas). Он обучал логике и риторике, а также командовал 29 легионами вооруженных сил Ада. Леонард — выдающийся демон, был главным инспектором черной магии и колдовства, нечто вроде эксперта по контролю за качеством, а. также хозяин шабашей. Он являлся на них в образе огромного черного козла с тремя рогами и лисьей головой. Аббадон (Abbadon), или Аполлион (Apollyon), носил прозвище «разрушитель» с тех дней, когда был анге- лом-разрушителем Апокалипсиса. В «Откровении» Иоанна Богослова он назван начальником демонов-саранчи, ко- торых изображают лошадьми с крыльями, человеческими лицами и ядовитыми хвостами скорпионов. Другой титул Аббадона — Властелин бездонного колодца. Адрамелех — великий канцлер и в то же время ответственный за гардероб Сатаны. Большая часть тела его — от мула, часть торса была человеческой, а хвост — павлиньим. Ваалберит (Baalberith) был генеральным секретарем Ада, а также стоял во главе службы архивов. Этот демон подстрекал людей к богохульствам и убийствам. На заседаниях с принцами Ада он представал в образе архиерея. Ваалберит был весьма красноречив. Согласно «Изумительной истории» («Admirable History»), написанной отцом Себастьяном Михаэлисом в 1612г., этот демон овладел монахиней в городе Экс-ан-Прованс. Во время экзорцизма (изгнания дьявола) Ваалберит назвал не только свое имя и имена остальных дьяволов, овладевших монахиней, но и имена тех святых, которые могли наиболее эффективно провести экзорцизм. Аластор был исполнителем указов, принимаемых двором Сатаны. Мельхом (Melchom) — хранитель сокровищ принцев Ада. Уфир (Uphir) был врачом в Аду. Он отвечал за здоровье всех демонов, живущих в подземном царстве. Верделет (Verdelet) исполнял роль дворецкого и организатора перевозок. Он руководил проведением це- ремоний и кроме того следил, чтобы ведьмы прибывали на шабаш без опозданий, а также в целости и сохранности. Нисрок (Nysrock) — демон второго разряда — был шеф-поваром в домах принцев Ада. Дагон (Dagon) — пекарь принцев. До того, как он принял на себя кулинарные обязанности, был главным богом филистимлян, причем настолько важным, что после того, как те отбили у израильтян Арк, они воздвигали там храм Дагона. Паймон (Paymon) правил публичными церемониями в Аду, а также стремился сломить волю людей, противопоставляя ей свое желание. Его изображали мужчиной с женским лицом. Он выполнял свои обязанности, разъезжая верхом на верблюде. Нибрас (Nybras) — низший дьявол, ответственный за развлечения в Аду — занятие весьма неблагодарное. Ксафан (Xaphan) — демон второго разряда, поддерживал огни Ада. Во время восстания ангелов идея поджечь небо исходила именно от Ксафана.

Lynn: Демоны узких специальностей Другие демоны были еще более конкретны в своих нападках на человечество. Не вызывая штормов в море и землетрясений на суше, они использовали слабости человеческой натуры. Эти демоны воздействовали на отдельных людей, сея в их сознании страх и сомнение, зависть и жестокость или вызывая в теле ощущение боли. Вот некоторые представители этой малоприятной братии. Андрас (Andras) и его оруженосец Флаврос (Flauros) должны были совершать убийства. У Андраса, великого маркиза Ада, было тело крылатого ангела, а голова — совы. Он разъезжал на черном волке с мечом в руке. Шакс (Shax) делал своих жертв слепыми и глухими. Герцог Валафар (Valafar) отдавал приказания разбойникам и грабителям нападать на невинных путников. Сабнак (Sabnack) подвергал растлению тела умерших. Три демона управляли мертвыми. Мурмур (Murmur) занимался душами, а Бифронс (Bifrons) и Бун (Bune) перетаскивали тела из одной могилы в другую. Филотанус (Philotanus) — демон второго разряда и помощник Велиара. Он специализировался на подстрокании смертных к разврату. Данталиан (Dantalian) при помощи магии изменял хорошие мысли человека на плохие. Зепар (Zepar) мог проникнуть в сознание женщины и довести ее до сумасшествия. Молох (Moloch) когда-то был божеством, в жертва которому приносили детей, потом стал принцем ада и упивался слезами матерей Лицо его обычно вымазано кровью. Бельфегор (Belphegor) сеял среди людей раздоры и подбивал их, используя богатство, на худые дела. Его изображали либо как обнаженную женщину, либо как чудовищного бородатого демона с постоянно открытым ртом и очень острыми ногтями . Оливер (Olivier), князь архангелов, нацеливал людей на жестокость и равнодушие, особенно по отношению к бедным. Маммон (Mammon) — демон богатства и алчности Свое лицо он обрел в средние века. О нем упоминалось в Евангелии от Матфея (гл. 6, ст 24): «Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и Маммоне...» (богатству — Прим. перев.) У Ойеллета (Oiellet), принца доминиона, была, ве- роятно, одна из самых легких работ — он соблазнял людей нарушать обет бедности.

Lynn: Договор между Дьяволом иУрбеном Грандье, представленный как доказательство на его суде в Лудене в 1634 г. Этот договор написан по-латыни, с использованием зеркала справа налево. Внизу - подписи Сатаны, Вельзевула, Люцифера, Элими, Левиафана и Астарота.

Lynn: Бравшие магию от Дьявола... Весьма часто договор с Дьяволом был первым шагом к изучению и профессии запретной науки - магии. Но договор с Дьяволом - не безусловная необходимость для магических занятий. Было, в общем и безразличном по имени, да и в народньк представлениях, понятии магии как бы две магии, глубоко различные, если не по результату и характеру действующей в них бесовской силы, то по взаимоотношениям в них человека и беса. В одном случае взаимоотношения эти строятся на началах добровольного контакта: Дьявол обязывается оказывать магу такие-то и такие-то услуги, а маг, в уплату за то, обязывается отдать ему душу. В другом случае, - маг средствами своего собственного искусства принуждает Дьявола к услугам, которые тому совсем нежелательны и даже несвойственны. Тут договорные начала отсутствуют совершенно, а взаимоотношения сводятся к закрепощению Дьявола магу силою интеллекта и воли последнего, обостренных наукою и искусством до степени, превышающей интеллект и волю Дьявола. В первом случае Дьявол активный контрагент, во втором - пассивный раб. Оба вида магии, однако, одинаково обсуждаются богословами и учителями церкви. Изобретение магии, как повелительной над чертом науки, приписывается ими не кому другому, как самому же Сатане, хотя непостижимо, зачем ему, на свою голову, понадобилось сообщать людям эту роковую, столь опасную для него науку. Существо магии основано на предположении в природе таких таинственных средств и сил, которые в известных сочетаниях и соотношениях могут обуздывать или, наоборот, возбуждать энергию демонской деятельности. Но каким бы путем маг ни получил свое страшное могущество, с помощью Дьявола или помимо Дьявола, оно все равно было запретно и преступно и одинаково предполагалось ведущим человека в конце концов в ад. Все маги и колдуны какого бы то ни было происхождения в последнем результате оказываются одинаково союзниками и помощниками Дьявола. Источники магии - страсть и невежество. Вечное брожение желаний, ненасытимых в обычных условиях земного бытия, вызывают в уме мечты о могуществе абсолютном, способном удовлетворить все аппетиты жизни. А незнание непреклонных законов природы окрыляет подобные мечты упованием найти законы высшего порядка, сверхъестественные, которыми действие естественных законов, как низших, может быть изменено, прекращено, вообще управляемо по желанию знахаря-супернатуралиста. Любовь, ненависть, жажда богатства, здоровья, власти, мудрости при известной интенсивности желания переводят магическую мечту в магическое действие, что искони делало, теперь еще делает и, быть может, долго еще будет делать магию, в том или ином ее виде, самою распространенною нравственною болезнью человечества на всех ступенях его цивилизации, от первобытно шаманствующей дикости до нашего электро-теософического века включительно. Задача магии в том, чтобы властно овладеть тайною природы, не разменивая жизнь и труд и сводя на нет время ее превышающего всякие жизненные пределы изучения. Цезарий из Гейстербаха рассказывает об одном студенте, который сам по себе был умен, но ленив и плохо учился. Но он раздобылся волшебным камнем, который - стоило взять в руку, и он давал своему обладателю все знания мира. “Вот, - замечает А. Граф, - вкратце вся история магии”. Тургенев говорил, что всякая молитва сводится, в переводе на обыкновенный язык, к просьбе божества о том, чтобы дважды два не было четыре. Магия есть человеческая попытка добиться того, чтобы дважды два не было четыре, средствами, обходящими железный закон мирового Разума, как он ни назывался: божеством ли в теологическом мировоззрении, силою ли и материей - в мировоззрении позитивном. Собственно говоря, это - доведенный до абсурда идеал приобретения наибольшего блага при наименьшей затрате усилий. Магия и Сатана - две согласные, взаимодействующие, неразрывно союзные силы. Там, где растет вера в Сатану, растет и магия. Там, где растет потребность в магии, нарастает вера в Сатану. Человеку мистического мировоззрения, но взбунтовавшемуся против божества, нужен был посредник между его волей и природой: вечно живое и беспокойное могущество, которое окружало бы и проникало собою все вещи зримые и незримые, “князь мира сего”, владыка извращенной природы, - “изнанка божества” (А. Толстой), вездесущий, как божество, имеющий под державою своей бесчисленное воинство, готовое, по его манию, на всякую послугу. Не было такой трудности, который нельзя было бы преодолеть, такого чуда, которого нельзя было бы совершить при его помощи, а на последнюю он являлся гораздо быстрее и отзывчивее, чем враждебное ему божество. Твердо верили, что он охотно вступает в союз с человеком, так как этим путем легче достигает осуществления собственных своих целей. Более всего способствовала обаянию Сатаны католическая церковь. Ее бешеная проповедь о могуществе и лукавстве Сатаны, о господстве его над вещественным миром, об аде, царстве его, гораздо более заселенном, чем рай, привели к результатам, ею не рассчитанным, неожиданным и нежеланным. Там и сям пробуждаются смутные догадки, что господин мира - не Бог, но он, Сатана, страх и ужас к нему сменяются восторгом и поклонением. Тринадцатый век выдвигает в Европе как бы воскресший ряд дьяволопок-лоннических сект. Обвинения такого рода предъявляются люциферианам, тамплиерам, альбигойцам, катарам и т. д. Несомненно, во многих случаях эти обвинения клеветнически возникали из религиозного фанатизма и интриг церковной политики. Но уже одно упорство и постоянство этих клевет, уже одна возможность решать ими судьбы могущественных корпораций (орден тамплиеров) и целых громадных областей (альбигойский Прованс) ясно показывают, что в веке этом религия и культ Сатаны живут - может быть, как раз не там, где их преследуют, но близко и понятно сознанию католических народов. В отрицательном порядке вера эта знаменуется процессуальным гонением на ведьм; в положительном - повсеместным признанием реальности таинственных дьявольских сборищ, шабаша (Sabbat - во Франции, “игры госпожи”, ginoco della signora - в Италии и т. д.), о которых у нас еще много речи будет впереди. Тяжкая жизнь простолюдина Средних веков, зажатого в тиски между гнетом баронов и гнетом церкви, гнала в объятия Сатаны и в глубины магии целые классы людей, обобранных, голодных, отчаявшихся, ищущих либо облегчения своим бесконечным бедствиям, либо мщения. Отдаться Дьяволу было для этих горемык последним средством к спасению, значило - найти, хоть и страшного, но все же помощника и друга. Сатана злодей и изверг, но все же не такой, каков был для средневекового мещанина и виллана барон или поп. Нищета, голод, тяжкие болезни, непосильная работа и жестокие истязания всегда были главными поставщиками рекрутов в армию Дьявола. Несчастных, охочих продать свою душу Сатане, во множестве знали полки старинной долгосрочной службы, каторжные тюрьмы, сумасшедшие дома и ужасные учебные заведения, вроде описанной Помяловским “бурсы”. “При этой страшной порке был один приходский ученик, только что привезенный из дому, которого мамаша гладила по головке. Как он увидел такую знатную порку, так чуть не умер со страху и после порки упал в обморок. Этим он вооружил против себя учителя, который начал преследовать его, и каждый раз порол жестоко. Ученику до того тяжко было жить, что он решился бежать из училища. Его поймали. Тогда он сначала хотел повеситься, но потом решился на следующую шутку. Дождался он ночи, достал перочинный нож, разрезал себе руку и своей кровью написал на бумажке "дьявол, продаю тебе свою душу, только избавь меня от сеченья". С этой бумажкой он залез ночью в двенадцать часов под печь. Что там с ним было, неизвестно. Оттуда его вытащили замертво. Он говорил, что видел черта. Начальство, узнав его проделку, высекло его под колоколом, после чего, говорят, он бьш снесен в больницу, где и отдал душу Богу”. “Такой рассказ, - прибавляет Помяловский, - подействовал даже на крепкое воображение бурсаков. Разговоры смолкли, и все впали в раздумье. Ученики понимали, а в эту минуту особенно ясно осознали, что и при их житье-бытье подчас хоть продавай душу черту”. Мельмот-Скиталец искал охотников выкупить его погибшую душу у черта ценою своей души в тюрьмах испанской инквизиции. Что касается продажи черту души своей солдатом старой службы, эпохи Александра I и Николая I ознаменовались на этот счет в народе невеселою исторической сатирою: “солдат продал свою душу черту, чтобы он выслужил за него срок; но скоро от палок, розог и солдатской службы черту пришлось так жутко, что он бросил к ногам солдата амуницию и отказался от его души, чтобы только самому освободиться от службы” (Семевский). Большинство делалось колдунами и колдуньями уже через тот простой факт, что вступали в полчища Сатаны и получали от него за то дары и власть в той степени, какую Сатана находил нужным и возможным уделять. Это и есть та низкопробная и договорная магия, в недрах которой равноправно объединяются и великий Фауст, и какой-либо вульгарнейший деревенский колдунишко, насылающий гусениц на поля соседей. Что касается магии высшей, повелительной, подчиняющей демонов знанием сил, более властных, чем они, эта магия - дитя Востока - считалась достоянием, по преимуществу, еврейских и сарацинских мудрецов. Были знаменитые школы, в которых она будто бы преподавалась: Саламанкский и Толедский университеты в Испании, Краковский в Польше. Знаменитейшая из школ - в Толедо: ее слушателями легенды изображают Виргилия, преображенного из поэта в мага, Герберта (папа Сильвестр II), блаженного Эгидия из Вальядореса (ум. 1265), конечно, ранее его обращения, и многих других. Первою магическою операцией, как необходимым вступлением ко всем дальнейшим, было заклинание, которым маг вызывал на свидание Сатану или кого-либо из дьяволов. Операция эта почиталась для сведущего человека нетрудною, но опасною, так как требовала мелочнейшего внимания и тщательнейшей осторожности. Обыкновенно она совершалась в полночь, но могла совершаться и в полдень, так как в этот час имеет большую силу “бес полуденный”. Этот любопытный бес - акклиматизировавшийся в Европе гость из знойной Африки, потомок египетского Сэта и карфагенских Ваала и Молоха. Он гораздо старше христианских бесов. В языческом Риме и Карфагене эпохи империи благочестивые люди опасались выходить из дома в часы полуденные, т. е. в пору сьеты, когда все порядочные люди в южных странах закрывают в домах своих ставни и спят. Опустелые улицы становятся достоянием злых духов, и нет ничего легче, как встретить в час сьеты гуляющее среди древних развалин привидение... Африканское происхождение мифа о бесе полуденном глубоко и тонко поняла Мирра Лохвицкая в своей балладе “В час полуденный”: У окна одна сидела я, голову понуря. С неба тяжким зноем парило. Приближалась буря. В красной дымке солнце плавало огненной луною. Он - нежданный, он - негаданный, тихо встал за мною. Он шепнул мне: - “Полдень близится; выйдем на дорогу. В этот час уходят ангелы поклоняться Богу. В этот час мы, духи вольные, по земле блуждаем, Потешаемся над истиной и над светлым раем. Полосой ложится серою скучная дорога, Но по ней чудес несказанных покажу я много”. И повел меня неведомый по дороге в поле. Я пошла за ним, покорная сатанинской воле. Заклубилась пыль, что облако, на большой дороге, Тяжело людей окованных бьют о землю ноги. Без конца змеится-тянется пленных вереница, Все угрюмые, все зверские, все тупые лица. Ждут их храма карфагенского мрачные чертоги. Ждут жрецы неумолимые, лютые, как боги, Пляски жриц, их беснования, сладость их напева, И колосса раскаленного пламенное чрево. “Хочешь быть, - шепнул неведомый, - жрицею Ваала, Славить идола гудением арфы и кимвала, Возжигать ему курения, смирну с кинамоном, Услаждаться теплой кровью и предсмертным стоном?”

Lynn: Бойтесь, бойтесь в час полуденный выйти на дорогу; В этот час уходят ангелы поклоняться Богу, В этот час бесовским воинствам власть дана такая, что трепещут души праведньх у преддверья рая. В старообрядчестве русском и в близком к его преданиям простонародье “от вещи во тьме преходящей, от срящего и беса полуденного” до сих пор заговаривают стихом из псалма “Живый в помощи Вышнего”: “яко ангелом своим започесть о тебе сохранится во всех путех твоих...” Местом для заклинаний выбирались перекрестки прохожих и проезжих путей, глубины мрачных чащ, пустынные степи, старинные развалины. Заклинатель замыкался в круг, трижды очерченный по земле острием шпаги, и должен был очень внимательно следить за тем, чтобы не высунуться за эту границу хотя бы малейшею частицею своего тела, как бы ни смущал и ни выманивал его Дьявол. Тут дело шло о жизни и смерти. Цезарий из Гейстербаха рассказывает, что одного священника, поддавшегося искушению выйти из круга, черт искалечил так, что бедняга три дня спустя умер. По его же рассказу, один толедский студент вдруг увидел на границе круга красивую танцовщицу, предлагавшую ему золотое кольцо; сдуру он протянул палец, за который Дьявол тотчас его ухватил и потащил в ад. Там бы и пропасть студенту, если бы не отстоял его усердными мольбами заслуженный колдун, который руководил им в обряде. Формулы вызывательных заклинаний были многочисленны и странны, иные очень длинные, другие короче, разной действительности и не каждая для каждого беса годилась. Если Дьяволу не хотелось являться или он был не в духе, то малейшей неточности в формуле достаточно бьшо, чтобы вызывание оказалось недействительным. Обыкновенно черт не ленив на появления к вызывающим его, за формальностями не гонится, а иногда, - чтобы войти в сношение с лицом, которое его интересует, - является и когда его вовсе не звали, привязавшись просто к присловью, к “черному слову”, как говорят в русском народе. Папа Григорий Великий рассказывает об одном священнике, как он сказал своему слуге: “Иди, дьявол, сними с меня сапоги!” - и тотчас же перед ним появился самолично Дьявол, о котором он в ту минуту и не думал. Но иногда на Дьявола находят лень и упрямство. Тогда надо усиливать и учащать заклинания, которые в конце концов должны привлечь его, если только в формулах нет недостатков. К сожалению, люди в большом волнении мало способны к точности. Может быть, именно это причина тому, что ленивые черти не являются на зов как раз тех, кому они особенно спешно нужны. Так напрасно в 1405 году вызывал Дьявола последний падуанский герцог из каррарской династии, когда Падую осаждали венецианцы, а внутри стен, быстро пожирая солдат немногочисленного гарнизона, свирепствовала чума. Появление Дьявола может сопровождаться разными чудесами и метаморфозами. Один немецкий рыцарь, историю которого рассказывает Цезарий, стоя в кругу вместе с другом своим колдуном, сначала увидел бушующее вокруг наводнение, потом заревела буря и захрюкали кабаны, и, наконец, после других еще чудес, явился Дьявол - ростом выше леса стоячего и столь ужасного вида, что рыцарь, как побледнел от страха, так и остался таким на всю жизнь. В заклинательных формулах было много слов, странных по звукам и непостоянных по смыслу, и чем страннее и непонятнее они были, тем больше силы им приписывалось. Древний эллинский мир передал в средневековье свои амулетные формулы: абракадабра, абрахас. В первобытной мысли слово неотделимо от вещи, сливается с нею в одно. В сознании слово мгновенно вызывает идею вещи, а отсюда вера в таинственную связь между ними и как бы творческую силу слова. “Звук есть Брама”. “Бог сказал: Да будет свет! - и бысть свет”. “В начале бе Слово”. Суеверие, запрещающее называть некоторые вещи своими именами, потому что имена влекут за собою самое существо вещи, распространено между всеми народами земли. Перемена имени знаменовала перемену человека: до сих пор меняются имена иноверцев, принимающих христианство, и христиан, отрекающихся от мира для иноческого сана. Слово ясное и понятное влечет за собою представление о реальности ясной и понятной; слово темное, таинственное, сумасбродное связывается в воображении с представлением таким же темным, смутным, таинственным. Таких бредовых нечеловеческих имен и слов много в русской чернокнижной словесности, - между прочим, у Сахарова в “Сказаниях русского народа”. К сожалению, нельзя доверяться их подлинности, так как Сахаров много сочинял “для интересности”. Гр. Алексей Константинович Толстой искусно воспользовался этим странным словарем для знаменитой фигуры колдуна в “Князе Серебряном”. Впрочем, еще гораздо раньше искусно использовал подобные заклинания, только для комических целей, Аблесимов в “Мельнике, колдуне, обманщике и свате”. Магическая сила приписывалась, кроме слов, также цифрам, буквам, фигурам. Все это - наследия глубочайшей древности. Из слов, цифр, букв и фигур составлялась магическая “Книга повеления”, которая давала обладателю своему способность заклинать дьяволов, повелевать ими и творить, при их посредстве, всевозможные чудеса. Обладание такими волшебными книгами приписывается решительно всем прославленным легендами чародеям: Фаусту, Герберту, который стянул драгоценную книгу у своего учителя, и другим. Близ Нурсии был Сибиллин грот и озеро, заселенное злыми духами, к которым то и дело ходили чародеи, чтобы испробовать силу своих волшебных книг. В рыцарских поэмах творит чудеса магическая книга волшебника Маладжиджи. В помощь волшебной книге чародей обыкновенно обладает еще магическим жезлом. Взять в плен демона и повелевать им возможным почиталось при посредстве некоторых драгоценных камней и трав, описания которых находятся в средневековых лапидариях и гербариях. Арабские и еврейские предания о Соломоне, великом поработителе демонов, докатились в средневековую Европу сказаниями о демонах, замкнутых волшебниками в кольце или склянке. Так, о знаменитом медике и астрологе Петре из Абано, умершем в 1316 г. в тюрьме инквизиции, рассказывают, будто он держал запертыми в пузырьке целых семь штук дьяволов, да еще обладал кошельком с неразменными деньгами, которые возвращались к нему, сколько бы он их ни тратил. Парацельс (ум. 1541) заключил покорных ему дьяволов в рукоятке своей шпаги. Кроме того, с помощью магии и астрологии можно было сооружать механические снаряды, которые до известной степени даже упраздняли необходимость для мага в содействии демонов: например, искусственные головы, весьма мудро отвечавшие на заданные вопросы. Одну такую голову сделал Герберт, другую Альберт Великий, третью Рожер Бэкон; имели эту хитрую механику и многие другие. Волшебники и ведьмы были неравного достоинства и могущества; они имели свою иерархию или табель о рангах с соответственным наделением силою. Но даже самая жалкая ведьма, самый захудалый колдунишко на лестнице этой могли творить с помощью своего бесовского искусства удивительные деяния, побеждающие всякую человеческую власть и предусмотрительность. Компетенция колдовского могущества неописуема и неисчислима. При помощи особых напитков или влияния послушных демонов волшебник властен вынудить любовь или обратить ее в ненависть, отнять любовницу у любовника либо заставить ее летать в его объятиях в ночное время по воздуху. Он мстил своим врагам и врагам своих клиентов, накликая на их домы пожары, а на их поля - град и бурю, на их корабли в дальних морях - крушения, на их головы - болезнь и смерть. Чтобы причинить последнюю, ему достаточно было пронзить булавкою или кинжалом восковое подобие ненавистного человека, а иные убивали просто проклятием либо даже только одним взглядом (отсюда - “дурной глаз”). Для волшебника не существовало ни дальних расстояний, ни трудных и опасных путей. На хребте Дьявола он летал сам и носил других с одного края света на другой, тратя немного часов на пугешествия, для которых обыкновенным смертным нужны были месяцы и годы. Он фабриковал амулеты и талисманы на спрос всевозможного употребления, заколдовывал оружие, чтобы не боялось оно ни железа, ни огня, в одну ночь воздвигал роскошные дворцы, неприступные замки, целые города, обнесенные крепкими стенами. По одному слову его помрачался день, начинала свирепствовать лютая буря, разверзались хляби небесные, и одного же слова было ему довольно, чтобы стихии угомонились и день засиял бы краше прежнего. Стоило ему шевельнуть пальцем, чтобы целые армии цепенели от страха, либо он вызывал на них другие армии, составленные из демонов, вынырнувших из ада. В присутствии мага природа меняла все свои законы и все свое существо. Он превращал одно вещество в другое, делал из грязи золото, а золото разлагал в грязь, обращал мужчин в женщин, а женщин в мужчин и вообще людей - в животных. Ему ведомы были самые сокровенные вещи: чтобы узнать тайну в настоящем или безошибочно предсказать будущее, ему достаточно было взглянуть в стакан с водою. И наконец самое приятное чудо: он возвращал и себе и другим утраченную юность (“Фауст”). Маги высокого полета любили поражать своими чудесами разные знатные собрания, в которых они бывали почетными гостями. Альберт Великий однажды глубокою зимою пригласил к себе на обед императора со всем двором его. Стол был накрыт в саду, под сучьями обнаженньк деревьев, на снегу. Приглашенные стали роптать, находя эту шутку неприличною. Но едва император и свита уселись за стол, каждый на приличное его сану место, в небе вдруг засияло летнее солнце, снег и лед растаяли в мгновение ока, земля зазеленела, деревья покрылись листьями и зацвели, а другие дали спелые плоды, и сад зазвенел нежными песнями бесчисленных птиц. Вскоре стало так жарко, что пирующие поскидывали кафтаны и искали тени. Но, едва кончилась трапеза, многочисленные и нарядные слуги волшебника исчезли вместе со столом, подобно туману, и тотчас же небо потемнело, деревья обнажились и наступил такой страшный мороз, что гости, дрожа, бежали в дом, чтобы отогреться у огня. Михаил Скотт, которого Данте удостоил места в аду своем среди великих волшебников за то, что он...и вправду магических иллюзий знал игру, - слыл таким же мастером мороки.

Lynn: Однажды, находясь в Палермо при дворе Фридриха II, он внушением своим заставил одного рыцаря совершить огромное морское путешествие за Гибралтарский пролив, посетить неведомые чужие страны, победоносно драться в них с могучими врагами, завоевать обширное и цветущее царство, жениться, иметь многих детей, - словом, пережить огромную сложность жизни за целые двадцать лет... а в действительности времени на то не ушло и часу. Все это - переотражения с Востока. Те же темы еще цветистее развиты в сказках 1001-й ночи и даже в наших русских, причем в последних всегда выступает на первый план комический элемент приключения... Около 1400 года при дворе богемского короля Венцеслава, прозванного Пьяницею и Лентяем, отличался чародей по имени Зито или Зитек. На глазах двора он садился в скорлупу ореха и катался в ней, как в коляске, запряженной парою дрессированньк жуков; заставлял петуха поднимать огромное бревно с такою легкостью, будто сухой прутик; обращал копны сена в свиней и продавал их за свиней. Множество подобных штук рассказывается о Фаусте. В XVI веке один раввин в Праге, по имени Леви, достиг такого могущества, что сама смерть стала бессильна подступиться к нему. К сожалению, мудрец любил розы. Смерть спряталась в розу, и Леви умер, нечаянно понюхав ее. Средневековая вера в магию не ослабла и в Возрождении. Террор, обрушенный на дьявольское искусство законами церковными и гражданскими, только обострял его жуткое очарование. Вера в сверхъестественное зло-добро стала всеобщею, всегдашнею и ежеминутно вездесущею. Разбойничьим бандам, равно как и атаманам кондорьеров, приписывали дьявольское происхождение. Не было ни одного образованного человека, над которым не тяготело бы обвинение в волшебстве, начиная с исторических знаменитостей давно умершей древности, вроде Аристотеля, Иппократа, Вергилия, и вплоть до современников Льва Х и даже позже. В магии подозревался Петрарка. Уже в половине XVII века Александр Тассони попал под суд за то, что в доме у него нашли так называемого “картезианского чертика”, фигурку, прыгающую в стеклянной трубочке, - излюбленную детскую игрушку наших русских “верб”, известную под названием “морского жителя”. Из пап римских почитались причастными к волшебству Лев III, Сильвестр II (Герберт), Бенедикт IX, Григорий VI, Григорий VII, Климент V, Иоанн XX. В конце XI века кардинал Бенно в своем “Жизнеописании Гильдебранта” настаивал, что в Риме была школа магии, откуда и вышел будущий Григорий VII. А от XII и XIV веков имеются подлинные письма Сатаны (сфабрикованные предшественниками реформации), адресованные им князьям церкви, как к своим друзьям и сотрудникам. Такую штучку, к позору католического духовенства, смастерил было с целью обвинить французских масонов в сатанизме и волшебстве - пресловутый и не раз уже упомянутый шарлатан Лео Таксиль в самом конце XIX века... В 1625 году ученый француз Габриель Нодэ издал большую книгу: апологию всех великих людей всякого чина и звания, подвергавшихся обвинениям в волшебстве. Но столь блистательные чародеи были не более как отборною гвардией из бесчисленных полчищ мелких кудесников, колдунов и ведьм, в особенности последних. Все писатели, специалисты по демонологии, сходятся в мнении, что на одного предавшегося волшебству мужчину надо считать, по крайней мере, десять женщин. В настоящее время мы знаем, что это не было ошибкою дурного предупреждения, а настоящим наблюдением - только, к сожалению, бессознательным и отсюда получившим грозно-мистическое направление - над недугом истерии и истеро-эпилепсии, в статистике которого женщины действительно и естественно подавляюще господствуют над мужчинами. Некоторым из знаменитых волшебников удалось обмануть Сатану и не только ускользнуть из его рук в час последней с ним расплаты, но еще и употребить его злую волю во благо, обратив ее страшное могущество на добрые дела, что Сатане, конечно, приходилось не по вкусу. Так Рожер Бэкон искусством своим освободил однажды рыцаря, запродавшего было Сатане свою душу, а сам под конец жизни сжег все свои магические книги и заперся в монастырской келье, из которой более уже не выходил и в которой после двух лет покаянного подвига скончался воистину святою смертью. Из мелких чародеев ни один не избегал худого конца, то есть вечного огня на том свете, которому часто предшествовало пламя костра и на этом. Все это стадо Дьявола в самое деле носило тавро своего господина, так называемую “печать дьявола” (stigma, sigillum diaboli). Место этой печати узнавалось на теле волшебников по тому, что сверхъестественная сила лишала его всякой чувствительности. Иногда на одном теле находилось таких печатей несколько, и инквизиторы, неслышно втыкая в них иглу, ловко обличали виновность своего подсудимого. Иногда же чувствительности лишалось даже все тело, и допрашиваемые не только не страдали на дыбе, но даже засыпали среди ужаснейших мук. Девятнадцатый век разобрался в этих состояниях анестезии и аналгезии, как в естественных нервных аномалиях организма. Но в XVI-XVIII веках они в ведовских процессах слыли “волшебством безмолвия” (maleficum taciturnitatis) и считались тягчайшими уликами против обвиняемых. В известные сроки колдуны и ведьмы собирались на поклон своему господину, а он задавал им пир. Каждая страна имела определенные урочища, слывшие местами подобных собраний, число участников в которых насчитывалось тысячами. Во Франции главным местом колдовских сборищ почитался Puy de D6me. В Германии - Блоксберг, Хорсельберг, Бехтельсберг и многие другие горы. В Швеции - Блакулла. В Испании - ланды Бараона и пески под Севильей. В Италии - знаменитейшее сборище - у Беневентского орешника (Noce di Benevento), гора Патерно близ Болоньи, гора Спинато близ Мирандолы. В Литве - гора Шатрия (в Шавельском уезде), в польских Карпатах - Бабья Гора. В России - Лысая Гора близ Киева. Впрочем, Лысые Горы такой же скверной репутации имеются и в других славянских землях. Ходовский насчитывает до пятнадцати урочищ этого имени. А мифологи стихийной школы с А. Н. Афанасьевым во главе считают, что “Лысая гора, на которую, вместе с бабою-ягою и нечистыми духами, собираются ведуны и ведьмы, есть светлое, безоблачное небо”. Славились сборища и в пустыне на берегу Иордана в Палестине, и на огнедышащей Гекле в Исландии. Обыкновенно сборища бывали раз в неделю, в разных странах отводились для них и разные дни. Но сверх того предполагалось, что у колдовского народа имеются и свои большие годовые праздники, обыкновенно совпадавшие с канунами больших праздников христианской церкви. В Германии главный праздник ведьм падал на Вальпургиеву ночь (Walpurgisnacht, ночь св. Вальпурги), что хорошо известно всякому, кто читал “Фауста” Гете или хоть видел заимствованные из него оперы и балеты. Ведьмы и колдуны отправлялись на игрища по воздуху, натерев тело свое особыми летучими мазями, верхом на метлах, вилах, лопатах, скамьях, либо на дьяволах во образе козлов, свиней и собак. Летели они не слишком высоко над землею и во время перелета должны были остерегаться, как бы не обмолвиться Христовым именем, - если это случалось, испуганный Дьявол ронял забывшегося седока наземь не разбирая с какой высоты. Иные хитрые черти сами провоцировали подобные восклицания в расчете погубить своих седоков. Однажды Дьявол, в виде черного коня, нес по воздуху через Ла-Манш, из Шотландии во Францию, великого волшебника Михаила Скотта. - Скажи, пожалуйста, Михаил, - задал он колдуну простой вопрос, - что это за ерунду бормочут себе под нос ваши Цандские старушонки вечером перед тем, как лечь в постель?.. Неопытный маг, конечно, не забыть осведомить любопытного черта, Тот же злополучный эффект получался, если ведьму в ее полете настигали звуки молитвы Ave Maria или колокольный звон. На тему такого падения написана одна из лучших баллад Мирры Лохвицкой - “Мюргит”. Проснувшись рано, встал Жако, шагнул через забор. Заря окрасила едва вершины дальних гор. В траве кузнечик стрекотал, жужжал пчелиный рой; Над миром благовест гудел - и плыл туман сырой. Идет Жако и песнь поет; звенит его коса; За ним подкошенных цветов ложится полоса. И слышит он в густой траве хрустальный голосок: “Жако, Жако! иль ты меня подкосишь, как цветок?” Взглянул Жако, - сидит в траве красавица Мюргит, Одними кудрями ее роскошный стан прикрыт... “Кой черт занес тебя сюда?” - смеясь, спросил Жако. “Везла я в город продавать сыры и молоко. Взбесился ослик и сбежал - не знаю, где найти. Дай мне накинуть что-нибудь, прикрой и приюти". “Э, полно врать, - вскричал Жако. - Какие там сыры? Кто ездит в город нагишом до утренней поры? Тут, видно, дело неспроста. Рассмотрят на суду. Чтоб мне души не погубить - к префекту я пойду”. “Тебе откроюсь я, Жако, - заплакала она: Меня по воздуху носил на шабаш Сатана. Там в пляске время провели - потом запел петух. Меня домой через поля понес лукавый дух. Вдруг снизу колокол завыл - метнулся Сатана. В траву, как пух, слетела я. Вот вся моя вина. О, горе мне! То - не заря, то - мой костер горит. Молчи, Жако! Не погуби красавицу Мюргит”. Церемонии, обряды и увеселения бесовских игрищ менялись в зависимости от народности и эпохи, которые о них рассказывали. Подробностями их переполнены так называемые Молоты (Martelli) и Бичи (Flagelli) Ведьм - специальные трактаты, написанные величайшими светилами святой инквизиции, составленные на основании личных показаний обвиняемых в бесчисленных колдовских процессах, а также и протоколы этих процессов. Сатана являлся своим подданным на троне или на алтаре в образе человека, старого козла, кабана, обезьяны, собаки, - как ему нравилось, смотря по случаю. В образе человека он бывал по большей части угрюм, казался сердитым и суровым, но иногда развеселялся и, придя в дух, шутил с ведьмами, играл на музыкальных инструментах и пел песни. И арфу он взял, и на арфе играл. И звуками скорби наполнился зал. И вздохи той песни росли и росли, И в царство печали меня унесли. Он пел о растущих над бездной цветах, О райских, закрытых навеки вратах; И был он прекрасен, и был он велик, В нем падшего ангела чудился лик. (Лохвицкая. “Праздник Забвения”) Эта песня тоскующего Дьявола не давала покоя воображению русской поэтессы-демономанки. Она вернулась к арфе Сатаны в своей драме “Бессмертная любовь”. Эдгар. Откуда эта музыка несется? А гн ее а . Не узнаешь? То арфы нежный звон, Она звучала нам, когда впервые Внимала я любви твоей, Эдгар. Эдгар. Она слышна из комнат Фаустины.

Lynn: Агнеса. Но это не она играет, нет. А тот, в одежде черной, бледноликий, Кто ходит к ней. Эдгар. Ты видела его? Агнеса. Раз, только раз. Но этого довольно, Чтоб потерять рассудок навсегда. Ужасен он? Эдгар. Агнеса. Да. Но прекрасен тоже. То было утром рано, на заре. Сквозь сон я слышу - арфа зазвучала, Как звон пчелы; потом властней, властней. Мелодия росла и разрасталась, Она лилась, как льет из раны кровь. Три ноты в ней победно повторялись, То затихали, то звенели вновь. И бьыо мне так сладостно, - до боли. И плакать мне хотелось, и стонать. Полуоткрыв тяжелые ресницы, Сквозь дымку сна я видела его. Он близко был, там, на краю постели, И он играл на арфе золотой. Эдгар. Но кто же он? Агнеса. Я не скажу... мне страшно. И, по-видимому, попытку найти смысл и текст для этой таинственной песни падшего духа, не забывшего “блаженства бессмертных духов под кущами райских садов” (Лермонтов), являет также известный “Триолет” Мирры Лохвицкой: В моем аккорде три струны, Но всех больней звучит вторая: Тоской нездешней стороны. В моем аккорде три струны. В них - детства розовые сны, В них - вздох потерянного рая. В моем аккорде три струны, Но всех больней звучит вторая. На портале церкви д'Аурау в Лионе Сатана подыгрывает на старинной виоле пляске Иродиады, выпрашивающей головы Ионна Крестителя (Аубер). Жаль, что Рихард Штраус, сочиняя свою удивительную Саломею, не знал об этом удивительном мотиве средневекового художника. Ведьмы, воздавая Сатане поклонение, опускались на колени пред ним или за ним и, в соответствии тому, прикладывались, лобызая, либо к его гениталиям, либо к заду, реже к каким-либо иным частям тела. Затем они исповедывались Сатане, сообщая ему о злодействах, совершенных ими в честь его со времени последнего сборища. Сатана слушал, хвалил или порицал, и тех, которые оказывались ленивыми на зло, либо неаккуратно являлись на сборища, наказывал побоями либо крупною пенею. Принимал новеньких, перекрещивал их во имя свое и, как некий катехизатор, поучал их и вводил в свою веру. Младшие черти, окружая своего повелителя, вместе с ведьмами проделывали ряд церемоний, существо которых сводилось к пародии церковных таинств и обрядов, поруганию святых даров и тому подобным кощунствам. Вместо святой воды сатанослужители кропили присутствующих черною, вонючею жидкостью. Собрание освещалось особого рода свечами, подсвечниками для которых служили зады ведьм, поставленных на четвереньки. Угощение на пиру состояло, по одним показаниям, из тонких и вкусных кушаний, по другим - ели мерзости, достойные адской кухни и такого же аппетита. Пожирали грудных детей либо трупы, вырытые из могил. После ужина начинался бал под звуки дьявольского оркестра. Среди танцев каждый черт хватал свою ведьму и при всем честном народе вступал с нею в плотские забавы. Однако большинство ведьм утверждало на допросах, что для них эти забавы были совсем на забавы, объятия Дьявола мучительны, а не приятны, сопровождаются болезнями и даже смертью и т. д. В диалоге Пика дё Мирандола, носящем, название “Ведьма”, одна из участниц диалога дает на этот счет разоблачения неповторимые. Впрочем, ведьмы встречались со своими чертями не только на игрищах. Страшные любовники часто навещали их на дому, в колдовских кухнях, наполненных орудиями, утварью и тысячами гнусных принадлежностей волшебства. Ведьмы ходили с чертями на прогулки, иные пары обживались совершенно по-семейному и в знак супружеской фамильярности называли друг друга уже не дьявольскими именами, но ласкательными человеческими, а иногда какими-нибудь смешными, вычурными кличками. Со мной танцует милый друг, Хорошенький Гри-Гри. Мы с ним пойдем плясать на луг До утренней зари. Пушистый хвостик твой мохнат, Рога твои блестят. Пойдем, пойдем, пушным хвостом Следы мы заметем. (Лохвицкая. Песня молодой ведьмы в “Бессмертной любви”). Черти были очень щедры на подарки своим любовницам, но, по дьявольскому своему предательству, и тут часто не могли утерпеть, чтобы не надуть: монеты вдруг оказывались сухими листьями и стружками, драгоценные камни - грязью или пометом. Беременные от дьяволов ведьмы рожали множество чудовищ, имевших иногда образ человеческий, а иногда - “неведомых зверюшек” (ср. “Соломонию Бесноватую”). Но, как ни бесконечно было множество ведьм на свете, ненасытным чертям все было мало. Приняв вид красивых молодцов, в одеянии рыцаря или студента, бродили они по земле, соблазняя и заманивая в свою кабалу женщин и девушек. Ведьмы для того, чтобы удобнее обделывать свои преступные делишки, тоже любили принять чужой вид и, оборотясь (чаще всего - кошкою), безнаказанно бегали по ночам, строя людям разные пакости. Иным из них случалось в этом состоянии оборотня быть ранеными или изувеченными. Назавтра, обратясь в женщину, ведьма сохраняла эту рану или увечье - и тем обнаруживала свою колдовскую натуру и преступления. Лохвицкая отозвалась и на этот колдовской мотив, создав в своей “Бессмертной любви” тип ведьмы-оборотня, графини Фаустины: Фаустина. Хочу я быть свободною волчицей, Дышать прохладным воздухом полей, Визжать и выть, и рыскать в темной чаще, Пугать мужчин, и женщин, и детей, Вонзать клыки в трепещущее тело И забавляться ужасом людей, Хочу я воли, бешенства, простора, В крови я жажду скуку утопить! Ведьма. А если вдруг охотник ненароком При встрече грудь прострелит госпоже, - Тогда старуха будет виновата? Одна ведь я за всех ответ держу. Фаустина. Хоть бы и так. - Хочу я рыскать зверем! Ведьма. А помнит ли преданье госпожа, Как рыцарь лапу отрубил волчице, Ее в лесу дремучем повстречав, И как рукой та лапа обернулась, Рукой с кольцом одной прекрасной дамы, И как потом несчастную сожгли? Фаусти н а. Пусть жгут меня, а душу примет дьявол! Свободы мне! Германский бенедектинец Иоанн Тритемий (1462-1516), весьма замечательный ученый, богослов и историк, но и не менее замечательный мистификатор, оставил любопытную книгу, озаглавленную им “Antipalus maleficiorum”. В ней он поучает всех порядочных людей, как надо остерегаться ведьм и их проклятого колдовства. Способы и средства его бесчисленны и достаточно смешны, чтобы во многих из них заподозрить сатирическое двусмыслие и мистификацию. Настоящим же, воистину серьезным и действительнейшим средством борьбы с ведьмами, был, по единогласному мнению всех инквизиторов, один избавитель - костер. Церковь с полною искренностью признавала страшное могущество Сатаны, ярко обнаруженное признаниями ведьм в колдовских процессах. По уверению католических писателей той эпохи, малого недоставало, чтобы Сатана увлек в проклятую науку и практику магии весь человеческий род. И в числе инквизиторов бывали такие ревностные и проницательные фанатики, которые, предвидя это падение, - в свою очередь охотно сожгли бы весь род человеческий, лишь бы чрез то предотвратить грех и поразить известного врага. Преследования ведьм свирепствовали с особою силою в конце XV века и в двух последующих веках. Примеры ведовских процессов бывали и раньше, но странным образом они умножались и росли как в числе, так и в свирепости по мере того, как время шло вперед, удаляясь от средневекового варварства и приближаясь к новой культуре Возрождения. Глубина средневековья скептически равнодушна к волшебству. В одном капитулярии Карла Великого “занимающиеся обманчивым искусством магии” приравниваются к “упорствующим в языческом суеверии”, что карается тюремным заключением и церковным послушанием, покуда виновные не покаются в своих заблуждениях и не докажут, что исправились. В другом капитулярии славный император говорит еще цельнее: “Всякий, кто, поддавшись обману Дьявола, верит, по обычаю язычников, будто существуют колдуны и ведьмы, пожиратели людей, и, побуждаемый этим суеверием, предаст их сожжению или отдаст тела их на растерзание, - да будет тот повинен смерти”. Итак, около 800 г. по Р. X. Карл Великий считал магию ложною наукою и, если бы инквизиторы жили в его времена, он казнил бы их смертью, как человекоубийц. Агобар, епископ лионский (ум. 840), один из самых просвещенных и либеральных умов не только средневековой, но и всех времен церкви, порицал веру в магию как простонародное суеверие и сожалел, что невежды позволяют обманывать себя предполагаемым колдунам. Воздушный полет ведьм, за который инквизиция вынесла столько смертных приговоров, суеверие весьма древнее, но не менее стары и мнения о нем, как о бредовой мечте. В XII веке Иоанн Салисберийский называет его дьявольским обманом; в XIII - Стефан Бурбонский, еще решительнее, - фантазией больных женщин. Сама церковь весьма долго не применяла к обвиненным в волшебстве никаких других наказаний, кроме духовных, что поддерживалось даже папами, вроде Григория VII, который с резким осуждением запретил разбирательство в уголовном порядке дел против лиц, виновных только в пустом и глупом суеверии. Венгерский король Коломан (1095-1114), владыка страны почти что варварской, тем не менее категорически заявил в одном своем указе: “Ведьм на свете нет, и, следовательно, против тех, которые себя таковыми почитают, не должно возбуждать никакого судопроизводства”. С такою же решительностью выступало в XII-XIII веке против веры в колдовство и в особенности против казней колдунов и ведьм православное духовенство на удельно-вечевой Руси. В этом отношении особенно выразительно известное слово Серапиона, епископа владимирского (XIII век), выступившего с пылкою резкостью против сожигания ведьм огнем и испытания их водою: “Мал час порадовахся о вас, чада, видя вашу любовь и послушание... А еж еще поганского обычая держитесь, волхованию, и пожигаете огнем невинныя человекы и наводите на весь мир и град убийство. Аще кто и не причастися убийству, но в соньми быв в единой мысли - убийца же бысть, или могай помощи, а не поможе - аки сам убить повелел есть. От которых книг или от ких писаний се слышасте, яко волховнием глади бывают на земли, и, пакы волхованием живота умножаются? То аже сему веруете, то чему пожигаете я? Молитесь и чтите я, и чтите я, и дары приносите им, ать (пусть) строят мир, дождь пущают, тепло приводят, земли плодити велят. Се ныне по три лета житу рода несть - не токмо в Руси, но и в Латене: се волхвове ли створиша? аще не Бог ли строит свою тварь, яко же хощет, за грех нас томя?.. Правила божественныя повелевают многыми послухи осудити на смерть человека; вы же воду послухом поставите, и глаголите: аще утопати начнет - неповинна есть, аще ли попловет - волхов есть. Не может ли Дьявол, видя ваше маловерье, подержати да не погрузится, дабы въврещи в душьгубство; яко оставльше послушьство боготворенаго человека, идосте к бездушну естьству”. Такой человечности и благоразумия у восточного духовенства тоже не надолго стало, и, начиная с XIV века, костры ведьм и колдунов учащаются и мало-помалу из права церковно-обычного переходят в законодательство. Но все же явлением постоянным, а тем более эпидемическим, как на Западе, они не стали и считаются на протяжении пяти столетий много, если .сотнями единиц, а не сотнями тысяч, как в землях католических и протестантских. На Западе, к сожалению, правилам разумной гуманности не суждено было удержаться надолго. В XIII веке св. Фома Аквитанский, будущий непогрешимый оракул католической церкви и неугасимый светоч ее философии, объявил волшебство, по силе догмы, делом не призрачным, но реальным. В том же веке инквизиция по ересям доверяется доминиканцам, которые злоупотребляют своими полномочиями, как только успевают. А папа Иннокентий IV благословляет процессуальную пытку, против которой другой папа, Николай I, за четыре века пред тем восставал в благородных и достопамятных словах. С этих пор открывается странное и прискорбное зрелище. Церковь становится открытою покровительницею и пропагандисткою враждебного ей суеверия, льстит самым низким инстинктам черни, провоцирует их и разжигает. Смешивает преднамеренно воедино ересь с колдовством и создает чудовищное поле для юридических злоупотреблений, около которых отныне будут согласно и союзно греть руки свои невежество, суеверный страх, глупость простака и злой умысел мошенника. Начинаются процессы против ведьм; вспыхивают первые костры - и, что дальше, то их больше. Папы - Григорий IX, Иоанн XXII - стараются превзойти один другого в пожарах человеческого тела, которые они обобщают громким именем “войны Бога против Сатаны”. Так приходит 1484-й год, в котором 5 декабря папа Иннокентий VIII обнародовал свою знаменитую буллу - Summis desiderantes affectibus. Это - указ об инквизиции и наказ ей по вопросу о колдовстве, разъяснитель канонических и юридических норм инквизиции, по которым инквизитор становится фактически полномочным владыкою общества. Булла Иннокентия VIII открывает эру террора и скорбей, которой подобных ни раньше, ни позже не было в истории человеческой. Инквизитор-доминиканец Яков Шпренгер выпускает в свет свою безумную и свирепую книгу - “Молот на ведьм”. Она принимается всеми инквизиторами Европы как руководящий кодекс, а за нею падает град подражаний и продолжений - таких же безумных и ужасных книг, наставляющих в святом искусстве, как открывать ведьму, допрашивать, пытать и, наконец, изжарить на костре, вопреки всем обманам и хитростям Дьявола, ее естественного друга и покровителя. Костры все множатся; папы раздувают их ужасно - в том числе даже Лев X, гуманный и блистательный Медичи, покровитель ученых и художников, восторженный любитель всяких изяществ. В одной Лотарингии сжигают за 15 лет 900 человек; в Вюрцбургском епископстве столько же - всего за пять лет; епархия Комо сожигает 100 человек в один год; тулузский парламент - 400 сразу, за один прием.

Lynn: Никто не уверен, что завтра обвинение в колдовстве не обрушится на него и не поведет его на почти неизбежный тогда костер. Никто не предвидит, какой именно повод даст толчок к его обвинению в колдовстве. Ведь даже простое сомнение в существовании волшебства уже вменяется в вину, бросает в тюрьму и застенок. Пытка делает чудеса, у самых закоснелых и упрямых вырывает она признания в гнусном общении с Сатаною, вырывает клубы доносов, бесконечно переплетенных между собою, тянувшихся из судебной камеры в устрашенный народ, подобно цепким шупальцам гигантского полипа. Сами инквизиторы порою терялись. Не один из них в ужасе ставил себе вопрос: уж не перешел ли в служение Сатаны весь род человеческий? Чтобы обогнать противодействием злу распространение зла, сокращают и ускоряют порядок судопроизводства. Допросы чинятся не по существу каждого отдельного дела, а по сборникам готовых формул, так составленным, что сами вкладывают обвиняемым в уста признания в их преступлениях. Обостряются и умножаку?<5й пытки, беспощадно сожигается на кострах все подозрительное,"не зачумлено ли бесовскою заразою: люди и животные, мужчины' и женщины, старики и дети. В некоторых местах палачи, разбитые чрезмерною работою, переутомленные, одуревшие, отказываются от исполнения обязанностей и бегут с своих должностей. Бывали инквизиторы, которые от переутомления ужасами допросов с пристрастием не выдерживали систематически повторного нервного потрясения и расплачивались за свои зверства сумасшествием: начинали сами себя подозревать в сношениях с Дьяволом, гласно себя обвиняли и требовали себе костра. Мережковский очень чутко, хотя, к сожалению, лишь вскользь схватил этот любопытный патологический момент в своих “Воскресших богах” (Леонардо да Винчи). Результаты такого правосудия превосходят все ожидания. Николай Реми, судья в Лотарингии, восклицает в справедливой гордости: “Дело правосудия у нас так хорошо налажено, что в один год шестнадцать ведьм покончили сами с собою, только бы избежать моего суда”. Протестанты в этих ужасах ничуть не уступали католикам. Лютер верил в ведьм и одобрял сожигающие их костры. Во главе особенно пылких пропагандистов этого ужасного суеверия и подстрекателей судопроизводства на отвратительнейшие свирепости первое место принадлежит королю Якову I Английскому (1566-1625), “английскому Соломону”, толкователю Апокалипсиса, ученому демонологу-педанту и трусу, как всякий искренний демономан. Так-то в течение трех веков совместною работою католицизма и реформации были обращены в пепел даже не десятки, а сотни тысяч человеческих жизней. В ведовском процессе имел суд пред собою не одного, но двух противников: видимую ведьму и видимого Дьявола, так как последний, естественно, не покидал свою подругу и возлюбленную в постигшей ее беде и продолжал ей, сколько мог, покровительствовать. По утверждению опытных инквизиторов, он помогал жертве лгать и мужественно переносить пытку, он отнимал память у свидетелей, затемнял соображение судей, наводил усталость на палачей. Все было от него. Если ведьма умирала под пыткою, это Дьявол душил ее; если ведьма накладывала на себя руки, это Дьявол толкал ее, чтобы отнять у правосудия честь и славу процесса. В гессенской деревне Линдгейм несколько женщин подверглись обвинению в том, будто бы они вырыли труп ребенка и сварили из него “ведьмовский отвар”. Пытаемые по всем правилам искусства, они сознались в преступлении. Но муж одной из них оказался хлопотун: добился постановления о разрытии могилы, и трупик мнимо похищенного ребенка оказался на месте, нетронутым в своем гробу. Тогда инквизитор, ничуть не смутясь, объявляет, что тельце это - призрак, наваждение Дьявола; ему же, ввиду признания виновных, нет нужды в иных доказательствах. И правосудие пошло своим ходом ad majorem Dei gloriam и неповинные женщины были сожжены живыми. Чтобы обезоружить коварства и обманы Дьявола, в разных местностях практиковались разные средства и меры пресечения. Ведьму одевали в сорочку, вытканную и сшитую в один день; поили ее настоем разных противодьявольских веществ, кропили святою водою, окуривали дымом ладана с примесью некоторых специальных трав и т. д. В результате таких мер редко удавалось Дьяволу оказать своим друзьям помощь действительную и долговременную. Сицилианский историк Фома Фацелл (Томмазо Фацелло, 1498-1570) сообщает об одном волшебнике Диодоре, который с помощью Дьявола несколько раз ускользал из рук стражников и улетал по воздуху из Катании в Константинополь. Но в конце концов епископ Лев все-таки успел изловить его и сжечь в раскаленной печи. Первым борцом против этого отвратительного суеверия и ужасных его результатов выступил в XVI веке знаменитый Корнелий Агриппа из Неттесгейма (1486-1535). За ним следовал и превзошел учителя ученик его Иоганн Вейер (1518-1588), книга которого составила эпоху. Однако в результате чрезмерной осторожности, с которою им приходилось формулировать свои мысли, оба эти мудреца сыграли свою двойственную роль в истории сатанизма и волшебства. Разрушая магию демоническую, они много содействовали замене ее магией мистической, и последняя была горше первой... Вслед за тем число защитников здравого смысла и человечности быстро растет, но суеверие держалось упорно, глубоко впущенными в землю корнями, и война, ему объявленная, тянулась долго и стоила недешево. В Европе последние ведовские процессы со смертными казнями относятся к половине XVIII века. В Мексике же два костра, воздвигнутые католическим фанатизмом, загорелись еще в 1860 и 1873 годах. Самосудные убийства колдунов и ведьм в России до сих пор не редкость. И бьшо бы слишком смело утверждать, чтобы инквизиция, с ее человекоубийственными вожделениями, умерла действительною смертью, - она только лишена всех прав и сил, находится в состоянии политического омертвения. Суеверия же ее, вкусы и намерения живы и копошатся в недрах католического мира по-прежнему: она ничего не забыла и ничему не научилась. Не проходит года, - пишет А. Граф, - чтобы не вышло в свет из-под пера какого-нибудь запоздалого неудачника-теолога книги, вопиющей о том, что весь мир - в когтях Дьявола и учеников его и приспешников, только мир по-прежнему полон волшебников, только еще более опасных, чем старинные, потому что они переоделись в науку, литературу, политику, а что хуже всего, - Дьявол, их повелитель, нашел-таки наконец способ разбить тюрьмы и застенки, в которых волшебников мучили, и погасить костры, на которых их сожигали. Немножко бы огоньку, - и все еще можно поправить. Но, как удачно формулировал один из этих воздыхателей по кострам О. П. Равиньяни, - “главный успех Сатаны заключается в том, что он уверил нашу эпоху, будто Сатаны нет”.

Lynn: Дьявол Попытка представить Бога, как "абсолютное добро" вдребезги разбилась об вопрос о причине зла. Ведь под христианскую интерпретацию зла подходит практически весь осязаемый мир и благословляющие его силы духа. Официальная церковь, приспосабливающаяся под мирские потребности, старательно уклоняется от ответа на этот вопрос и обвиняет в ереси того, кто его поднимает. Ну а некоторые "ереси" на христианские мотивы (богомилы, павликиане, катары) все же дают на него честный последовательный ответ. Они рассматривали весь земной мир как воплощение зла и нечистоты. Творцом вселенной они считали не бога, а Сатану, который, по их представлениям, был сыном Бога, притом старшим, в то время как Христос признавался его младшим сыном; на долю бога с этой точки зрения выпадало сотворение только невидимого мира - духовного и вечного. Два бога вечно противоположны, два творца и два господина, безначальные и вечные. Добрый Бог создал духов, чистые существа; мир его - мир невидимого, мир совершенства, не знающий борьбы и боли. Злой Бог создал видимое, телесное и преходящее. Он создал плоть и страсти, землю с ее борьбой, ее муками и ее отчаянием, неизмеримую юдоль плача, создал природу, которая вечно производит только боль, отчаяние и зло. Добрый бог - это норма, закон, смирение и покорность. Детям своим он говорит: "Будьте нищи духом, ибо только так придете в царствие мое! Будьте более дети, чем дети (т.е. более наивны и покорны), умертвите волю, следуйте за мной! Не стремитесь изведать причины и цели, ибо только во мне все прошедшее и грядущее". Злой Бог - это отсутствие правил, упрямый, ясновидческий прыжок в будущее, он - соблазн сокровеннейших тайников и титаническое упрямство, которое, не признавая границ, ниспровергает все законы, все нормы. Он - высшая мудрость и высший разврат, самая дикая гордость и самое лукавое смирение, ибо только так можно одурачить правило. Он освятил высокомерие, отвагу и властолюбие - и называет это героизмом; он научил человека, что нет преступления, разве что против его собственной природы. Он освятил любопытство, он назвал его наукой, он заставил человека исследовать собственное происхождение и назвал это философией, он дал разлиться всем инстинктам в русле пола и назвал это искусством. Добрым был Злой Бог, хорошим отцом и руководителем: "Ты болен, ты хочешь выздороветь? Гляди! Земля моя изобилует всякими травмами, которые могут исцелить тебя, изобилует и опасными ядами, но ты можешь заставить их служить тебе в качестве лекарства. Ты хочешь быть богатым, ты ищешь сокровищ? О, я располагаю тысячью средств, которыми ты можешь выманить собственную душу твою из убежища, чтобы она открыла тебе драгоценные жилы земли. Ибо душа твоя знает все. У нее и у меня одно начало. Ты хочешь заглянуть в будущее и угадать твою судьбу? Иди, следи за полетом птиц, прислушивайся к шелесту листвы, гляди на звезды, смотри в зеркальные кристаллы, разгадывай линии руки - в тысяче видов я предсоздал твое будущее, но ищи, исследуй, разгадывай, ибо закон мой - острота и ловкость, наблюдательность и дальнозоркость, творческое любопытство. Ты хочешь уничтожить своих врагов и не хочешь быть настигнутым законом? Иди! Научи душу свою отделяться от тела, и я перенесу ее за тысячи верст, чтобы ты невидимо удовлетворил алчбу твоего сердца. Ибо твое собственное благо, твое собственное развитие и будущее да будут тебе высшими законами. Ты потерял жену, взятую смертью? Я сострадаю твоей любви, ибо любовь, продолжающая твой род, мне по сердцу. Иди! Тысячи средств есть у меня, тысячи заклинаний, чтобы вырвать дорогое тебе у смерти! Все обещаю я тебе, все увидишь и все получишь, если пойдем моими путями. Но пути мои трудны, ибо трудно всякое свершение". Так говорил Злой Бог, так говорил Светоносец и Сатана-Параклет в ту пору, когда еще не родился его великий враг Отрок назаретский. И многие шли его путями, и долголетними трудами и муками исследовали тайны неба и земли, и превращали предметы так, что яд становился им лекарством, вода показывала им будущее, а вулканические испарения, истекавшие из земли, открывали им сокровеннейшее естество вещей. И дальше и дальше проникали они по пути созерцания. Круга, который они очерчивали вокруг себя, ряда звуков, которые они произносили в известной последовательности, движения руки - было уже достаточно, чтобы связать их душу со всем мирозданием, раздвинуть все законы пространства и времени, и без преград созерцать бесконечные сцепления причин и следствий с их возникновения до отдаленнейших граней будущего. Еще не родился в ту пору Сатана-Антихрист. Злой Бог был двуедин. Сатана-отец, Сатана-самиаза , Сатана-поэт и философ жил в гордом, всемогущем и всеведущем роде магов. Он жил в молчаливых мистериях халдейских храмов, и жрецами его были гакамим (врачи), хартумим (маги), каздим и газрим (астрологи). Этот Сатана жил в доктринах маздеизма, и дети его, маги великие, охраняли святой огонь, сошедший к ним с небес. Египетский Тот , трижды великий, изложил в 42-x книгах тайное знание и поведал избранным строение человеческого тела, а ужасная Геката наделила своих избранников даром магического видения и творчества и, главным образом, даром тайного убийства. Но наряду с Сатаной-Тотом, Сатаной-Гекатой жил в мире Сатана- Сатир , Сатана- Пан , Сатана- Фаллос . Он был богом инстинктов и плотского вожделения, равно почитаемым и высшими и низшими духом, он был неисчерпаемым источником жизненной радости, вдохновения и опьянения. Он научил женщину тайнам соблазнов, заставляющим людей удовлетворять свои похоти во взаимном влечении пола, он роскошествовал красках, изобрел флейту и привел в ритмические движения мышцы, пока святая мания не охватила сердца и святой фаллос не оплодотворил избытком своим плодородное лоно. Ибо Пан был Аполлоном и Афродитой одновременно. Он был богом домашнего очага и дома терпимости. Он создал философские системы, он построил музеи и роскошные храмы, он учил медицине и математике и, вместе с тем, храм его был в Астартейоне, огромном доме терпимости, в котором жрицы в долголетних упражнениях изучали все способы, все разнообразные средства удовлетворения половой страсти. В это время, в эпоху императора Тиберия, когда началось великое переселение богов в Рим, в эпоху высшей утонченности и самого аристократического наслаждения жизнью, Добрый Бог, до сих пор царивший в своем незримом царстве с завидной невозмутимостью, увидел, наконец, что исполнилась мера греха, и послал Сына своего на землю, чтобы он поведал поколеньям Злого Бога грустную правду.

Lynn: И он пришел в мир, Сын Доброго Бога, и явился сперва бедным, угнетаемым, рабам и поденщикам, никогда не вкушавшим святых радостей Пана. - Что печетесь вы о хлебе насущном? Кто же одевает лилии прекраснейшими цветами, в сравнении с которыми багрец и парча - жалкое тряпье? Кто питает птиц, которые не сеют и не жнут? Зачем стремитесь вы к благам земным, которые скоропреходящи? Какое значение имеет ваша гордость, если высший на земле будет низшим в царствии небесном? А плотская похоть ваша, разве она не врата ада? О, бедное хотение плоти, бедная похоть, источник всяких страстей, неисчерпаемый источник любви жизни, воля к вечности жизни; она должна была быть уничтоженной, чтобы царство невидимого воцарилось на земле. Учитель сказал, что ты уже прелюбодействуешь с женщиной, если глядишь на нее с вожделением; ученик идет гораздо дальше: святой Киприан говорит о девушке, способной вызвать у мужчины вздох вожделения, что она бесстыдна, а если она зажгла в ком-нибудь, даже сама не зная, любовное пламя, то она вообще уже больше не девственница. - Женщина! Что общего между мной и тобой? - вопрошает Учитель. Но много дальше Учителя идет ученик: "Tu es diaboli janua, - кричит Тертуллиан, - tu es arboris illius resignatrix, tu es divinae legis prima desertrix, tu es, quae eum persuasisti, quem diabolus aggredi non voluit" (Ты - преддверие дьявола, ты - нарушившая запрет в отношении этого дерева (т.е. Ева). Ты - первая пренебрегающая божественным законом, это ты уговорила его, которого дьявол не пожелал преследовать. - лат.). "Omnia mala ех mulieribus" (Все зло - от женщин. - лат.), жалуется св. Иероним. Да, он утверждает даже, что женщина вообще не создана по подобию Божьему, ибо в Священном писании ничего не говорится о душе при сотворении женщины. Добрый Бог невидимого ненавидел земную красоту. Он ненавидел все, в чем Сатана-Пан являл свои откровения, ибо он проповедовал ничтожество и преходящесть этого мира. Каждое желание, малейшее возмущение плоти, было грехом, который наказывался долгими годами раскаяния. Тертуллиан неистовствует с фанатической ненавистью против каждой полосы пурпура, которой женщина окаймляет платье. Лактанций проклинает поэтов и философов, которые завлекают неохраняемые души в погибель, уничтожает живопись, ибо "quod nascitur, opus Dei est; ergo quod fingitur, diaboli negotium" (Все, что рождается - есть плод труда Божьего, следовательно, то, что изображается, есть работа дьявола. - лат.) Театр и цирк стали "diaboli figmenta" (Твореньем дьявола. - лат.); святые отцы предостерегают даже от красок, от цветов, ибо демон, злой враг, охотней вcero наряжается в яркие краски роскоши. С этого времени густой туман, непроницаемый свинцовый туман обволакивает мир. На целую ужасную тысячу лет! Исаврий Иконокласт состязается с Григорием Beликим в разрушении произведений искусства. Феодосий II приказывает разрушать все храмы и воздвигать всюду кресты. Уничтожают смысл прекраснейших произведений поэтов или вовсе истребляют их, так как демонолог Киприан учит, что в стихотворениях сокрыты "varia daemonia" (Различные злые духи. - лат.). Афродита становится публичной женщиной, которую каждый может забросать грязью, а любовь - о, Боже, любовь - "amor si vincitur, diabolus vincitur"! (если побеждает любовь, побеждает дьявол. - лат.). Вся природа попадает в проскрипции, и, главным образом, исцеляющая природа. Бог послал болезни, чтобы дать человеку искупить хотя бы часть его грехов здесь, на земле; грех препятствовать божественному Промыслу. В крайнем случае еще допускаются экзорцизмы одержимых, не для тогo, конечно, чтобы излечить болезного, но лишь для того, чтобы явить мощь Доброго Бога, торжествующего над Злым. Ubique daemon! (Всюду демон! - лат.) По Иерониму, весь воздух полон демонами, дрожит от их крика и плача о смерти богов, в каждом цветке, в каждом дереве - демон, потому что он - радость и плодородие, богатство и красота. В качестве Люцифера он приносит день и заключает его светом Венеры, навевающей роскошные, сладострастные сны. Первые века знают только одну религию - борьбу с демоном. Но борьба была нелегка. В фанатическом безумии церковь нападала на глубочайшие и святейшие узы, связующие человека со вселенной. Она насильственно отрывала человека от природы, вешая его между небом и землей. Тайные связи, единившие с природой душу человеческую, душу, как абсолют, как феномен, не зависящий от мозга, были объявлены сатанинскими, дьявольским обманом глаз. Люди древности находились с природой в интимнейших отношениях. Они жили непосредственно с природой и в природе, они были частью ее, куском ее нерва, проявлявшим вовне малейшие перемены природы. И если все изобретения человеческого духа суть только проекции его организма, то политеистический культ был непосредственной проекцией природы во всей ее благословляющей и разрушающей мощи. И как душа проецирует вовне механизм дела, рассматриваемого ею изнутри, так и природа выявилась в мощных символах языческого культа. В безумном бою церковь кусок за куском разрывала ту артерию, через которую кровь земли текла в человека. Она уничтожала бессознательный подбор природы, проявляющийся в красоте, силе и мощи; она охраняла все то, что природа хочет отвергнуть, против чего она так мощно восстает: грязь, уродство, болезнь, калеку, кастрата. Охотнее всего церковь кастрировала бы весь мир, погасила бы свет, отдала бы всю землю в жертву серному дождю; ее единственным стремлением, ее жгучим желанием было одно - чтобы обещанный Страшный Суд пришел наконец. В первоначальных памятниках христианства всюду встречается выражение надежды, что вот-вот явятся ангелы, погрузившие некогда в бездну города Содом и Гоморру и уничтожат, раздерут, как завесу, суетную видимость этого мира и освободят, наконец, святых от столь долгих соблазнов. Но нерв, артерия не дали себя так легко уничтожить. Особенно народ, земнорожденный, еще крепко коренится в земле. Малейшим случаем пользовался он, чтобы вернуться к своим любимым земным богам. В кровожаднейших законах изливали свою ярость христиане против язычников, но Демон, то есть земля, природа, был неразрушим. Сатана - великий изгнанник - дарует своим младшим братьям радость пользоваться преимуществами природы, дикую радость чувствовать, что ты - целый мир, находящий удовлетворение в себе самом. Он уходил в леса, таился в неприступных пещерах, собирал там своих верных и праздновал дикие вакханалии. Но сильнее всего фанатическая ярость ненависти направлялась против Сатаны-мага, Сатаны-целителя. Будьте нищи духом и смиренны, будьте покорны, подражайте, не думайте! Таков был высший закон религии темных масс. Но маг был горд, ибо он противился всем законам. Противясь закону тяготения, он подымался на воздух и не тонул в воде. Если он хотел, можно было бросить его в огонь, и он выходил невредимый. Маг был слишком гордым, чтобы подражать. "Я тоже могу обожествиться добродетелью", - сказал Феодор из Мопсуэсты. Маг презирал нищету духа, ибо он изведал все тайны и разгадал все сокровенное. По звездам определял он наследников царей и знал будущее всех народов. Маг был упрямым преступником против всех законов, знающим ясновидцем. Христос демократизировал свое учение. Соучастниками своего восстания против Ветхого Завета он сделал поселян и рабов, которые были "более детьми, чем дети". Маг насаждал свое учение только в самых гордых и мощных душах. Отвращение к беспомощности, ненависть к заурядности - это и есть дьяволизм!

Lynn: Против этого упрямого титана направлялась христианская ярость, ненависть нищих духом, поклонников закона и тех, кто не был способен ни на что, кроме подражания. Уже законы Константина налагали тяжелые наказания за магию. И вот, закон следует за законом, один строже другого, пока при императоре Валенте не были истреблены все философы. Достаточно было иметь философскую книгу, чтобы подвергнуть свою жизнь опасности; избегая этой участи, жители империи сожгли все книги. И вот началось страшное мученичество гордых детей Сатаны, в сравнении с которым преследования христиан при Нероне кажутся милой забавой. К этому времени Маг стал жрецом. Вокруг него собрались языческие общины, все остатки язычества присоединяются к магии. Правда, они теряют свою символическую силу, свое содержание. Никто не знал, что означают знаки и символы, но и тут маг нашел выход. Он придал знакам мистическое значение, которое мало-помалу стало действовать как мощное внушение. Слова, значение которых никто не помнил, стали мощным магнетическим средством, с помощью которого маг устанавливал сношение между своим Повелителем и своей душой. Сатана - единственный истинный властитель земли и человека, он не слуга, не "обезьяна Бога", как злобно называет его Ириней, но извечно - бог, сфера влияния которого глубоко проникает в область белого, бесконечного Бога, ибо он тот, кто научил детей светлого Бога возбуждать в себе экстаз, он был тем, кто навел святых на мысль парализовать злые чудеса при помощи "оchoc de retour" ( возвратного удара. - фр.), и он один - отец жизни, продолжение рода, развития и вечного возврата. Не зло, а добро есть понятие отрицательное. Добро есть отрицание страсти, которой все творится, ибо каждая страсть имеет своего беса. Добро - отрицание жизни, ибо всякая жизнь есть зло. Сатана - положительное, вечное в самом себе. Он бог мозга, он правит неизмеримым царством мысли, которая вновь и вновь опрокидывает закон и разбивает скрижали; он зажигает любопытство отгадать сокровенное, читать в рунах ночи, он дает преступную отвагу уничтожать счастье многих тысяч, чтобы дать возникнуть новому, он подстрекает злые вожделения, которые в алчбе новых условий существования взрывают землю, приближают отдаленнейшие дали, сводят небо на землю и перемешивают, как игральные кости, царства мира. Преследуемый, уничтоженный, он опять вырастает из собственного пепла мощнее и прекраснее, чем когда-либо, и, вечно побеждаемый, остается вечным победителем. Тысячу раз церковь думала, что уничтожили его, и при этом сама осатанела с головы до ног. Ибо Сатана есть вечное зло, а вечное зло - жизнь. Сатана любит зло, потому что он любит жизнь, он ненавидит добро потому, что ненавидит застой, выжидание; он любит женщин, вечный принцип зла, вдохновительниц преступлений, дрожжи жизни. Все, что было великого, произошло против закона как яростное отрицание отрицания. Злым было упрямство великого "е pur si muove" (и все-таки она вертится (слова Г.Галилея).- ит.), злым было любопытство, погнавшее Колумба в неведомые страны, а звездочтению приписывались все несчастия, градобития, эпидемии и голод. Добром была гордость Григория Великого, восхвалявшего свое постыдное невежество и запретившего изучать даже грамматику. Добром была восхитительная наивность святого Франциска Ассизского , который целыми днями подражал ad majorem Dei gloriam (к вящей славе Божьей. - лат.) крику ослов, стоявших вокруг яслей Спасителя; добром было умерщвление воли, малейшего самостоятельного стремления; добром было глупое, до бессмыслия доведенное "imitatio" (подражание. - лат.). Во имя Сатаны Ницше учил переоценке всех ценностей, во имя его антихрист грозит преобразованием миру законов, во имя его творит художник, произведения которого читают или смотрят тайком, но не его милостью правит презренная глупость неизмеримыми толпами людей, для которых единственный закон существования, развитие, есть преступление: развитие в религии - бесовская ересь, развитие в искусстве - признак размягчения мозга, развитие в политике - государственная измена, а развитие в жизни - наказуемая извращенность. Таков Сатана в истории человеческого развития, ipse philosophus, daemon, heros et omnia (он - и философ, и демон, и полубог, и все. - лат.), отец знания, факел, освещающий человечеству глубочайшие пропасти жизни, отчаянный мыслитель, который вечно снова должен рисовать свой, разрушающий глупости, круг, беззаконник и бунтовщик. Этот Сатана-Самиаза - отец магов, "математиков", как называли всех, кто занимался сокровенными науками. Он был малодоступным, мрачным аристократом, открывавшим свои загадки лишь немногим: Агриппе, Парацельсу, ван Дее, Гельмонту. Только сильным давал он заклинать себя, а служителей своих посылал он на землю, чтобы они раздували страсти, сеяли ненависть и преступления, учили людей гордыне и высокомерию, приводили в ярость их пол, чтобы кровь смыла осторожность и благоразумие, чтобы они разбудили зверя, который не остановится ни перед каким преступлением для удовлетворения своей страсти. Перед каждым стоит выбор: церковь или демонизм, сказка о свободной воле или действительность детерминизма, бессмысленное подражание или самобытная фантастика мистицизма, покорное рабство или гордый грех во имя Сатаны-инстинкта, Сатаны-природы, Сатаны-любопытства и Сатаны-страсти. Сноски Светоносец перевод с латинского имени Люцифера, предводителя восставших против бога ангелов до его ниспровержения в ад. Параклет в переводе с греческого "заступник". В христианстве это Дух Святой, посланный Иисусом после смерти на землю к людям. Здесь же параклетом человечества выступает Люцифер. Отрок Назаретский т.е. Иисус. Назарет - городок в Галилее, где он провел детство. Антихрист Сатанизм имеет корни в древнейших религиях и учениях, проклятых впоследствии христианством, с приходом которого он стал олицетворять все враждебное и притивное ему (Антихрист - Анти Христос). Самиаза имя предводителя ангелов, спустившихся на Землю приударить за девочками и научивших людей многим вещам. Поэтому, в нарицательном смысле можно понимать - "учитель". Маги жрецы древней Иранской религии - маздеизма или зороастризма. В дальнейшим это слово стало обозначать волшебников и чародеев, а их сверхестественные способности - именоваться магией. Тот египетский бог мудрости с головой ибиса, придумавший счет и письменность. Геката в греческой мифологии богиня мрака, привидений и чародейств. Сатиры демоны плодородия, Пан бог природных ландшафтов; он козлоног, рогат и покрыт шерстью; нагоняет на людей страх, от его имени происходит понятие "паника". Будучи первоначально козлоподобным богом лесов и рощ, покровителем пастухов и любимцем нимф, наводившим ужас на посторонних ("паника"), к закату античности бог Пан превратился в символ целостности вселенной (народная этимология возводила его имя к слову "пан" - "все"). Согласно легенде, сообщаемой Плутархом ("О повреждении оракулов"), в царствование императора Тиберия (I в н.э.) кормчий корабля, плывшего из Пелопонесса в Италию, услышал возглас: "Великий Пан умер!" По приказу императора событие это было обнародовано и породило многочисленные толкования. Впоследствии христианское богословие трактовало рассказ Плутарха, как символическую весть о конце языческого мира и наступлении новой, христианской эры. Фаллос символ и изображение оплодотворяющего начала в природе. Предмет почетания во всех естественных религиях. Возвратный удар Имеется в виду то, что церковь, в борьбе с язычеством и колдовством учредила на месте языческих праздников свои и дополнила свою обрядность элементами магии. Христианство было палимпсестом (то, что написано на месте стертой рукописи). Оно восприняло фрагменты и мифы из многих других религий - митраизма, иудаизма, культа Великой Матери и так далее. Если христианство разрушало укоренившийся местный культ в ходе своего распространения в Европе, то оно часто поглощало его, как амеба, переваривало и таким образом узаконивало языческий миф. Трансформировав старый культ в объект страха и отвращения, христиане освободили себя от большей части оппозиции. Франциск Ассизский (1182-1226) основатель католического ордена францисканцев, один из самых популярных святых. Сам по себе был добрым, но наивным малым. Сын богатого купца, он отказался от имущества и проповедовал всеобщую любовь не только людей друг к другу, но и ко всем живым существам, деревьям, цветам, солнечному свету и огню, призывал обретать радость в самоотречении и любви. Он имел все задатки, чтобы стать основателем новой ереси, но из него решили сделать противовес им. В итоге вышло так, что Франсиск покинул основанный им орден, убедившись, что он пошел вовсе не по задуманному им пути.

Медея Лесиферос: :::Демонология::: Человечество всегда ощущало присутствие высших сил, которые влияли на его судьбу. Иногда их называли богами, иногда демонами, иногда и вовсе сомневались в их существовании. Но даже самые закоренелые скептики признавали, что не существует беспочвенных фантазий. Любой вымысел – это модель, посредством которой мы прикасаемся к реальности. Неадекватные фантазии умирают раньше их авторов. Адекватные – бережно хранятся тысячелетиями и приобретают статус священных символов. Самой значимой книгой человечества остается Библия. Именно из нее мы черпаем информацию о тех силах, которые определяют наше бытие. Упражнение в её толковании научило западное человечество абстрактному мышлению и продвинуло его вперед по мистическому Дереву Жизни. Каббала, Гримуары (черные книги) и даже Сатанинская Библия ЛаВэя всего лишь комментарий к Библии. Остальные оккультные тексты либо утеряны, либо имеют гораздо меньший энергетический заряд и влияние на историю человечества. Однако современные переводы Библии содержат более или менее существенные искажения. К примеру, если сравнить славянский синодальный перевод с древнегреческой версией Septuaginta, то очевидно как скрыта информация о мудрости Райского Змея, ничего не сказано о творении китов и совершенно утаен смысл Левиафана и Бегемота. Кроме того, церковная монополия на толкование скрывает или выхолащивает последние крупицы библейской истины. Поэтому необходим антицерковный перевод Библии или, по крайней мере, антицерковное прочтение. Освобождение от закрепленных традицией натяжек обнаруживает новые смыслы. Одним из ультрасовременных методов толкования текста является деконструкция, которая особое внимание уделяет освобождению смыслов репрессированных концептов. Итак, для начала освободим для нового прочтения библейскую демонологию. 1. АВАДДОН (Abaddon) – прекрасный демон, упоминаемый в Книге Иова (26:6) и Апокалипсисе (9:11). Другое его имя – Король Бездны. Его имя переводится как «Погибель». Перед Концом Света он возглавит нашествие таинственных исчадий бездны, обозначенной как akris или «саранча», хотя по виду она напоминает скорее космические корабли пришельцев (из-за железной брони и способа массового поражения). В Коране армии Аваддона названы кавалерией Иблиса (17:64), напомню, что в современных войсках «кавалерия» (cavalry) переводится как десант в противовес «пехоте» (infantry). Неясно, является ли Аваддон союзником Сатаны или всего лишь борется за его наследство против Бегемота. По фрагменту «звезда, павшая на землю» (9:1), можно предположить, что другими именами Авадона являются Люцифер (Денница) и Аполлон. 2. АСМОДЕЙ (Asmodaus) – демон, упомянутый в Книге Товит (3:8-17). Мистически связан с Центральной Азией. Он – Король Ярости и Безумия, покровитель серийных убийц, партизан и завоевателей. 3. БЕГЕМОТ (Зверь, Behemoth, Therion) – демон, упомянутый в книге Иова, где он назван «верхом путей Божьих» (40:14), и в Апокалипсисе, где сказано, что ему удастся увлечь за собой людей и одолеть армии Сатаны. Он – Король Разума, его число 666 (13:18). Бегемота не следует смешивать с одноименным животным гиппопотамом. Бегемот имеет вид барса – пятнистого тигра (13:2). 4. ВЕЛИАЛ (Belial) – демон, упомянутый в Псалмах (40:9). В Septuaginta его имя переведено как PARANOMIA – иной закон. Он – Король Хаоса. 5. ВЕЛЬЗЕВУЛ (Baal Myian, Beelzebub) – демон, упомянутый в 4 Книге Царств (1:2) и в Евангелиях. Иудейские теологи называл его Отцом или мистическим покровителем Иисуса Христа (Матфея 11:26). В дословном переводе имя звучит как «Повелитель Мух». По учению Иисуса можно заключить, что Вельзевул – это предводитель 12 легионов ангелов (Матфея 26:53) и соперник Сатаны. Он – Король Смерти. Адепты Вельзевула учат, что мертвые не умирают, но спят, готовые вновь восстать и направится на Последнюю Битву с Господом мира сего. 6. ЕХИДНА (Echidna) – пожалуй, самый загадочный демон, упомянутый в Книге Исаии и в Евангелиях. Иоанн Предтеча (Матфея 3:7), а затем и Иисус называют людей порождениями Ехидны. Возможна версия, что Ехидна – это тот самый женственный демон Ruah, который участвовал в создании ада дьявола (Бытие 1:2) и порабощения человека (Бытие 2:7). Подобно Левиафану имеет змеиный облик, однако выступает союзником Сатаны. Антропологи зафиксировали поклонение первобытных людей Ехидне под табуированным именем Великой Матери, а археологи находят непропорциональные каменные фигурки женской богини, датированные верхним палеолитом. 7. ЛЕВИАФАН (Дракон, Drakon) – демон, подобно Сатане порожденный бездной, упомянут в Книге Иова, Псалмах и в Апокалипсисе. Это один из царей бездны (Иова 41:26) – соперник Сатаны. В форме Змея (Ofis) проник в Эдем и пытался освободить первых людей, однако Сатана сразился с ним и поразил его мечом в африканской пустыне. Причем, по одной из версий, останками силы Левиафана причастились люди (Псалтырь 73:14). По другим версиям, гибель Левиафана была слишком преувеличена. После сражения он отступил в первозданную бездну (abyssos), где и поныне спит за пределами ада Сатаны (Иова 3:8, Псалтырь 103:26). В Апокалипсисе сказано, что Сатана победил Левиафана на 1000 божественных лет или на 365 миллионов лет (1 божественный день = 1000 лет) (Апокалипсис 20:2-3). Примечательно, что относительно недавно в каменноугольных пластах найден отпечаток ноги человека. Это открытие считается аномалией, поскольку ломает привычную эволюционную схему происхождения человека от приматов. Возможно, это был след Адама или его ближайших потомков. В Ордене Левиафана состоял известный Влад Дракула (1431-1477). 8. ЛИЛИТ (Lilith) – демон, имя которого сохранено в иудейских преданиях и упомянуто только в одном фрагменте Книги Исаии (34:14). На русский язык оно переведено как Ночное Привидение. Первая жена Адама, невеста Сатаны, позже ставшая матерью и Королевой множества чертей (шедим). 9. САТАНА (Дьявол, Diabolos) - один из самых сильных демонов, упомянут в Книге Иова и в Евангелиях. Мастер иллюзии. Может принимать любую форму. В книге Иова он назван первым в числе сынов Божьих (в древнегреческой версии – ангелов) (1:6). Он предводительствует народами и низводит огонь на Землю (1:15-17), а также управляет атмосферными явлениями (1:18), дает богатство и насылает болезни (2:7). Безусловно, по-славянски сатану можно назвать «Богом», ибо этот термин восходит к обозначению скифского демона, ведающего дождем, богатством и удачей. Обладающие даром метафизики греки сразу опознали в сатане – дьявола (лукавого, клеветника). В Евангелии Сатана уже отчетливый Король (Ваал) мира (Матфея 4:1-11), предводитель ангелов и бог иудеев (Иоанна 8:44). На этом основании многие из первых богословов (гностики) считали, что Бог Ветхого Завета – это дьявол, который вовсе не творит мир из ничего, а создает персональный ад – «тьму над бездной» (Бытие 1:2) - в подражание истинному Богу – безличному и непостижимому Первоначалу Вселенной. Эйлиан,Тёмный факультет

Lilit: Медея, когда Вы не в ту тему пишете, Вам всё равно баллы не начисляются!

Эльвира: Китайские драконы недаром выделены особо. Они занимают центральное место в китайской мифологии. Мы ближе знакомы с драконами западноевропейскими — злыми, кровожадными и просто жадными. Китайские драконы — совсем другие, хотя, по мнению ученых, они и являются предками европейских. Но на этот раз яблочко упало от яблоньки довольно далеко. Ин-Лун Лун-Ван Цзяо-Лун Цин-Лун Дракон в Китае, в Поднебесной, был, как правило, существом добрым, благодатным, милостивым к людям. За это китайцы своих драконов любили и воздавали им высокие почести. Среди многих титулов императора наиболее почетным был «живой дракон». Императорский трон* именовался «драконьим престолом». На гербе государства красовался дракон. Легендарный правитель Китая Фуси ввел, по преданию, чины и ранги для чиновников и каждому из классов назначил особого драконьего покровителя. Так, парадные халаты чиновников высшего, седьмого ранга украшал вышитый золотыми нитками дракон лун, у которого на лапах было по пять когтей. Одеянию менее высокопоставленных лиц приличествовал дракон ман, обладавший всего четырьмя когтями. И так далее. Драконы разделялись не только по числу когтей. На высшей ступеньке драконьей иерархии стояли драконы, умеющие летать. У них в подчинении находились духи-драконы. Затем — земные драконы: они когдато были летающими, но по разным причинам потеряли такую способность. Замыкали список подземные драконы, в чью обязанность вменялась охрана кладов. Но и это еще не все. Китайцы делили драконов на желтых — хуан, зеленых — цин, красных — чжу, белых — бай и черных — сюань, на чешуйчатых — цзяо, рогатых — цю и безрогих — ни. Были деления и более детальные: юнь-чи — облачный безрогий дракон, юнь-цю — облачный рогатый. Драконы играли важную роль в китайской зоологии. Как утверждает древняя рукопись, «10 тысяч существ, пернатых, покрытых шерстью, чешуйчатых и панцирных, произошли от драконов». Жители Поднебесной довольно хорошо представляли себе дракона и его повадки. Приведем описание драконов из старинного словаря. Словарь «Шовэнь» (I век нашей эры) рассказывает о драконе следующее: «Дракон — длинное из чешуйчатых существ. Может скрыться, может появиться, может стать тонким, может стать огромным... В день весеннего равноденствия взлетает в небо; в день осеннего равноденствия ныряет в бездну». «Дракон погружается в зимнюю спячку. Если дракон зимой не уснет, холод убьет его». «У дракона рога оленя, голова верблюда, глаза кролика, уши быка, шея змеи, чешуя карпа, когти орла, лапы тигра». «Дракон может направлять тучи и дождь. Он вдыхает воздух и выдыхает облако». Это, наверное, одно из самых важных его качеств: драконы повелевают стихиями — дождями, ветрами, разливами. Если драконы вступают друг с другом в битву — на землю обрушивается страшный ли-вень. Когда дракон, находясь в небе, хочет пить, он притягивает к себе воду — и на море встают огромные волны и образуются смерчи. Драконы исстари были для китайцев существами привычными. По свидетельству древнего автора Сымы Цяня, некоторые семьи даже выращивали драконов: «Некий Дун, знавший секрет кормления и приручения, получил от императора Шуня (2255— 2204 годы до нашей эры!) титул „кормящий дракона"». А вот другая история: «Когда правитель Кун Цзя взошел на престол, с неба к нему спустились два дракона. Кун Цзя не знал, как их содержать, и назначил смотрителем некоего Лю Лэя». Этот Лю Лэй оказался шарлатаном, обращаться с драконами не умел, и самка быстро подохла. Лю Лэя казнили, нашли другого смотрителя, более опытного. В результате драконий самец «скоро снова стал веселым и бодрым, резвился в бассейне. Кун Цзя любил кормить дракона». Не только простые люди, императоры, мандарины, полководцы, писатели и художники, но и серьезные ученые верили в существование доб-рых чудовищ и даже могли это логически доказать. Один «современник драконов» Ван Чун рассуждал таким образом: «Дракон имеет форму. Если он имеет форму, то может двигаться. Если он движется, то должен есть. Если он ест, то имеет материальную природу. Существо, имеющее матери-альную природу, реально». Драконов существовало великое множество — от гигантских до совсем крошечных. Рассказывали даже о драконе величиной с мизинец — эдакий дракончик-с-пальчик.

Вива ГанХард: Баррон (Барон) - Демон, которого в 15 в. по заказу французского маршала Жиля де Рэ, известного садиста, вызывал флорентийский священник Франческо Прелати. Стремясь найти философский камень, де Рэ занимался алхимическими и магическими опытами. Прелати убедил его вступить в контакт с Барроном, для чего сперва нужно было приносить в жертву демону петухов и голубей, а затем - части тела невинных младенцев. По словам Прелати, этот демон известен в царстве теней и весьма могущественен, он разговаривает бесцветным голосом и очень протяжно. Вызвать его было крайне сложно. Он являлся одному Прелати в виде громадного зеленого змея с крыльями, сидящего на грудах золота, которое он затем превратил в прах. Де Рэ подписал договор с эти демоном, согласно которому уступал Баррону свою душу за три дара: всеведения, богатства и могущества. Он убивал и расчленял невинных детей, принося их в жертву дьяволу (Ж.Бордонов «Реквием по Жилю де Рэ»). В 1440 г. де Рэ был осужден и казнен за свои преступления. Изображение: Вапула - 60-й дух списка «Lemegeton», великий, могущественный и сильный герцог. Он появляется в форме льва с крыльями грифона. Он делает людей искусными во всех ремеслах [особенно в механике], а также в философии и других науках («содержащихся в книгах» – добавляет И.Виер, «Pseudomonarhia Daemonum»). Правит 36 легионами духов. Изображение: Азазель -Демон второго порядка, Главный Знаменосец адского войска (И.Виер). Повелитель пустыни, родственный ханаанскому богу палящего солнца Асизу и египетскому Сету. Азазель - падший Херувим, один из вождей ангелов-Наблюдателей, вступавших в браки с земными женщинами (Книга Еноха, ок. 2 в. до н. э.). Он научил мужчин оружейному искусству, а женщин - использованию драгоценных камней, украшений и искусству раскрашивания лица (косметике). Потомство от ангелов и смертных женщин - расу исполинов - Азазель вдохновил в мятеже против Бога. За это, по приказу Всевышнего, он прикован архангелом Рафаилом к острым скалам в пустыне Дудаил и покрыт тьмой до Судного дня, когда он будет брошен в вечный огонь. Древние евреи раз в году (в праздник искупления Йом-киппур) отправляли в пустыню в жертву Азазелю черного козла, на которого в этот день перелагались все грехи еврейского народа - этот обряд описан в Библии (Левит 16, 10; в синодальном переводе слово "Азазель" передано как "отпущение"). Азазель фигурирует в апокрифическом "Завете Авраама" (1 в.), где он изображен как "нечистая птица", садящаяся на жертву, приготовленную Авраамом (13, 4-9); идентифицируется с Адом (грешники горят во чреве "злобного червя Азазеля" 14, 5-6; 31, 5) и со Змием, соблазнившим Еву ("дракон с человеческими руками и ногами, имеющий на плечах шесть крыльев справа и шесть слева", 23, 7). Ориген (3 в.) отождествлял его с Сатаной. Раввин 13 в. Моисей бен Намен пишет: "Господь приказал нам посылать козла в день Йом-киппур господину, владения которого лежат в пустынных местах. Эманация его власти несет разрушение и гибель… Он связан с планетой Марс… и доля его среди животных - козел. Демоны входят в его владения и называются в Писании сейрим". Сейрим - козлообразные демоны пустыни, неоднократно упоминаемые в Библии (Левит, 17, 7; 2 Паралип. 11, 15; Исайя 34, 14) издавна считались подчиненными Азазеля; возможно, и его культ (жертвоприношение козла) сложился у евреев под влиянием древнесемитского поклонения сейрим. По свидетельству магов, Азазель является как бородатый человек с рогами, ведущий черного козла в короне. Он может уносить любые вещи прочь и делать так, чтобы никто никогда не нашел их. Имеет большую мощь в делах разрушения и порчи. Его нужно заклинать не менее 6 раз (что свидетельствует о его могуществе), но утверждают, что маги, имевшие встречи с ним, бесследно исчезали. С Азазелем можно отождествить Азаэля (Asael, Azael, Azzael) – также одного из падших ангелов, сожительствовавших с земными женщинами, который упоминается в 6-й главе Книги Еноха, каббалистической книге «Зохар» и талмудических текстах. Утверждают, что он научил людей колдовству, позволяющему солнцу, луне и звездам "спускаться с неба", чтобы сделать их более близкими объектами поклонения вместо Бога. Известен также в мусульманских преданиях, где Азазель - имя Иблиса (дьявола), отказавшегося поклониться Адаму, в свою бытность ангелом.

Эльвира: У Небесного Владыки был волшебный двукрылый дракон Ин-лун. Он жил в северо-восточном углу Великой пустоши на южном склоне холма Сюнли, мог накапливать воду и изливать ее дождями. В сложных положениях Небесный Владыка при-бегал к помощи Ин-луна. Например, однажды во время потопа дракону было приказано отвести бездонные воды с земли в океан. Он ревностно принялся за дело. Вот как это происходило, если верить старинному рассказу: «Ин-лун полз, его хвост волочился по земле. По направлению, указанному хвостом Ин-луна, прорывались реки и каналы. Реки доходили до Восточного океана. Они сохранились до сих пор». В другой раз Ин-лун участвовал в очень важном сражении. Ему было поручено залить противника потоками дождя. Дракон взлетел ввысь и разложил на специальной подставке дождевые тучи. Но — надо же такому случиться! — подставку установил он косо, и небывалый ливень хлынул на собственное войско. Небесный Владыка был очень раздосадован. Но в конце концов он все-таки одержал победу — и не без помощи Ин-луна. Дракон с устрашающим криком «га-га» кидался с небес на врагов; тех, кто не успевал спастись бегством, убивал. Однако Небесный Владыка остался недоволен неловким драконом: обес-силевшего, потерявшего способность летать Ин-луна оставили на поле бит-вы — поэтому там, на юге Китая, так часты с тех пор осадки. А в небесном дворце стало некому управлять дождями. Без Ин-луна они стали нерегулярны. Это очень затрудняло жизнь людей, но через некоторое время они придумали средство против засухи: когда одолевала сушь, несколько человек, собравшись вместе, одевались Ин-луном и исполняли ритуальный танец дракона. Говорят, это помогало.

Эльвира: Лун-ван — хозяин водной стихии, владыка драконов. Он отличается необычайными размерами (около одного ли — примерно полкилометра — в длину) и невиданным богатством. Вот как выглядел его подводный дворец, расположенный на дне Восточного моря: «Это огромное сооружение с длинными аркадами, загнутой по углам крышей, причудливыми крытыми переходами и круглыми окнами и дверьми. Все его залы наполнены такими богатствами, о которых на земле и понятия не имеют: золотые резные двери художественной работы, украшенные драгоценными камнями, коралловые решетки, мозаичные картины из редких камней; стены, испещренные жемчугом и бирюзой; яшмовые полы, — всюду соединение блеска, красоты и достатка. В задних комнатах лежали груды драгоценностей, ссыпанные прямо на пол; в кладовых — неисчерпаемые запасы чрезвычайно вкусных кушаний и отличных вин». Лун-ван был владыкой не только богатым, но и могущественным. Его подготовку к сражению описывает одна из легенд: «По всем направлениям мчались курьеры — самые быстроходные рыбы, — развозя приказанья. Все светящиеся морские рыбы и животные зажгли свои фонари, и при их свете шли приготовления к предстоящему выступлению в поход: мечи - и пилы-рыбы оттачивали свое оружие, молоты-рыбы обновляли обивку на обеих сторонах своих палиц, крабы подновляли бугорки своих клешней...» Лун-вана очень почитали в Китае. Его храмы были практически не только в каждом городе и деревне, но и у каждого озерца, всякого колодца, хотя у всех этих источников были и свои духи-драконы, рангом пониже. Однако во время засухи все молитвы были обращены к господину драконов — ведь дождями распоряжался он. Если же мольбы не помогали, Лун-вану, несмотря на его богатство и могущество, приходилось худо. Его ругали, ему угрожали, а в начале XIX века император Цзя-Цин даже подверг драконьего владыку суду и приказал выслать его в Илийский округ — дальнюю захолустную провинцию. Только просьбы перепуганных подданных смягчили императора, и Лун-ван был с дороги «возвра-\щен» в Пекин. Еще более удивительные события наблюдал этнограф Л. М. Яковлев во время большого харбинского наводнения 1932 года. Когда все обращения к Лун-вану оказались бесполезны, его изображения вынесли из храма и торжественно зарыли на полузатопленном островке, так что голова чуть-чуть возвышалась над поверхностью воды; стоило уровню реки лишь немного повыситься, как дракон утонул бы. Лун-вану явно намекали: не хочешь думать о нас, подумай о собственной судьбе! Этнограф отмечает, что наводнение прекратилось.

Вива ГанХард: Барантер - Высокопоставленный демон, соратник судьи подземного мира Радаманта. Упоминается в средневековом рукописном заговоре, хранящемся в Британском музеею. Бехард (Бехауд) - Один из семнадцати наиболее важных подчиненных духов, перечисленных в "Grimorium Verum". Он повелевает ветрами и бурями, молниями, градом и дождем; а также с помощью колдовства приручает жаб и других пресмыкающихся. В "Гримуаре папы Гонориуса" Бехард - демон Пятницы. Его вызывают в этот день между 11 и 12 часами ночи в специальном круге; когда дух является на вызов, ему нужно дать орех. Заклинание Бехарда гласит: "Я заклинаю тебя, Бехард, и повелеваю тебе, самыми святыми именами Бога Eloy, Adonay, Eloy, Agla, Salamabactay, которые написаны по-еврейски, по-гречески и на латыни; всеми таинствами, всеми именами, написанными в этой книге; и им, кто низверг тебя с высоты Небес… Я заклинаю тебя явиться без промедленья, исполнять все мои требования, не причинив ущерба ни моему телу, ни душе, не повредив мою книгу или без ущерба для тех, кто по-могает мне". Бифронс - Граф Ада, 46-й дух трактата "Lemegeton". Является сперва в виде монстра, но по команде заклинателя принимает облик человека. Его полномочия - наделять превосходными знаниями в области астрологии (по И.Виеру - в особенности, что касается планетарных домов), геометрии и других наук, а также обучать свойствам трав, драгоценных камней и деревьев. Бифронс переносит мертвые тела с места на место и зажигает свечи (огни) над могилами. Под его командованием - 26 легионов.



полная версия страницы